Page 1
Ceramat® WA160(X) Manuel utilisateur Sas pour sonde céramique Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
Page 2
Table des matières Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Consignes de sécurité ....................... 3 Utilisation conforme ......................5 Fournitures ......................... 7 Code produit Ceramat® WA 160(X) .................. 8 Description fonctionnelle ....................10 Structure du sas pour sonde ..................11 Modules disponibles : entraînements, adaptations au process ...........12 Consignes d'installation générales ................13 Montage sur cornière de fixation, montage du flexible d'écoulement ........14 Montage du connecteur multiple, montage du câble de la sonde ..........15...
Page 3
Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Risques liés aux process Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dommages éventuels occasionnés par des risques liés aux process, connus de l'exploi- tant et ne permettant pas l'utilisation du sas pour sonde WA 160(X).
Page 4
Le remplacement de composants par des pièces de rechange d'origine Knick d'un autre matériau (par ex. joints toriques) peut entraîner des écarts entre les indications de la plaque signalétique et la version de Ceramat WA160-X utilisée. Ces écarts doivent être évalués et documentés par l'exploitant.
Page 5
Utilisation conforme Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Le sas pour sonde pneumatique de type Ceramat® WA 160(X) avec étanchéité céramique sert au montage de sondes pour la mesure de paramètres de process dans des fluides liquides. La sonde peut être nettoyée, calibrée ou changée dans les conditions de process (pression et température). La séparation modulaire entre l'entraînement pneumatique et l'unité...
Page 6
Utilisation conforme Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Plaques signalétiques Ceramat® WA 160-N Entraînement ® Ceramat Retractable Fitting / Drive Unit Type Max. pressure Temperature range 14163 Berlin Made in Germany Process ® Ceramat Retractable Fitting / Process Unit Type Max.
Page 7
Fourniture Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Vérifiez si les fournitures n'ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes ! La livraison comprend : • Sas pour sonde • Documentation • Certificats de contrôle...
Page 8
Code produit Ceramat® WA 160(X) Ceramat WA160- - 000 Appareil de base avec entraînement pneum., version en acier inoxydable Protection contre ATEX Zone 0 les explosions Sans N ...
Page 9
Code produit Ceramat® WA 160(X) Ceramat WA160- - 000 Adaptations au process Raccord laitier DN 80 Raccord laitier DN 100 Bride tournante, ANSI 316, 150 lbs, 2 1/2" ...
Page 10
Description fonctionnelle Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Le sas pour sonde à commande pneumatique permet de calibrer ou d'ajuster le système de mesure et de nettoyer la sonde en cours de process. À cet effet, la sonde peut être déplacée sur deux positions : Position PROCESS : la sonde se trouve dans le fluide de process.
Page 11
Structure du sas pour sonde Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Le sas pour sonde Ceramat® est constitué de 2 éléments principaux : l'unité d'entraînement et l'unité de process. L'unité d'entraînement réalise les mouvements nécessaires à l'ouverture et à la fermeture de la vanne céramique rotative, ainsi qu'au déplacement de la sonde dans le process et hors de celui-ci.
Page 12
Structure du sas pour sonde Modules disponibles : entraînements, adaptations au process Entraînements (pour profondeurs 600, 1000, 1500, 2000, autres profondeurs sur demande) Adaptations au process (pour profondeurs 600, 1000, 1500, 2000, autres profondeurs sur demande) Modèles avec bride, raccord laitier DN80 Tube d'immersion en Tube d'immersion en inox 1.4571 Tube d'immersion en...
Page 13
Consignes d'installation générales Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Pour garantir le bon fonctionnement du Ceramat®, l'air de réglage, les fluides de rinçage ou de calibrage et le retour électrique pour l'affichage de la position de la sonde doivent être raccordés au Ceramat®.
Page 14
Consignes d'installation générales Montage sur cornière de fixation, montage du flexible d'écoulement Nous vous recommandons de respecter la procédure suivante pour installer le raccord de fluide (vaut aussi pour l'installation de l'interface de fluide standard ZU 0631). Montage sur la cornière de fixation du Ceramat®...
Page 15
Consignes d'installation générales Montage du connecteur multiple, montage du câble de la sonde Montage du connecteur multiple Montez le connecteur multiple (A) comme illustré avec 2 vis (B). Montage du câble de la sonde Raccordez le câble (A) à la sonde et réalisez un coude (B) comme illustré.
