Télécharger Imprimer la page

Knick SensoGate WA131M Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SensoGate WA131M:

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation ultérieure.
SensoGate WA131M
Support rétractable manuel
www.knick.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Knick SensoGate WA131M

  • Page 1 SensoGate WA131M Manuel utilisateur Support rétractable manuel Lire avant l'installation. www.knick.de Conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 2 SensoGate WA131M Remarques complémentaires Veuillez lire ce document et le conserver pour une utilisation ultérieure. Avant d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, assurez-vous d’avoir parfaitement compris les instructions et les risques décrits dans le présent document. Il est impératif de respecter l’ensemble des consignes de sé- curité.
  • Page 3 SensoGate WA131M Table des matières 1 Sécurité ............................1.1 Utilisation conforme ............................1.2 Exigences pour le personnel..........................1.3 Équipements de sécurité........................... 1.4 Risques résiduels ..............................1.5 Accessoires de sécurité ............................1.6 Matières dangereuses ............................1.7 Utilisation en atmosphère explosive ......................
  • Page 4 6.3.5 Tube d'immersion : montage......................41 6.3.6 Chambre de calibrage : démontage....................42 6.3.7 Chambre de calibrage : montage..................... 43 6.3.8 Service de réparation Knick ........................ 43 7 Dépannage............................ 44 8 Support rétractable : Déverrouillage de secours............... 45 9 Mise hors service .......................... 46 9.1 Support rétractable : démontage ........................
  • Page 5 Ce produit sert à accueillir une sonde pour la mesure des paramètres du process. La sonde est plongée dans le fluide de process par le SensoGate WA131M. Le déplacement en position de service (Position finale SERVICE) ou en position de process (Position finale PROCESS) se fait manuellement.
  • Page 6 Les dommages peuvent alors être identifiés et éliminés. Les équipements de sécurité disponibles varient notamment selon la version du SensoGate WA131M. Codes produits, p. 12 ➜ Des influences ambiantes sont susceptibles d'influencer le fonctionnement des équipements de sécu-...
  • Page 7 Accessoires de sécurité, p. 8 ➜ L'utilisation du SensoGate WA131M sans agrafe de sécurité ou clip de fixation se fera aux risques et périls de l'exploitant. Dans ce cas, l'exploitant prendra lui-même les mesures permettant d'empêcher un desserrage intempestif de l'écrou du raccord vissé.
  • Page 8 1″ NPT Le clip de fixation empêche le desserrage intempestif des vis du process d’un SensoGate WA131M avec raccord fileté. Le clip de fixation est disponible pour les adaptations au process avec les filetages suivants : G1″, G1 ¼″, R1″, R1 ¼″, 1″ NPT. Le clip de fixation est adapté aux embouts filetés à partir d'une longueur de 10 mm et d'un diamètre extérieur de 39 à...
  • Page 9 Caractéristiques techniques, p. 61 ➜ Les certificats en cours de validité sont fournis avec le produit ou sont disponibles sur www.knick.de. Respecter les dispositions et normes relatives aux installations dans des zones à atmosphère explosive applicables au lieu d'installation. À titre informatif, voir : •...
  • Page 10 1.8 Formations à la sécurité Dans le cadre de la première mise en service, Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG organise sur demande des formations à la sécurité et des formations produit. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de l'agent local compétent.
  • Page 11 • Déclaration de conformité UE • Certificat d'homologation UE 2.2 Identification du produit Les différentes versions du SensoGate WA131M sont codées dans une désignation du modèle. La désignation du modèle est indiquée sur la plaque signalétique, le bon de livraison et l'emballage du produit.
  • Page 12 SensoGate WA131M 2.2.2 Codes produits Appareil de base à entraînement manuel, version en acier WA131M – _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ – _ _ _ inoxydable Protection contre les ex- ATEX Zone 0 – plosions Sans –...
  • Page 13 Pour profondeurs d'immersion A, K, L, M et type de sonde pH 1. Option spéciale, délai de livraison sur demande Uniquement pour les matériaux 1.4571, Hastelloy, titane, PEEK. Cette version nécessite un adaptateur pour le raccordement au support de regard. L'adaptateur fait partie du sup- port de regard Knick.
