Page 2
REMARQUE IMPORTANTE Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou N° de modèle : PG-A10X-A de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. Avant de recycler l’emballage, vérifiez N°...
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Page 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian and Dutch. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch und Niederländisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Page 5
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Introduction FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S’assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
Page 6
“QUICK GUIDE (Guide d’utilisation rapide)” à aucun autre endroit. Ce projecteur SHARP utilise une tablette de rétro-projection LCD (Affichage à cristaux liquides). Cette tablette très sophistiquée comporte des transistors à couches minces de 786.432 pixels ( RVB). Les équipements électroniques de haute technologie ×...
Page 7
Caractéristiques remarquables Confort de fonctionnement, adapté aux salles de classe et de réunion Le bruit très bas du ventilateur ainsi que l’emplacement des ouïes de • ventilation devant permettent de réduire considérablement les désagré- ments causés aux personnes proches du projecteur. L’objectif permet d’obtenir une image de 100"...
Page 8
Table des matières Introduction Réglage des images d’ordinateur ....38 Réglage des images d’ordinateur ......38 Caractéristiques remarquables ......3 Modes spéciaux (Réglage des modes spéciaux) .. 38 Table des matières ..........4 Sync.Automat. (Réglage Sync.Automat.) ....39 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..6 Info signal (Vérification du signal d’entrée) .....
Page 9
Attribution des points de connexion ....60 RS-232C Spécifications et paramètres de commande ........... 61 Tableau de compatibilité avec ordinateurs ..62 Résolution des problèmes ....... 63 Pour l’assistance SHARP ......... 65 Caractéristiques ..........66 Dimensions ............67 Glossaire ............68 Index ..............69...
Page 10
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité.
Page 11
18. Dégâts entraînant une réparation 19. Pièces de rechange Dans les cas suivants, débranchez le câble d’alimentation et Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié : service de réparation que le remplacement sera effectué avec a.
Page 12
■ Pour réduire l’entretien au minimum et maintenir une haute ■ Lorsque vous utilisez le projecteur, prenez garde de ne pas qualité d’image, SHARP recommande que ce projecteur soit le soumettre à des chocs et / ou à des vibrations, cela installé...
Page 13
Comment accéder aux modes d’emploi PDF Les modes d’emploi PDF en plusieurs langues sont inclus dans le CD-ROM afin que vous puissiez travailler avec le projecteur même si vous ne possédez pas ce manuel. Pour utiliser ces manuels, le ® ®...
Page 14
Désignation des composants Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce Mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur (Vues de face et de dessus) Voyant de lampe Voyant d’alimentation Le voyant vert indique un S’allume en rouge lorsque fonctionnement normal.
Page 15
Projecteur (Vue arrière) Borne INPUT 2 Borne INPUT 1 Connecteur de Borne pour signaux RVB raccordement et signaux composants d’équipement en d’ordinateur. S-VIDEO. Borne INPUT 3 Borne RS-232C Connecteur de Pour commander le raccordement projecteur en utilisant un d’équipement vidéo. ordinateur.
Page 16
Désignation des composants Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce Mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Télécommande (Vue de face) Touche STANDBY Touche ON Pour mettre le projecteur en mode Pour activer l’alimentation du veille. projecteur. Touche MENU Touche KEYSTONE S’utilise pour afficher les écrans de...
Page 17
Utilisation de la télécommande Portée de la télécommande ■ La télécommande peut être utilisée pour com- Capteur de télécommande mander le projecteur dans les distances 45° indiquées sur l’illustration. Remarque 30° Émetteurs • Le signal de la télécommande peut être réfléchi des signaux sur l’écran pour une utilisation plus simple.
Page 18
■ Câble à 3 fiches RCA et D-sub 15 à broches (9'10" (3,0 m)) AN-C3CP2 ■ Ensemble lampe AN-A10LP Remarque • Certains câbles ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Veuillez vérifier auprès du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche.
Page 19
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Avant d’effectuer le raccordement Remarque • Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation du projecteur de la prise CA et d’éteindre les composants à connecter. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants.