Page 16
Consignes d'installation générales Position du cache protecteur Position du cache protecteur Avec l'option corps de sonde avec cache pro- tecteur, il convient de veiller à bien placer le Dans le sens cache protecteur, dans le fluide en circulation inverse de par exemple.
Page 17
Raccordement à Unical® ou Uniclean® Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Le raccord de fluide est fourni en 5 m et 10 m de long (longueurs spéciales sur demande) et se compose d'un flexible ondulé de Ø 30 mm avec spirale métallique. 2 versions sont disponibles : •...
Page 18
Montage et démontage de sondes Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Attention ! Le montage et le démontage de sondes ne peuvent être effectués que par un spécia- liste agréé par l'exploitant. Le sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) doit se trouver en position SERVICE.
Page 19
Démontage de l'entraînement Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Attention : Respectez impérativement l'ordre de démontage ! Prenez les mesures de sécurité qui s'imposent pour vous protéger contre d'éventuelles éjections de fluide. 1) Mettez la sonde en position SERVICE. Le démontage n'est possible que dans cette position. 2) Coupez et purgez le circuit d'air comprimé ! 3) Vérifiez que le fluide ne sorte pas, côté...
Page 20
Démontage de l'entraînement Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Attention : Lors du retrait, veillez à ne pas endommager la tige en verre de la sonde à l'extrémité inférieure de l'entraînement !
Page 21
Montage de l'unité d'entraînement Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Attention : Respectez impérativement l'ordre de montage ! 1) Avant de monter l'entraînement dans l'unité de process, vérifiez que l'entraînement se trouve en position SERVICE. Sans cela, il sera impossible d'introduire l'entraînement assez profondément dans l'unité...
Page 22
Montage de la sonde Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Montage de la sonde D'abord, démontez l'entraînement (page 19) 1) Utilisez uniquement des sondes adaptées (C) : Diamètre 12-0,5 mm. Longueur 225 mm. Respectez la résistance à la pression de la sonde ! 2) Vérifiez que la bague de friction (A) et le joint torique (B) sont bien installés sur la sonde et qu'ils ne sont pas endommagés.
Page 23
4) Lors du montage, serrez la tête de la sonde (E) 19 mm (filet PG 13,5) sans dépasser 3 Nm (outil recommandé pour le montage de la sonde 19 mm, par ex. Knick ZU 0647). 5) Montez le connecteur de câble (F). Ramenez l'extrémité de la sonde en position,...
Page 24
Démontage de la sonde Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Démontage de la sonde D'abord, démontez l'entraînement (page 19) 1) Courbez l'extrémité de la sonde (A) dans le sens de la flèche (enclenchement complet). Le raccord à vis de la sonde est alors accessible.
Page 25
Démontage de la sonde Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) 3) Démontez la sonde !
Page 26
Fonctionnement du rinçage cavité Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) En position SERVICE, l'arrivée et la sortie sont directement reliées à la chambre de calibrage. Les vannes céramique sont montées dans un boîtier extérieur en plastique qui est soumis au fluide.
Page 27
Purge du condensat Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Le sas pour sonde Ceramat WA160(X) est équipé d'une purge de condensat. Fonctionnement de la purge du condensat : À l'intérieur du support, l'eau de condensation est collec- tée dans la partie basse du tube d'immersion (A). Cette zone est reliée avec les canaux du rinçage cavité...
Page 28
Purge automatique du condensat Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) En associant la commande de sonde Unical 9000, il est possible de prendre l'air comprimé requis par la soupape Aux2 de l'Unical 9000, de limiter la pression maximale avec un détendeur (acces- soire ZU 0670/2) et de procéder à...
Page 29
Purge automatique du condensat Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) Programmation Menu Écran Purge de condensat Intervalle de temps 7.05 pH Pour exécuter une purge quotidienne du 25.6 °C Intervalle fixe (spécialiste) condensat, spécifiez, dans le programme User 2 Programme 024.0 h « User 2 », un intervalle de temps de 24 h.
Page 31
Forces et vitesses d'écoulement admissibles Ceramat® WA 160(X), Version 1.4571 Vmax Fmax Version 1.4571 Profondeur 1500 mm 2000 mm 400 N 300 N 4 m/s 3 m/s...