  • Page 14 SensoGate WA131M 2.3 Plaques signalétiques Le SensoGate WA131M est identifié par des plaques signalétiques sur l'unité d'entraînement et l'unité de process. Les informations inscrites sur les plaques signalétiques varient selon la version du SensoGate WA131M. Plaque signalétique, version avec homologation Ex Remarque : L'illustration présente un exemple de plaques signalétiques du modèle SensoGate...
  • Page 15 SensoGate WA131M Plaque signalétique, version sans homologation Ex Remarque : L'illustration présente un exemple de plaques signalétiques du modèle SensoGate WA131M-N. WA131M-N0A***AA*1-000 2203710 / 1907 ® SensoGate 14163 Berlin Made in Germany Process Unit Type WA131M-N*AAN1**1*-000 2203708 / 1906 1 Plaque signalétique de l'unité d'entraînement 7 Groupe de produits : support rétractable...
  • Page 16 WA131M en position finale SERVICE ou PROCESS pour le déplacer en position de service (Position finale SERVICE) ou en position de process (Position finale PROCESS). Symbole indiquant le sens de rotation pour déplacer le SensoGate WA131M en position de process (Position finale PROCESS).
  • Page 17 SensoGate WA131M 2.5.1 Support rétractable Remarque : L'illustration montre un exemple de version du SensoGate. Codes produits, p. 12 ➜ 1 Unité d'entraînement 8 Manchon d'arrivée 2 Unité de process 9 Tube d'immersion 3 Tube protecteur 10 Adaptation au process (par ex. manchon Ingold) 4 Cornière de fixation (avec raccordement de terre)
  • Page 18 SensoGate WA131M 2.5.2 Entraînements et logements de sonde Remarque : L'illustration présente un extrait de la gamme de produits. Codes produits, p. 12 ➜ 1 Entraînement PI  court, sonde à électrolyte so- 3 Entraînement PI  court, sonde à électrolyte li- lide (225 mm)
  • Page 19 ➜ ➜ 2.6 Adaptations autorisées Le SensoGate WA131M peut être adapté par le client à d'autres conditions. Avant de procéder à une adaptation, contacter Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG. Par exemple, les adaptations suivantes sont possibles : • Transformation avec une autre adaptation au process Adaptations au process, p.
  • Page 20 • Il est possible de mesurer les paramètres de process souhaités. Dans le cas des versions du SensoGate WA131M avec signalisation de fin de course électronique, un contact se ferme lorsque la position finale est atteinte dans l'interrupteur de fin de course. L'atteinte de la position finale peut être signalée par un signal électrique, par ex.
  • Page 21 • Tension d'isolation : 500 V AC entre le boîtier et les bornes • Lorsqu'il est installé, le boîtier en acier inoxydable est relié à la terre via le SensoGate WA131M. • Vérifier la sécurité intrinsèque avant de connecter l'interrupteur de fin de course à...
  • Page 22 Dessins cotés, p. 55 ➜ Remarque : L'angle de montage du SensoGate WA131M dépend du type de sonde. Un angle de montage jusqu'à 10° au-dessus de l'horizontale est autorisé pour tous les types de sonde. Un angle de montage à l'envers (voir la vue A) n'est autorisé qu'avec des sondes permettant un fonctionnement à...
  • Page 23 Montage à l'envers Pour une installation à l'envers du SensoGate WA131M, placer le flexible d'écoulement dans un coude au-dessus du niveau de la chambre de calibrage. Cela empêche la chambre de calibrage de se vider sous l'effet de la gravité.
  • Page 24 SensoGate WA131M Remarque : Dans le cas de versions du SensoGate WA131M avec manchon d'arrivée, le tampon de fermeture ou le flexible d'amenée doit être monté dans l'arrivée pour garantir un fonctionnement sûr . À la livraison, le manchon d'arrivée est obturé par un tampon de fermeture.
  • Page 25 Sécurité, p. 5 ➜ Remarque : Dans le cadre de la première mise en service, la société Knick organise sur demande des formations à la sécurité et des formations produit. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de l'agent local compétent.
  • Page 26 SensoGate WA131M 5 Fonctionnement 5.1 Déplacement en position de process (Position finale PROCESS) Remarque : Selon la version du SensoGate WA131M, l'atteinte de la position de process (Position finale PROCESS) peut être identifiée différemment.  Positions finales SERVICE/PROCESS, p. 20 ➜...
