Page 1
Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni per l’uso VE 230/260/270 Glaskeramik-Kochfeld Glaskeramische kookplaat Table de cuisson vitrocéramique Piano cottura in vetroceramica...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- Sicherheitshinweise teilen und Service finden Sie im Internet unter Allgemeine Hinweise www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Sicherheit beim Gebrauch www.gaggenau-eshop.com Sicherheit bei der Reinigung Sicherheit bei Wartung und Reparatur Ursachen für Schäden Ihr neues Gerät Glaskeramik-Kochfeld Sonderzubehör...
Page 4
Sicherheit bei der Reinigung ã= Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen las- sen. Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung für einen späteren Gebrauch oder für Stromschlaggefahr! Zur Reinigung des Gerätes Nachbesitzer auf.
Page 5
Fachhändler bestellen: Kombination mit weiteren Vario Geräten VD 201 014 Geräteabdeckung aus Edelstahl Verwenden Sie das Zubehör nur wie angegeben. Der (nur für VE 230) Hersteller haftet nicht, wenn das Zubehör falsch ver- wendet wird. VD 201 034 Geräteabdeckung aus Aluminium (nur für VE 230)
Page 6
Restwärmeanzeige Bedienung Zu Ihrer Sicherheit ist das Kochfeld mit einer Einzel- Restwärmeanzeige ausgestattet. Sie leuchtet als roter Die Markierungen neben den Bedienknebeln zeigen Punkt für jede Kochzone. Ihnen die Position der jeweiligen Kochzone und die Wenn die Restwärmeanzeige leuchtet, ist die Leistungsstufen.
Page 7
Einstelltabelle Pflege und Reinigung Einstell- Garverfahren Beispiele In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für bereich die optimale Pflege und Reinigung Ihres Gerätes. ã= Ankochen Wasser Verbrennungsgefahr! Anbraten Fleisch Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Erhitzen Fett, Flüssigkeiten Reinigung Gerät abkühlen lassen.
Page 8
Diese Reinigungsmittel nicht Verpackung und Altgeräte verwenden ▯ Scheuernde oder scharfe Reiniger Sowohl die Verpackung neuer Geräte als auch Alt- geräte enthalten wertvolle Rohstoffe und wieder ver- ▯ Säurehaltige Reiniger (z. B. Essig, Zitronen- wertbare Materialien. säure, usw.) ▯ Chlorhaltige oder stark alkoholhaltige Reiniger Bitte entsorgen Sie die einzelnen Teile nach Sorten getrennt.
Page 9
Inhoudsopgave Meer informatie over producten, accessoires, Veiligheidsvoorschriften onderdelen en diensten vindt u op het internet: Algemene aanwijzingen www.gaggenau.com en in de online-shop: Veiligheid bij het gebruik www.gaggenau-eshop.com Veiligheid bij de reiniging Veiligheid bij onderhoud en reparaties Oorzaken voor beschadigingen Het apparaat...
Page 10
U kunt zich branden! ã= Dit geldt alleen voor apparaten Veiligheidsvoorschriften met een afdekking (VD 201): Sluit de afdekking pas wanneer het apparaat is afgekoeld. Schakel het apparaat nooit in wanneer de afdekking is gesloten. Gebruik de afdekking niet als warmhoudplaat en zet Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Page 11
– Folie en kunststoffen: Aluminiumfolie en – Ongeschikte reinigingsmiddelen: Metaalachtig kookgerei van kunststof smelten op de hete glinsterende verkleuringen op het glaskeramische kookzones. Bakfolie is voor uw kookplaat niet oppervlak ontstaan door het gebruik van geschikt. ongeschikte reinigingsmiddelen en door slijtage van het kookgerei.
Page 12
VD 201 014 Roestvrijstalen afdekking (alleen voor vergroot. VE 230) Om de bijschakeling te activeren, dient u de VD 201 034 Aluminium afdekking (alleen voor schakelknop naar links over stand 9 heen op de...
Page 13
Bereidingstabel Onderhoud en reiniging Instelbereik Bereidingswijze Voorbeelden In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een optimale reiniging en onderhoud van het apparaat. Aankoken Water ã= Aanbraden Vlees Verbrandingsgevaar! Verwarmen Vet, vloeistoffen Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het Opkoken Soepen, sauzen voor de reiniging afkoelen.