Page 32
Caractéristiques techniques Ceramat® WA 160(X) Pression de process et température généralement admissibles Adaptation au process Matériau du corps de la sonde PEEK, PVDF, 1.4435 6 bars (0 ... 90 °C) Composition du tube d'immersion acier inoxydable ou inox PVDF enrobé Adaptation au process Matériau du corps de la sonde PEEK, PVDF 6 bars (5 ...
Page 33
Interventions d'entretien sur l'unité d'entraînement Sas pour sonde Ceramat® WA 160(X) L'unité d'entraînement doit être démontée dans les cas suivants, par exemple : • entretien général ou vérification • nettoyage de la chambre de calibrage, après un bris de sonde, par ex. •...
Page 34
Intervalles d'entretien Ceramat® WA 160(X) Il est difficile de faire des généralités sur les intervalles d'entretien nécessaires en raison des condi- tions de process très diverses (pression, température, fluides chimiquement agressifs, etc.). S'il existe des expériences fiables, réalisées avec des points de mesure similaires du point de vue des matériaux utilisés et de leur résistance dans les conditions du process, le client peut ajuster les intervalles d'entretien.
Page 35
Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance Ceramat® WA 160(X) Les jeux de joints sont disponibles dans plusieurs matériaux. Les joints d'étanchéité remplacés doivent être lubrifiés avec la graisse lubrifiante fournie. Les jeux de joints suivants sont disponibles pour les interventions de réparation et d'entretien : Composition du Matériau en contact Référence...
Page 36
Propriétés matérielles des corps de sonde et des prises de sonde disponibles Inox Matériau n° 1.4571 3 1) Hastelloy C-22 Matériau n° 2.4602 PEEK (fibres de carbone) 2 2) PVDF (fibres de carbone) 2 3) 1 = très bien 5 = inadapté 1) Ne résiste pas à...
Page 37
Graisses lubrifiantes utilisées, joints toriques Ceramat® WA 160(X) Application Pharmacie / Agroalimentaire Chimie / Eaux usées Graisse lubrifiante Beruglide L Paraliq GTE 703 Syntheso Glep 1 (sans silicone) (contient du silicone) (sans silicone) conforme FDA conforme FDA Enregistré selon NSF-H1 (USDA H1) Matériaux des joints élastomère...
Page 38
Accessoires / Pièces de rechange Aperçu Ceramat® WA 160(X) Accessoires / Pièces de rechange Référence Clé de montage de la sonde 19 mm ZU 0647 Clé de montage Ceramat® ZU 0648 Vanne à commande manuelle pneumatique ZU 0646 Interface de fluide standard (SM) ZU 0631 Vanne à...
Page 39
Accessoires / Pièces de rechange Ceramat® WA 160(X) ZU0647 Clé de montage de la sonde 19 mm Sert à visser solidement la sonde sans sur- charger le filetage en plastique de la tête de la sonde PG 13,5 avec un grand couple de serrage (par ex.
Page 40
Accessoires / Pièces de rechange Ceramat® WA 160(X) Prise de sonde longue avec joints toriques montés Cette prise de sonde est recommandée pour les incrustations friables (par ex. calcaire). (matériau Hastelloy C22 reconnaissable à l'absence d'une rainure de préhension) • ZU 0672/A Prise de sonde 1.4571, joints toriques FKM •...
Page 41
Accessoires / Pièces de rechange Ceramat® WA 160(X) Prise de sonde avec joints toriques d'étan- chéité montés et bague racleuse avec bord racleur en PEEK Cette prise de sonde est recommandée pour les fluides adhérents ou collants et en cas de particules dans le fluide de process.
Page 42
Knick. Raccords : G1/8 ou G1/4 (filet femelle ou mâle) Matériau du boîtier, corps de la vanne : inox 1.4404 ou PEEK...
Page 43
Dernière mise à jour de ce document le 05/03/2018 Elektronische Messgeräte Vous pouvez télécharger les documents à jour sur notre site Internet. GmbH & Co. KG Beuckestraße 22, 14163 Berlin 20180305 Téléphone : +49 30 80191-0 Déclaration de contamination Fax : +49 30 80191-200 087148 info@knick.de • www.knick.de...
Page 44
Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Copyright 2020 • Sous réserve de modifications Version : 6 Ce document a été publié le 22/06/2020 Les documents actuels peuvent être téléchargés sur notre site Internet, sous le...