  • Page 27 Remarque : L'écoulement sert à évacuer le fluide de rinçage coincé et ne doit pas être obturé. Le déplacement du SensoGate WA131M dans les positions finales peut entraîner le fluide de process sous pression dans la chambre de calibrage. Si l'écoulement est colmaté, ce fluide de process risque d'être comprimé...
  • Page 28 SensoGate WA131M 5.3.2 Sonde à électrolyte solide, petite profondeur d'immersion : montage Déplacer le SensoGate WA131M dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 26 ➜ Vérifier l'absence de fuite de fluide de process au niveau de l'écoulement et des orifices de fuite. Si du fluide de process s'échappe : purger le process (le mettre hors pression si nécessaire) et...
  • Page 29 Remarque : Pour les versions avec raccord de rinçage, rincer la sonde avant de la démonter pour éviter l'entraînement du fluide de process chimiquement agressif dans la zone des logements de sonde. Déplacer le SensoGate WA131M dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 26 ➜...
  • Page 30 SensoGate WA131M Déplacer le SensoGate WA131M dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 26 ➜ Vérifier l'absence de fuite de fluide de process au niveau de l'écoulement et des orifices de fuite. Si du fluide de process s'échappe : purger le process (le mettre hors pression si nécessaire) et...
  • Page 31 Remarque : Pour les versions avec raccord de rinçage, rincer la sonde avant de la démonter pour évi- ter l'entraînement du fluide de process chimiquement agressif dans la zone des logements de sonde. Déplacer le SensoGate WA131M dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 26 ➜...
  • Page 32 SensoGate WA131M Tourner la rallonge (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le connecteur à baïonnette de la rallonge (1) soit déverrouillé. Remarque : Il est impossible de déverrouiller la rallonge en dehors de la position de service (position finale SERVICE).
  • Page 33 être de 0,5 à 1 bar supérieure à celle du fluide de process. Déplacer le SensoGate WA131M dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 26 ➜...
  • Page 34 Remarque : Pour les versions avec raccord de rinçage, rincer la sonde avant de la démonter pour éviter l'entraînement du fluide de process chimiquement agressif dans la zone des logements de sonde. Déplacer le SensoGate WA131M dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 26 ➜...
  • Page 35 Recommencer le contrôle de fonctionnement tous les 12 mois. Le cas échéant, adapter l'intervalle en fonction de l'utilisation concrète du SensoGate WA131M. Les intervalles indiqués sont de simples recommandations qui s'appuient sur l'expérience de Knick. Les intervalles réels varient en fonction de l'utilisation concrète du SensoGate WA131M.
  • Page 36 Équipements de sécurité, p. 6 ➜ Déplacer le SensoGate WA131M dans la position de service (Position finale SERVICE). Déplacement en position de service (Position finale SERVICE), p. 26 ➜ Desserrer un peu le petit écrou-raccord (4), sans desserrer entièrement.
  • Page 37 SensoGate WA131M 6.2 Entretien 6.2.1 Lubrifiants autorisés Application Pharmacie et agroalimentaire Chimie et eaux usées Graisse lubrifiante Beruglide L  Paraliq GTE 703  Syntheso Glep 1 (sans silicone) (contient du silicone) (sans silicone) Matériaux des joints élasto- mère FFKM EPDM FKM - FDA FFKM - FDA EPDM - FDA Remarque : La graisse lubrifiante Paraliq GTE 703 contient du silicone et possède de bonnes propriétés lubrifiantes, même à...
  • Page 38 SensoGate WA131M 6.3 Réparation 6.3.1 Consignes de sécurité pour les réparations AVERTISSEMENT ! Du fluide de process peut s'échapper du SensoGate WA131M et contenir des matières dangereuses. Suivre les consignes de sécurité. Sécurité, p. 5 ➜ ATTENTION ! Coupure due au bris de verre de la sonde. Manipuler la sonde avec précaution.
  • Page 39 SensoGate WA131M 6.3.3 Unité d'entraînement : montage Remarque : La position de montage radiale de l'unité d'entraînement est déterminée par une goupille de codage dans la chambre de calibrage et un perçage dans l'unité d'entraînement. Il n'est possible de serrer l'écrou-raccord que si l'unité d'entraînement est correctement placée dans l'unité de process.
