Sommaire SensoGate® WA 131 H Consignes de sécurité ........................... 3 Utilisation conforme ..........................5 Caractéristiques et propriétés ......................7 Contenu ..............................8 Code produit SensoGate® WA 131 H ....................9 Description fonctionnelle ........................10 Montage du flexible d'écoulement ....................11 Montage du flexible d'amenée (option) ....................12 Structure du support rétractable .......................13 Modules disponibles : entraînements, tubes d'immersion, adaptations au process ......14 Interventions d'entretien sur l'unité...
SensoGate® WA 131 H Risques liés aux process Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dom- mages éventuels occasionnés par des risques liés aux process, connus de l'exploitant et ne per- mettant pas l'utilisation du support rétractable WA 131 H.
à cet effet et de l'adaptation au process métallique. Le remplacement de composants par des pièces de rechange d'origine Knick d'un autre matériau (par ex. joints toriques) peut entraîner des écarts entre les indications de la plaque signalétique et la version du SensoGate WA131H-X utilisée.
Utilisation conforme SensoGate® WA 131 H Utilisation conforme Le support rétractable pneumatique de type SensoGate® WA 131 H sert au montage d'électrodes pour les mesures réalisées en milieu liquide. L'électrode peut être nettoyée, calibrée ou changée dans les conditions de process (pression et température). Le client peut quant à...
(arrivée dans la chambre de calibrage) afin d'empêcher la pénétration du fluide de rinçage ou de process ou d'air comprimé dans l'arrivée en cas de défaut. Des clapets anti-retour adaptés sont disponibles dans plusieurs matériaux auprès de la société Knick. Plaques signalétiques SensoGate®...
Caractéristiques et propriétés SensoGate® WA 131 H La construction hygiénique et la stérilisabilité s’appliquent non seulement à la partie process, mais aussi à la chambre de rinçage. Autrement dit, seule la partie du tube d’immersion ayant été stérilisée auparavant dans la chambre de rinçage pénètre dans le process.
Contenu SensoGate® WA 131 H Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes ! La livraison comprend : • Support rétractable • Flexible d'écoulement • Documentation • Relevé de contrôle spécifique...
Code produit SensoGate® WA 131 H WA 131 H- Protection contre Pour zone ATEX 0 les explosions Sans Sonde Sonde Ø 12 mm avec PG 13,5 Sonde pH Ø 12 mm avec mise sous pression Sonde optique Ø 12 mm avec PG 13,5 Sonde pH Ø...
Description fonctionnelle SensoGate® WA 131 H Le support rétractable permet de calibrer ou d'ajuster le système de mesure et de nettoyer l'électrode en cours de process. A cet effet, le support rétractable peut être déplacé sur deux positions avec l'aide de l'air comprimé : •...
Montage du flexible d'écoulement SensoGate® WA 131 H Glissez le flexible d'écoulement (A) sur le raccord de flexible monté (C). Fixez ensuite le flexible avec un collier (B). Le flexible d'écoulement est conçu pour évacuer le fluide de rinçage et de calibrage. En raison de la pression du process, il est recommandé...
Montage du flexible d'amenée (option) SensoGate® WA 131 H Le bouchon ou le flexible d'écoulement (en option) doit être monté dans l'arrivée pour permettre le bon fonctionnement du support rétractable WA 131 H. A la livraison, l'arrivée est obturée par un bouchon (D). Ce bouchon empêche la fuite du milieu de process dans l'arrivée lorsque la sonde se déplace.
Structure du support rétractable SensoGate® WA 131 H Le support rétractable SensoGate® se compose de 2 éléments principaux : l'unité d'entraînement et l'unité de process. L'unité d'entraînement réalise les mouvements nécessaires au déplacement de l'électrode dans le process et hors de celui-ci. L'unité...
Structure du support rétractable Modules disponibles : entraînements, tubes d'immersion, adaptations au process Entraînements en rotation Adaptations au process pour électrodes à pour électrodes à électrolyte liquide électrolyte solide (250 mm) (225 mm) Raccord laitier Tri-Clamp Varivent Tube d'immersion BioControl Matériau disponible : •...
Interventions d'entretien sur l'unité d'entraînement SensoGate® WA 131 H L'unité d'entraînement doit être démontée dans les cas suivants, par exemple : • Entretien général ou vérification • Nettoyage de la chambre de calibrage, après rupture de l'électrode, par ex. • Remplacement du joint de l'électrode / des chambres de calibrage •...