Page 14
Deze reinigingsmiddelen niet Verpakking en afgedankte gebruiken apparatuur ▯ Schurende of agessieve reinigingsmiddelen ▯ Zuurhoudende reinigingsmiddelen (bijv. azijn, Zowel de verpakking van nieuwe apparaten als ook citroenzuur, enz.) afgedankte apparaten bevatten waardevolle grondstoffen en herbruikbare materialen. ▯ Chloorhoudende reinigingsmiddelen of middelen met een hoog alcoholgehalte.
Page 15
Consignes de sécurité concernant les produits, accessoires, pièces de Indications générales rechange et services sur Internet sous : Sécurité lors de l'utilisation www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Sécurité lors du nettoyage www.gaggenau-eshop.com Sécurité lors de la maintenance et la réparation...
Page 16
Risque de brûlure ! ã= Seulement si le couvercle (VD Consignes de sécurité 201) est monté : ne fermez pas couvercle avant le refroidissement de l'appareil. N'allumez jamais l'appareil lorsque le couvercle est fermé. N'utilisez pas le couvercle pour maintenir au chaud ou déposer Veuillez lire attentivement cette notice.
Page 17
– Feuilles et matières plastiques : Sur les foyers – Produits de nettoyage non-conformes : Les très chauds, les feuilles d'aluminium et la décolorations à reflets métalliques visibles sur la vaisselle en plastique fondent. Les feuilles de vitrocéramique sont provoquées par l'utilisation protection pour cuisinières ne sont pas adaptées de produits de nettoyage inadaptés et par le à...
Page 18
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : Les marques visibles sur les manettes vous indiquent VD 201 014 Couvercle en inox (pour VE 230 la position de chaque foyer et les niveaux de cuisson. seulement) VD 201 034...
Page 19
Indicateur de chaleur résiduelle Tableau de réglage Pour votre sécurité, la table de cuisson est dotée d'un indicateur de chaleur résiduelle. Il s'agit d'un point Niveau Méthodes de cuis- Exemples rouge qui s'allume pour chaque foyer. de puis- Lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, sance cela signifie que le foyer concerné...
Page 20
Partie de l'appa- Nettoyage recommandé Entretien et nettoyage reil/surface Bandeau de com- Nettoyez avec un chiffon doux et mande humide et un peu de produit à Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et vaisselle ; il ne faut pas que le chiffon astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil.
Page 21
Service après-vente Emballage et appareils hors d'usage Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours L'emballage des appareils neufs et les appareils une solution adaptée, y compris pour éviter les visites usagés contiennent des matières premières inutiles de techniciens.
Page 22
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi Indicazioni di sicurezza di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Indicazioni generali Internet www.gaggenau.com e l'eShop Sicurezza durante l'utilizzo www.gaggenau-eshop.com Sicurezza durante la pulizia Sicurezza durante la manutenzione e le riparazioni 23...
Page 23
Pericolo di ustione! ã= Solo se la copertura per Indicazioni di sicurezza l'apparecchio è montata (VD 201): Chiudere la copertura solo dopo che l'apparecchio si è raffreddato. Non accendere mai l'apparecchio con la copertura chiusa. Non usare la copertura per tenere Leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso.
Page 24
– Detergenti non adatti: Le decolorazioni con riflessi metallici sulla vetroceramica si formano se si usano detergenti non adatti e per lo sfregamento dei tegami. Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Queste istruzioni per l'uso sono valide per diversi modelli di piani di cottura.
Page 25
Per attivare l'espansione girare la manopola di VD 201 014 Copertura in acciaio inox (solo per comando verso sinistra oltre il livello 9 sulla posizione VE 230) 'Espansione' per riportarla poi sul livello di potenza VD 201 034 Copertura in alluminio (solo per desiderato.
Page 26
Tabella di regolazione Cura e pulizia Campo Procedura di cot- Esempi In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli di rego- tura per la cura e la pulizia ottimali del vostro apparecchio. lazione ã= Pericolo di incendio! Avviamento cottura Acqua Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Rosolare Carne Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Page 27
Parti dell'appa- Consigli per la pulizia Ricordate che la richiesta del servizio assistenza nel recchio/superfi- caso di uso errato non è gratuito nemmeno durante il periodo di garanzia. Pannello di Pulire con un panno morbido e umido Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso comando ed un pò...
Page 28
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...