Page 1
Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......13 Instrucciones de instalación ....25 VG 295 CA Gas cooktop Table de cuisson gaz Encimera a gas...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Table of ContentsI n s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s Safety Definitions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE HAS TO BE Installation must conform with local codes or, in the INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Safety Exception: For use with propane the appliance must be converted per the LP conversion instructions. Install a gas shutoff valve near the appliance. It must be For Massachusetts installations: easily accessible in an emergency. ▯...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with the gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation.
Cabinet Requirements Before you begin B e f o r e y o u b e g i n Tools and parts needed ▯ Phillips Head Screwdriver ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯ Jigsaw ▯ Tape Measure Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops.
Countertop Requirements Technical Data Total connected load electric: 25 VA WARNING Nozzle Table Wok Burner To reduce the risk of ignition of surrounding Natural Gas LPG (Propane) combustible materials, install at least 12" Type N Type X (300 mm) from both sidewalls and at least 2" Pressure 6"...
Turn the clamp fasteners to the side. Place the gas Installation Procedure hotplate into the cut-out and align it evenly. In s t a l la t i o n P r o c e d u r e Prepare Installation Space P r e p a r e I n s t a l la t i o n S p a c e Create the cut-out in the countertop for one or several Vario appliances according to the installation diagram.
Connect Gas Supply Burner Cap Placement The appliance is shipped from the factory for use with The burner parts must be properly placed for the natural gas. It must be converted for use with propane. cooktop to function properly. If the burner parts are not A qualified technician or installer must do the properly placed, one or more of the following problems conversion.
Check correct fitting of the O-ring in the new main Conversion to another type of gas nozzles. Slide the nozzles onto the burner pipes. Do not bend the burner pipes! This gas stovetop corresponds to the categories specified on the rating plate. By changing nozzles, it is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate.
Changing the full burn nozzle: wok burner Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e Remove securing clips on the burner pipes. Remove burner pipes. Loosen screw on air- regulating tube. Remove nozzle fitting. If your appliance needs repairs, our customer service is Remove nozzle and O-ring for inner circular burner there for you.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de Table des matièresN o t i c e d e m o n t a g e sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou Définitions de sécurité...
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL PAR ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. soufflantes INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION ménager TERMINÉE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du Installation au gaz propane disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour La bouteille de gaz propane doit comporter son propre pouvoir le retrouver facilement. régulateur haute pression.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS placards est prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte aspirante qui dépasse horizontalement d’au moins 5 po (127 mm) la base du placard. Vérifiez que la profondeur des armoires situées au- dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm).
Exigences pour les placards Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r Outils et pièces nécessaires ▯ Tournevis à lame Philips ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯...
Exigences pour le plan de travail Gaz naturel GPL (propane) type N type X Réglage de l'entrée d'air, 0 mm 2 mm AVERTISSEMENT extérieur Pour réduire le risque d'inflammation des Puissance totale raccordée 59 700 BTU 58 000 BTU matériaux combustibles adjacents, l'installation (17,5 kW) (17 kW) doit laisser un dégagement d'au moins 12 po...
Faire pivoter sur le côté les griffes de serrage. Procédure d'installation Insérer la table de cuisson dans la découpe et bien P r o c é d u r e d ’ in s t a l la t i o n la centrer.
Vérifier le fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil Brancher l'alimentation électrique se coupe et que le voyant de fonctionnement Avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de clignote, cela signifie que de l'air peut se trouver courant murale, s'assurer que le robinet d'arrêt du gaz dans la conduite de gaz.
Vérification de l'installation Changement de type de gaz Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. Observer les caractéristiques des flammes. Les Cette table de cuisson à gaz est conforme aux flammes doivent être bleues sans pointes jaunes. catégories indiquées sur la plaquette d'identification. Le Flammes jaunes : changement des injecteurs permet d'adapter l'appareil à...
Page 23
Vérifier que le joint torique est bien en place dans Remplacement des injecteurs principaux du brûleur à les nouveaux injecteurs principaux. Emboîter les injecteurs sur les tuyaux de brûleur, en veillant à ne Enlever les agrafes de sûreté des tuyaux de brûleur. pas cintrer les tuyaux ! Retirer les tuyaux de brûleur.
Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el ÍndiceI n s t r u c c i o n e s d e in s t a l a c i ó n aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Page 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE doméstico (American National Standard for SER REALIZADA POR UN INSTALADOR Household Cooking Gas Appliances) CUALIFICADO. ▯ CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL and Ventilators) ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO ▯...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de realizar la instalación, apague la alimentación Instalación de gas propano eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de El tanque de gas propano debe estar equipado con su servicio para impedir que se encienda accidentalmente propio regulador de alta presión.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo.
Requisitos de gabinetes Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r Herramientas y piezas necesarias ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ Sierra caladora ▯...
Requisitos de la superficie de trabajo Gas natural GLP (propano) tipo N tipo X Carga total conectada 59 700 BTU 58 000 BTU ADVERTENCIA (17.5 kW) (17 kW) Para reducir el riesgo de ignición de materiales Consumo total 1.67 m³/h 1160 g/h combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 12"...
Bascular las uñas de sujeción hacia un lado. Procedimiento de instalación Colocar la placa de cocción a gas en el recorte y P r o c e d i m i e n t o d e in s t a l a c i ó n alinearla uniformemente.
Comprobar que funcione el aparato. Si el aparato Conexión de la alimentación eléctrica se apaga y el indicador de funcionamiento Antes de conectar el cable de suministro a la toma de parpadea, es posible que haya aire en la tubería de pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y gas.
Pruebe la instalación Cambio a otro tipo de gas Comprobar el funcionamiento de los encendedores eléctricos. Comprobar las características de la llama. La Esta encimera de gas es apta para las categorías llama debe ser de color azul sin puntas de color indicadas en la placa de características.
Page 35
Verifique que el anillo en forma de O esté en la Sustitución de las boquillas principales Quemador posición correta en las nuevas boquillas principales. Deslice las boquillas sobre las tuberías Retirar el clip de seguridad en los conductos del de los quemadores. ¡Tenga cuidado de no doblar quemador.
Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l ie n t e Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.