Montage et démontage d'électrodes SensoGate® WA 131 H Le montage et le démontage d'électrodes ne peuvent être effectués que par un spécialiste autorisé par l'exploitant. Le support rétractable doit se trouver en position SERVICE (voir « Description fonctionnelle » sur la page 10). Avertissement ! La sortie de fluides de process au niveau de l'écoulement ou des orifices de fuite (voir « Structure du support rétractable »...
3 Nm (filet PG 13,5). (outil recommandé pour le montage de l'électrode 19 mm, par ex. Knick ZU 0647) 5) Montez la prise avec le câble (G). Introduisez le câble dans le coude et fixez-le à l'aide d'un collier (E).
(ce qui impliquerait un défaut d'étanchéité avec le process). 5) Démontez l'électrode (outil recommandé pour le démontage de l'électrode 19 mm, par ex. Knick ZU 0647). 6) Vérifiez que la rondelle (C) et le joint torique (D) ou le joint HD sont bien installés sur l'électrode et qu'ils ne...
Montage d'électrodes à électrolyte liquide Vous pouvez utiliser des électrodes d'une longueur de 250 mm et d'un diamètre de 12 mm, par ex. Knick SE 551. Afin que l'électrolyte puisse circuler de l'électrode de référence au milieu à mesurer, la pression d'air dans la zone sous pression de l'électrode doit être de 0,5 à...
Démontage d'électrodes à électrolyte liquide Démontage de l'électrode : 1) Vous ne devez procéder au démontage de l'électrode qu'en position SERVICE. 2) Démontez la prise avec le câble. 3) Avant de démonter l'électrode, vérifiez que le milieu ne sort pas de l'écoulement (ce qui impliquerait un défaut d'étanchéité...
Démontage de l'unité d'entraînement Instructions étape par étape Avertissement ! Le support rétractable doit être soigneusement séparé du process : Il ne doit y avoir ni milieu de process, ni pression de process ! Attention ! Quelle que soit l'intervention à effectuer sur l'unité d'entraînement, le support rétractable doit se trouver en position SERVICE (voir « Description fonctionnelle »...
Montage de l'unité d'entraînement Instructions étape par étape Attention : Respectez rigoureusement l'ordre des opérations de montage ! 1) Insérez l'unité d'entraînement (en position SERVICE) dans l'unité de process (P). La position radiale de l'unité d'entraînement est déterminée par une tige de codage (O) dans la chambre de calibrage et un alésage (C) dans l'unité...
Remplacement du tube d'immersion Le démontage et le remplacement du tube d'immersion sont nécessaires dans les situations suivantes par ex. : • Entretien général • Nettoyage du tube d'immersion, par ex. après rupture de l'électrode • Remplacement du joint d'étanchéité de l'électrode (joint torique) •...
Montage du tube d'immersion 1) Faites glisser le joint torique (D) (joint d'étan- chéité de l'électrode) sur l'électrode (E) comme indiqué. Remarque : Aucun autre joint torique déjà monté par erreur ne doit se trouver dans le tube d'immersion (T) (dimensions du joint torique, voir page 43, « Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance »).
Démontage et montage de la chambre de calibrage Vous devez utiliser le kit de service ZU 0754 ou ZU 0740 pour séparer la chambre de calibrage (voir la des- cription page 36). Il est également recommandé d'utiliser les aides au montage ZU 0746 et ZU 0747 pour monter correctement les bagues d'étanchéité...
SensoLock® (option) Le WA 131 H est équipé en option d'un anneau SensoLock®. SensoLock® bloque efficacement le support rétractable en position SERVICE. Il suffit de tourner l'anneau SensoLock® en position « LOCK » pour bloquer manuellement le piston de course interne et ainsi empêcher tout déplacement en position PROCESS. L'anneau SensoLock®...
Profondeurs d’immersion SensoGate® WA 131 H, adaptations au process raccord laitier, TriClamp Adaptation au process raccord laitier DIN 11851 DN 40 ... DN 100 Petite profondeur Grande profondeur Adaptation au process clamp 1,5" ... 4" Grande profondeur Petite profondeur...
Profondeurs d’immersion SensoGate® WA 131 H, adaptation au process Varivent Adaptation au process Varivent à partir de DN 80, grande profondeur Adaptation au process Varivent à partir de DN 65, petite profondeur Adaptation au process Varivent à partir de DN 50...
Profondeurs d'immersion SensoGate® WA 131 H, adaptations au process manchon Ingold, BioControl Adaptation au process manchon Ingold 25 mm Adaptation au process BioControl DN 50 ou DN 65...