Page 20
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Raccordement du projecteur à un ordinateur Branchement à un ordinateur Accessoire Câble RVB fourni grâce au câble RVB Brancher projecteur à l’ordinateur en utilisant le câble Ordinateur RVB fourni. A la borne de sortie RVB •...
Page 21
Fonction “Plug and Play” (Brancher et utiliser) lors du raccordement avec une borne à 15 broches ■ Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 1/DDC 2B. Le projecteur et un ordinateur compatible VESA DDC peuvent par conséquent se transmettre leurs réglages mutuels requis et faciliter le paramétrage.
Page 22
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Raccordement d’équipements vidéo Raccordement d’un composant vidéo en Magnétoscope ou autre composant audiovisuel utilisant un câble Vers la borne de sortie S-VIDEO S-VIDEO, un câble Vers la borne de sortie vidéo composite vidéo ou un Vers la borne de sortie audio câble audio En utilisant un câble S-VIDEO, vidéo ou audio, un...
Page 23
Raccordement à un Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches Câble en AN-C3CP2 composant vidéo option (9'10" (3,0 m)) Utilisez un câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches lorsque vous branchez la borne INPUT Vers la borne de sortie d’un composant analogique 1 aux appareils vidéo à...
Page 24
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Commander le projecteur à partir d’un ordinateur Raccordement du Accessoire Adaptateur projecteur à un ordinateur fourni RS-232C DIN-D-sub grâce à un adaptateur RS- 232C DIN-D-sub et un câble de commande série Ordinateur RS-232C Lorsque la borne RS-232C sur le projecteur est branchée à...
Page 25
Configuration Utilisation des pieds de Pied de réglage arrière (au-dessous du projecteur) réglage La hauteur du projecteur peut être réglée grâce aux pieds de réglage à l’avant ou à l’arrière du projecteur lorsque la surface sur laquelle le projecteur est posé est irrégulière ou lorsque Languette de déblocage l’écran n’est pas droit.
Page 26
Configuration Bague de mise au point Touche Réglage de l’objectif optique Focus Zoom L’image peut être mise au point et son format de projection réglé en utilisant la bague de mise au point optique Focus ou la touche zoom sur le projecteur.
Page 27
Mise en place de l’écran Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat et à niveau pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
Page 28
Configuration Format de l’écran et distance de projection Ligne de base : Écran Ligne horizontale passant par le centre de l’objectif. Centre de l’objectif L : Distance de projection Mode NORMAL (4:3) Format de l’image (écran) Distance de projection (L) Distance entre le centre de Diag.
Page 29
▼Affichage à l’écran montage au plafond Sharp. Avant d’installer le projecteur, contactez votre agent ou SAV agréé Sharp le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). • Adaptateur plafond BB-A10T, avec systèmes de montages au plafond BB-NVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB- NVHOLDER900 (pour l’Allemagne).
Page 30
Projection de l’image Procédures de base Voyant d’alimentation Voyant de lampe Raccordez l’équipement externe nécessaire au Touche ON projecteur avant d’effectuer les procédures suivantes. Touche de Touche Info sélection STANDBY • La langue préréglée en usine est l’anglais. Si vous voulez changer d’entrée la langue de l’affichage à...
Page 31
Appuyez sur sur la ▼ Affichage à l’écran (Exemple) télécommande pour sélectionner Mode ENTRÉE 1 le mode d’entrée. Utilisation RVB • Après avoir appuyé une fois sur le projecteur, utilisez pour sélectionner le mode d’entrée de votre choix. Utilisation Remarque Composant •...
Page 32
Projection de l’image Sélection de la langue d’affichage à l’écran L’anglais est la langue préréglée pour l’affichage des mes- sages à l’écran ; cependant, celle-ci peut être changée pour l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le japonais. Appuyez sur sur la télécommande.
Page 33
Correction trapèze (Correction de la déformation trapézoïdale) Touche Correction de la KEYSTONE déformation trapézoïdale Lorsque l’image est projetée soit par le haut soit par le bas vers l’écran avec un angle, l’image est Touche déformée de manière trapézoïdale. UNDO La fonction servant à corriger la déformation Touches de trapézoïdale s’appelle la correction Trapèze.