  • Page 40 SensoGate WA131M 6.3.4 Tube d'immersion : démontage Démonter l'unité d'entraînement (1). Unité d'entraînement : démontage, p. 38 ➜ Déplacer l'unité d'entraînement (1) en position Process (position finale PROCESS). Pour cela, la sonde doit être montée. Déplacement en position de process (Position finale PROCESS), p. 26 ➜...
  • Page 41 SensoGate WA131M 6.3.5 Tube d'immersion : montage Monter la sonde.  Montage et démontage de sondes, p. 27 ➜ Déplacer l'unité d'entraînement en position de process (position finale PROCESS). Déplacement en position de process (Position finale PROCESS), p. 26 ➜ Vérifier que le joint torique (3)
  • Page 42 SensoGate WA131M 6.3.6 Chambre de calibrage : démontage Remarque : Le kit de service ZU0754 ou ZU0740 est nécessaire pour démonter la chambre de calibrage. Outils, p. 54 ➜ Démonter l'unité de process de l'unité d'entraînement. Unité d'entraînement : démontage, p. 38 ➜ Desserrer les vis (1)
  • Page 43 La chambre de calibrage est montée. ✔ 6.3.8 Service de réparation Knick Le service de réparation Knick garantit une réparation adéquate du produit dans sa qualité d'origine. Pendant la réparation, un appareil de rechange est disponible sur demande. Des informations complémentaires sont disponibles sur www.knick.de.
  • Page 44 Montage et démontage de sondes, p. 27 ➜ fluide de process). Retirer les débris de verre du SensoGate WA131M le cas échéant Contrôler l'étanchéité du joint du tube d'immersion et le remplacer le cas échéant. Jeux de joints, p. 47 ➜...
  • Page 45 SensoGate WA131M 8 Support rétractable : Déverrouillage de secours AVERTISSEMENT ! Du fluide de process ou du produit de rinçage peut s'échapper du SensoGate WA131M ou du raccordement process et contenir des matières dangereuses. Suivre les consignes de sécurité. Sécurité, p. 5 ➜...
  • Page 46 Utilisation en atmosphère explosive, p. 9 ➜ AVERTISSEMENT ! Du fluide de process ou du produit de rinçage peut s'échapper du SensoGate WA131M ou du raccordement process et contenir des matières dangereuses. Suivre les consignes de sécurité. Sécurité, p. 5 ➜...
  • Page 47 SensoGate WA131M 10 Pièces de rechange, accessoires et outils 10.1 Jeux de joints Les jeux de joints sont disponibles dans plusieurs matériaux. Les petits jeux de joints (sous la désignation Kit X/1) contiennent uniquement des joints toriques en contact direct avec le fluide de process.
  • Page 48 SensoGate WA131M Jeux de joints pour l'adaptation au process bride ou raccord laitier Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm. Joints toriques en contact Joints toriques en contact avec le process avec le fluide de rinçage Bague racleuse 215.000-420...
  • Page 49 SensoGate WA131M 10.2 Pièces de rechange Tube d'immersion en métal, court (149 mm) Matériaux : ZU0722, 1.4571 acier inox ZU0853, Hastelloy ZU0893, titane Tube d'immersion en métal, long (204 mm) Matériaux : ZU0723, 1.4571 acier inox ZU0854, Hastelloy ZU0894, titane Tube d'immersion en plastique, court (149 mm) Matériaux :...
  • Page 50 SensoGate WA131M 10.3 Accessoires ZU0759 et ZU0759/1 Capot de protection Le capot de protection sert de protection contre les intempéries et la pénétration de liquides ou de particules de l'extérieur dans la zone des connecteurs de la sonde. ZU0759 : adapté aux versions avec des sondes à électrolyte solide ZU0759/1 : adapté...
  • Page 51 SensoGate WA131M ZU0718/DN (incliné à 15°) Manchon à souder pour conduites pour raccordement avec manchon Ingold (Ø 25 mm, G1¼) adapté à DN50 ZU0718/DN50 adapté à DN65 ZU0718/DN65 adapté à DN80 ZU0718/DN80 adapté à DN100 ZU0718/DN100 Les manchons à souder avec fonction de sécurité HSD (Handling Safety Design) possèdent des cavités spéciales sur la surface d'étanchéité...
  • Page 52 1″ NPT Le clip de fixation empêche le desserrage intempestif du vissage du process d’un SensoGate WA131M avec raccord fileté. Le clip de fixation est disponible pour les adaptations au process avec les filetages suivants : G1″, G1 ¼″, R1″, R1 ¼″, 1″ NPT. Le clip de fixation est adapté aux embouts filetés à partir d'une longueur de...