Caractéristiques techniques SensoGate® WA 131 H Pression du process autorisée et température en mouvement Adaptation au process 1.4404 10 bars (0 ... 140 °C) Pression du process autorisée et température 16 bars (0 … 40°C) statique en position SERVICE PP 10 bars (5 … 20°C) Température ambiante -10 ...
Intervalles d'entretien SensoGate® WA 131 H Il est difficile de faire des généralités sur les intervalles d'entretien nécessaires en raison des conditions de process très diverses (pression, température, fluides chimiquement agressifs, etc.). S'il existe des expériences fiables, réalisées avec des points de mesure similaires du point de vue des matériaux utilisés et de leur résis- tance dans les conditions du process, le client peut ajuster les intervalles d'entretien.
Graisses lubrifiantes utilisées, joints toriques SensoGate® WA 131 H On utilise la graisse lubrifiante Syntheso Glep1 (sans silicone) pour les supports dans le domaine de la chimie. On utilise la graisse lubrifiante Beruglide L (sans silicone) (enregistrée selon NSF-H1) pour les supports dans le domaine pharmaceutique et agroalimentaire (en cas de demandes de conformité...
Accessoires / Pièces de rechange Vue d'ensemble SensoGate® WA 131 H Accessoires Référence Kit de service Equipement de base ZU 0680 ZU 0740 Kit de service Entretien, réparation, transformation ZU 0754 Kit de service Chambre de calibrage Clé de montage de l'électrode 19 mm ZU 0647 Aide au montage pour joints toriques 20x2,5 ZU 0747...
Accessoires SensoGate® WA 131 H ZU 0680 Kit de service Equipement de base SensoGate® Ce kit d'outils est adapté aux petits travaux d'entretien. Il permet de séparer facilement l'entraînement de l'unité de process, de monter un manchon Ingold et de remplacer le tube d'immersion avec entretien de la bague d'étanchéité...
Page 37
Accessoires SensoGate® WA 131 H ZU 0746 Aide au montage pour bague racleuse L'aide au montage ZU 0746 permet de monter facilement et correctement les bagues racleuses dans la chambre de cali- brage du SensoGate®. ZU 0670/1 Alimentation en air pour les électrodes soumises à...
Page 38
électrique des électrodes, par ex. en cas d'intem- péries si elles sont utilisées à l'air libre. Attention ! Utilisation uniquement avec les supports pour électrodes à électrolyte solide. Manchons Knick Manchon de protection à souder, droit ZU 0717/DN50 adapté à DN50 ZU 0717/DN65 adapté...
Page 39
Accessoires SensoGate® WA 131 H ZU 0717 Manchon de protection à souder, droit pour paroi de récipient Les manchons de protection à souder sont adaptés au montage de supports avec manchon Ingold (Ø 25 mm, G1 ¼") pour des parois de récipient planes, modèle droit. ZU 0718 Manchon de protection à...
Page 40
Adaptateur pour manchons de protection Ingold 48 mm L'adaptateur pour manchons de protection Ingold 48 mm YF-ZU1459 permet de monter des support rétractable de type SensoGate® WA 131 H de la société Knick sur des manchons à souder Ingold de la société Roche.
Pièces de rechange SensoGate® WA 131 H ZU 0739 Soufflet Le soufflet (uniquement pour le remplacement d'électrodes à électrolyte liquide) protège le support situé sous la zone sous pression de l'électrode de toute contamination exté- rieure et de l'usure.
Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance SensoGate® WA 131 H Les jeux de joints sont disponibles dans plusieurs matériaux. Les petits jeux de joints (sous la désignation Kit X/1) contiennent uniquement des bagues d'étanchéité en contact direct avec le milieu de process. Les jeux de joints avancés (sous la désignation Kit X/2) contiennent en supplément des bagues d'étanchéité...
Page 43
Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance SensoGate® WA 131 H Adaptation au process manchon Ingold H0, voir le code de commande Joints en contact avec Joints en contact avec le fluide de rinçage le process Bague racleuse 13x1,5 215.000-420 23x2 20x2,5...
Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance SensoGate® WA 131 H Adaptation au process raccord laitier, Tri-Clamp, Varivent, BioControl Joints en contact avec Joints en contact avec le fluide de rinçage le process Bague racleuse 13x1,5 215.000-420 23x2 20x2,5 8x1,5 (2x) 11,9x2,6 6x1,5 (2x)