Page 34
Sous-menu Menu principal Sous-menu Options Prog. Lampe (D) Image Contraste −30 Page Page Luminos. Af.OSD [Activé/Désactivé] −30 Couleur Arrière-fond Sharp −30 Bleu Teinte −30 Netteté −30 Mode Eco [Eco/Standard] Rouge −30 Extinction Auto [Activé/Désactivé] Bleu −30 Position menu Centre Réinitial.
Page 35
Prog. Lampe (D) Page Af.OSD [Activé/Désactivé] Sys.vidéo Auto NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL-60 Arrière-fond Sharp Bleu Mode Eco [Eco/Standard] Extinction Auto [Activé/Désactivé] Position menu Centre Haut droite Bas droite Haut gauche Bas gauche Couleur menu [Opaque/Translucide] Mot de passe...
Page 36
Utilisation de l’écran de menu Ces écrans de menu vous permettent de régler l’image et les divers paramètres du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus à partir de la télécommande en suivant la procédure suivante. Exemple : Ecran de menus “Image” pour le mode ENTREE 1 (RVB) Sélections de menus (Paramétrages)
Page 37
Appuyez sur ' ' ' ou " " " " " pour sélectionner l’élément que vous voulez régler. • L’élément sélectionné est mis en surbrillance. Remarque • Pour afficher un seul élément de réglage, appuyez sur après avoir sélectionné l’élément. Seul l’élément de réglage sélectionné...
Page 38
Using the Menu Screen Sélections de menus (Réglages) Touche Appuyez sur ENTER • L’écran de menu “Image” du mode Touche d’entrée sélectionné s’affiche. UNDO Touche MENU Touches de Remarque réglage ', " , \, | • L’écran présenté en bas à droite s’affiche lorsque le mode ENTRÉE 1 (RVB) est sélectionné.
Page 39
Appuyez sur ' ' ' ' ' ou " " " " " pour sélectionner l’élément de menu de réglage souhaité, puis appuyez sur | | | | | pour afficher le sous-menu. • L’élément sélectionné est mis en surbrillance. Remarque ou \ pour •...
Page 40
Réglage de l’image Vous pouvez régler l’image du projecteur en fonction de vos préférences à l’aide du menu “Image”. Pour l’utilisation de l’écran de menu, voir pages à 35. Exemple : Ecran de menu “Image” pour le mode ENTREE 1 (RVB) Réglage de l’image Temp Clr (Réglage de la...
Page 41
Gamma Type de signal (Correction Gamma) (Réglage du type de signal) Le réglage du type de signal est préréglé sur “Auto” ; toutefois, il arrive Le réglage Gamma est une fonction d’amélioration de la dans de rares cas qu’une image claire ne s’affiche pas. Dans ce cas, qualité...
Page 42
Réglage des images d’ordinateur Vous pouvez corriger les images d’ordinateur en utilisant la fonction de synchronisation fine “Sync.fine”, et la faire correspondre au mieux au mode d’affichage de l’ordinateur, et vérifier le signal en entrée. Pour l’utilisation de l’écran de menu, voir pages et 35.
Page 43
Sync.Automat. Info signal (Réglage (Vérification du signal d’entrée) Sync.Automat.) S’utilise pour régler automatiquement une image Sélectionnez “Info signal” dans le menu d’ordinateur. “Sync.fine” pour plus d’informations sur le Sélectionnez le “Sync.Automat.” dans le menu type de signal d’entrée. “Sync.fine” et réglez-le sur “ ”(Activé) ou sur “...
Page 44
Mode d’affichage de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image en entrée. Suivant le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre les modes d’image “NORMAL”, “POINT PAR POINT”, “BORDS” ou “ALLONGE”. Commutation du mode d’affichage de l’image Touche Touche de...
Page 45
VIDEO NORMAL BORDS ALLONGE 480I, 480P, 576I, 576P, Ratio d’aspect 4:3. Boîte à 1024 × 768 768 × 576 NTSC, PAL, SECAM lettre, compressé 1024 × 576 540P, 720P, 1080I Ratio d’aspect 16:9 — — • “ALLONGE” est fixé lorsque des signaux 540P, 720P ou 1080I sont en entrée. Signal d’entrée Image d’écran de sortie DVD / Vidéo...