  • Page 53 ZU0670/2 Alimentation en air pour les sondes soumises à pression 1 - 7 bar ZU0713 Flexible, 20 m (rallonge pour ZU0670) Ce module permet de maintenir la surpression définie dans la chambre sous pression de la sonde avec les versions du SensoGate WA131M pour des sondes à électrolyte liquide.
  • Page 54 ZU0746 Aide au montage pour bague racleuse L'aide au montage ZU0746 permet de monter facilement et correctement les bagues racleuses dans la chambre de calibrage du SensoGate WA131M. ZU0747 Aide au montage pour joints toriques 20 x 2,5 L'aide au montage ZU0747 permet de monter facilement et correctement les joints toriques 20 x 2,5 dans la chambre de calibrage du SensoGate WA131M.
  • Page 55 SensoGate WA131M 11 Dessins cotés Support rétractable pour sonde à électrolyte solide, petite profondeur d'immersion Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 56 SensoGate WA131M Support rétractable pour sonde à électrolyte solide, grande profondeur d'immersion Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 57 SensoGate WA131M Support rétractable pour sonde à électrolyte liquide, petite et grande profondeur d'immersion Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 58 SensoGate WA131M Bride tournante, 1.4571, PN10/16, DN 32 … DN 100 Bride tournante, 1.4571, PN40, DN 25 … DN 100 Bride tournante, ANSI 316, 150 lbs, 1 1/2" … 4" Bride tournante, ANSI 316, 300 lbs, 1 1/2" … 3" Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) Raccord laitier DN50 ... DN100 Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth)
  • Page 59 SensoGate WA131M G1 mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) G1 ½" mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) SW55 A/F [2.17] G1 1/2 G1 ¼" mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) SW49 A/F [1.93] G1 1/4...
  • Page 60 SensoGate WA131M Clamp 1.5" et clamp 2" Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) 1" NPT mâle Petite et grande profondeur d'immersion (ID = immersion depth) A/F [1 11/16 NPT1...
  • Page 61 SensoGate WA131M 12 Caractéristiques techniques Pression de process et température généralement admissibles Adaptation au process 1.4571/Hastelloy/ti- tane 10 bar (150 psi) 0 … 140 °C (32 … 284 °F) Adaptation au process PEEK HD 10 bar (150 psi) 0 … 140 °C (32 … 284 °F) Adaptation au process PVDF HD 10 bar (150 psi) 0 … 120 °C (32 … 248 °F) 6 bar (90 psi) 120 … 140 °C (248 … 284 °F), max.
  • Page 62 SensoGate WA131M Abréviations ATEX Atmosphères Explosives Conformité Européenne Classification, Labelling and Packaging (classification, étiquetage et emballage) Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation) Diamètre nominal EPDM Caoutchouc éthylène-propylène-diène monomère U.S. Food and Drug Administration (Agence américaine pour l'alimentation et les médicaments) FFKM Caoutchouc perfluoré...
  • Page 63 SensoGate WA131M Glossaire Danger Un danger est défini comme une source potentielle de dommages. Le terme « danger » peut être spécifié pour désigner plus précisément l'origine ou la nature du dommage prévu (source : EN ISO 12100). Entretien Mesures pour la conservation de l'état voulu [...] et pour le report du démontage du matériel d'usure existant d'une unité.
  • Page 64 SensoGate WA131M Index Dommages matériels Accessoires Accessoires de sécurité Agrafe de sécurité manchon Ingold, 25 mm  8 Écoulement Agrafe de sécurité K8  8 Électrostatique, charge Clip de fixation  8 Élimination Adaptation au process EN 60079-11 Code produit  12 Entretien Fonction  16 Intervalles d'entretien  35...
  • Page 65 SensoGate WA131M Lieu d'installation EN 1717  23 Lubrifiants autorisés Raccordement process Raccordements Référence Remarques complémentaires concernant les informations Maintenance de sécurité Maintenance préventive Remarques concernant les informations de sécurité Marquages Réparation Matériaux du boîtier Retour Matières dangereuses Risques résiduels Mécanismes de charge puissants...
  • Page 66 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Traduction de la notice originale Copyright 2023 • Sous réserve de modifications Version 9 •...