Page 46
Image fixe et agrandie Vous pouvez instantanément geler une image et en agrandir une portion spécifique par la suite à l’aide de la télécommande. A l’aide de cette fonction très utile, vous pouvez prendre le temps d’expliquer aux spectateurs ce qui se passe à l’écran. Touche Touches de UNDO...
Page 47
Fonction blocage touches Utilisez cette fonction pour verrouiller les touches du projecteur. Touche ON Verrouillage des touches Déverrouillage des touches Maintenez la touche enfoncée pen- Maintenez la touche enfoncée pen- dant environ 3 secondes à l’allumage du dant environ 3 secondes à l’allumage du projecteur.
Page 48
5%. Pour en savoir plus sur la façon de remplacer la lampe, contactez le revendeur agréé Sharp de votre projecteur ou le centre de services le plus proche. • Le tableau ci-contre indique des valeurs approximatives pour l’utilisation dans chaque mode.
Page 49
Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Sélectionnez “Sys. vidéo” dans le menu “Options” puis le système vidéo adéquat. Description des images d’arrière-fond Elément sélectionné Description Sharp Image par défaut SHARP Bleu Écran bleu Écran noir Description des systèmes vidéo Elément sélectionné Description Remarque Quand le projecteur est connecté...
Page 50
Utilisation du menu “Options” Exemple: Ecran du menu “Options” pour le mode ENTREE 2 (S-Video) Extinction Auto Position menu (Fonction (Sélection d’extinction automatique de l’alimentation) de la position de l’écran de menu) Si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant plus Sélectionnez “Position Menu”...
Page 51
En cas d’oubli de votre mot de passe alors que la fonction “Antivol” est activée, veuillez contacter le revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche (voir page 65). Il est possible qu’il soit nécessaire d’emmener le projecteur chez eux afin de réinitialiser le projecteur à...
Page 52
D’une façon similaire, appuyez sur les touches du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche (voir page projecteur si les touches du projecteur sont utilisées pour 65). Il est possible qu’il soit nécessaire d’emmener le régler le mot de code.
Page 53
Si vous voulez modifier le mot de code, suivez la procédure ci-dessous. Remarque • Si la fonction “Antivol” est sélectionnée, la boîte de dialogue d’entrée du mot de passe sera affichée. Vous pouvez changer le mot de code après avoir saisi le mot de passe. Appuyer sur une touche de la télécommande ou sur le projecteur pour entrer le mot de clé...
Page 54
Renversement/Inversion des images projetées Ce projecteur est équipé d’une fonction qui vous permet de renverser ou d’inverser l’image projetée pour diverses applications à l’aide du menu “Mode PRJ”. Pour l’utilisation de l’écran de menu, voir pages et 35. Exemple: Ecran de menu “Mode PRJ” pour le mode ENTREE 1 (RVB) Réglage du mode de projection...
Page 55
Ranger le projecteur Comment utiliser la mallette de rangement Lorsque vous rangez le projecteur, placez le capuchon d’objectif sur l’objectif, et posez le projecteur dans la mallette de rangement fournie. Ouvrez le couvercle de la mallette de rangement. Retirez le rembourrage intérieur de la mallette de rangement et pliez-le dans le sens des flèches.
Page 56
Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif ■ N’oubliez pas de débrancher le câble ■ Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage d’alimentation avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour lu- ■ Le boîtier et le panneau de commande sont en nettes et objectifs d’appareil photo) pour de plastique.
Page 57
Filtre à air Filtre à air poussiéreux ou enfumé. (à ne pas retirer) • Adressez-vous au revendeur agréé Sharp de votre projecteur ou au centre de services le plus proche pour remplacer le filtre (PFILDA008WJZZ) Touche lorsqu’il ne peut plus être nettoyé.
Page 58
Remplacement du filtre à air Nettoyez le filtre à air. • Nettoyez la poussière du filtre à air et du couvercle avec un aspirateur. Replacez le filtre à air. • Placez le filtre à air sous les attaches du couvercle de l’unité filtre/lampe. Replacez le couvercle de l’unité...
Page 59
Clignote est ouvert Allumé que le projec- lampe est bien en place, contactez le teur est sous revendeur ou SAV agréé Sharp le plus tension. proche pour obtenir des conseils.
Page 60
Indicateurs d’entretien Info • Si le voyant d’alarme de température élevée s’allume et que le projecteur passe en mode veille essayez les solutions possibles de la page précédente et attendez ensuite jusqu’à ce que le projecteur soit complètement refroidi avant de rebrancher le câble d’alimentation et de le remettre sous tension. (Au moins 5 minutes.) •...
Page 61
Sharp le plus proche pour réparation. Achetez un ensemble lampe de remplacement type AN-A10LP chez le revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche. Remplacez ensuite la lampe avec précaution en suivant les instructions de cette section. Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe par votre revendeur...
Page 62
A propos de la lampe Retrait et installation de l’ensemble lampe Accessoire Ensemble lampe en option AN-A10LP Info • Assurez-vous de retirer l’ensemble lampe en le tenant par la poignée. Ne pas toucher la surface de verre de l’ensemble lampe ou l’intérieur du projecteur.
Page 63
Retirez l’ensemble lampe. Poignée • Desserrez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. A cette étape de l’installation, maintenez l’unité horizontalement et ne la penchez pas. Insérez le nouvel ensemble lampe.
Page 64
Attribution des points de connexion Borne de signal d’ENTREE 1 RVB : prise femelle mini D-sub 15 broches ENTRÉE RVB Entrée de composant 1. Entrée vidéo (rouge) 1. P 2. Entrée vidéo (verte/sync sur le vert) 2. Y 3. Entrée vidéo (bleu) 3.
Page 65
RS-232C Spécifications et paramètres de commande Commande PC Un ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur en branchant un câble de commande série RS- 232C (de type croisé, disponible dans le commerce) au projecteur. (Voir page pour la connexion.) Conditions de communication Réglez les paramètres du port série de l’ordinateur sur ceux du tableau.
Page 66
Tableau de compatibilité avec ordinateurs Ordinateur • Support de signaux multiples. Fréquence Horizontale : 15–70 kHz, Fréquence Verticale : 43–85 Hz, Horloge de Pixels : 12–108 MHz • Compatible avec sync sur le signal vert • Compatible avec les signaux SXGA+ et SXGA en mode de compression intelligente •...
Page 67
Résolution des problèmes Problème Vérifiez Page • Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans la prise secteur murale. • L’alimentation des composants externes connectés est désactivée. — • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • La fonction de SOURDINE AV est activée. •...
Page 68
Résolution des problèmes Problème Vérifiez Page L’image est verte sur • Changez le réglage de type de signal d’entrée. ENTRÉE 1 APPAREIL L’image est rose (pas verte) sur ENTRÉE 1 RVB L’image est sombre • Le voyant de lampe clignote en rouge. Remplacez la lampe. L’image est trop lumineuse •...
Page 69
Si vous rencontrez un problème pendant l’installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d’abord la section “Résolution des problèmes” aux pages . Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse à votre question, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous. Sharp Electronics Corporation Bénélux...
Page 70
“QUICK GUIDE (Guide d’utilisation rapide)” (TLABZA797WJZZ), Mode d’emploi (TINS- B625WJZZ) SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales...
Page 71
Dimensions Unités : pouces (mm) Vue arrière Vue de dessus (297) Vue de côté Vue de côté ø 66 (79,5) Vue avant (258,8) (19,1) (48,5) (169) Vue de dessous (148,5) (195)
Page 72
Glossaire Allonge Ratio d’aspect Mode qui étire horizontalement l’image 4:3 pour Rapport largeur X hauteur d’une image. Le ratio l’afficher sur un écran 16:9. d’aspect normal d’un ordinateur et d’image vidéo est de 4:3. Il existe aussi des images larges avec Antivol un ratio d’aspect de 16:9 et de 21:9.
Page 73
Index Accessoires en option ......... 14 Pos. hori ............... 38 Accessoires fournis ..........14 Position menu ............46 Adaptateur RS-232C DIN-D-sub ......20 Pos. vert ............... 38 Af. OSD ..............44 Prise secteur ............15 ALLONGE ............40 Prog. Lampe (D) ..........44 Antivol ..............
Page 75
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...