Télécharger Imprimer la page

Kohler LOMBARDINI 12 LD 477-2 Emploi-Entretien page 40

Publicité

3
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD - NORMAS DE SEGURANÇA
NOTAS GENERALES
Los motores Kohler están construidos para que
.
sus prestaciones sean seguras y duraderas en
el tiempo. Condición indispensable para obtener
estos resultados es el respeto a las instrucciones
de mantenimiento que figuran en el manual
y a los consejos de seguridad que se dan a
continuación.
El
motor
ha
sido
construido
.
especificaciones del fabricante de la máquina,
y es responsabilidad suya adoptar los medios
necesarios para cumplir los requisitos esenciales
de seguridad y salvaguardia de la salud, de
acuerdo con la legislación vigente.
utilización del motor que no sea para la que se
ha definido no podrá considerarse conforme
al uso previsto por la firma Kohler, que, por lo
tanto, declina cualquier responsabilidad sobre los
eventuales accidentes resultantes de tales usos.
Las indicaciones que se dan a continuación están
.
destinadas al usuario de la máquina para que
pueda reducir o eliminar los riesgos derivados del
funcionamiento del motor en particular y de las
operaciones de mantenimiento en general.
El
usuario
debe
leer
atentamente
.
instrucciones y familiarizarse con las operaciones
que se describen.
En caso contrario, podrían
presentarse
graves
peligros
seguridad como para su propia salvaguardia y la
de las personas que se encontraren próximas a
la máquina.
Solo el personal adiestrado adecuadamente
.
en el funcionamiento del motor y conocedor
de los posibles peligros podrá utilizarlo o
montarlo en una máquina, tanto más cuanto
que esta precaución es valida también para
las operaciones de mantenimiento ordinarias
40
NORME DI SICUREZZA - NORMES DE SÉCURITÉ - SAFETY REGULATIONS
y, sobre todo, para las extraordinarias. En este
último caso habrá que recurrir a personal formado
especificamente por la firma Kohler y trabajando
de acuerdo con los manuales existentes.
Cualquier variación de los parámetros funcionales
.
del motor, del registro del paso de combustible
y de la velocidad de rotación, así como la
retirada de precintos, el montaje o desmontaje
de partes no descritas en el manual de uso
según
las
y mantenimiento realizados por personal no
autorizado, acarreará la declinación de toda
responsabilidad por parte de la firma Kohler en el
caso de producirse incidentes eventuales o de no
respetarse la normativa legal.
Cualquier
ADVERTENCIA
En el momento de su puesta en marcha, hay que
.
asegurarse de que el motor está en posición
próxima a la horizontal, de acuerdo con las
especificaciones de la máquina.
puesta en marcha manual, habrá que asegurarse
de que todo se hace sin peligro de choques
contra paredes u objetos peligrosos y teniendo
también en cuenta el impulso del operador. La
estas
puesta en marcha a cuerda libre (que excluye,
por tanto, el arranque recuperable) no es
admisible, ni siquiera en casos de emergencia.
tanto
para
la
Hay que verificar la estabilidad de la máquina
.
Para evitar peligros de vuelco.
Es necesario familiarizarse con las operaciones dè
.
regulación de la velocidad de rotación y de paro
del motor.
EL motor no debe ponerse en marcha en
.
recintos cerrados o escasamente ventilados: la
combustión genera monóxido de carbono, un gas
inodoro y altamente venenoso. La permanencia
prolongada en un entorno donde el escape del
motor sea libre puede acarrear la pérdida de
conocimiento y hasta la muerte.
.
El motor no puede funcionar en recintos que
contengan materiales inflamables, atmósferas
explosivas o polvo facilmente combustible, a
menos que se hayan tomado las precauciones
específicas, adecuadas y claramente indicadas y
comprobadas para la máquina.
Para prevenir los riesgos de incendio. la máquina
.
ha de mantenerse, al menos, a un metro de
edificios y de otras maquinarias.
Para evitar los peligros que puede provocar el
.
funcionamiento, los niños y los animales deben
mantenerse a una distancia prudente de las
máquinas en movimiento.
.
El combustible es inflamable.
ha de llenarse solo con el motor parado; el
combustible eventualmente derramado se secará
cuidadosamente; el deposito de combustible
y los trapos embebídos con carburante o
En caso de
aceites se mántendrán alejados; se tendrá
buen cuidado da que los eventuales paneles
fonoabsorbentes hechos con material poroso
no queden impregnados de combustible o de
aceite y se comprobará que el terreno sobre el
que se encuentra la máquina no haya absorbido
combustible o aceite.
.
Los vapores del combustible son altamente
tóxicos, por tanto, las operaciones de rellenado
se efectuarán al aire libre o en ambientes bien
ventilados.
No fumar ni utilizar llamas libres durante las
.
operaciones de rellenado.
Antes da la puesta en marcha, retirar los
.
eventuales
dispositivos
utilizado para el mantenimiento del motor y/o de
la máquina; se comprobará también que se han
UM 12 LD 477-2 _ cod. ED0053031110 - 1° ed_rev. 00
El deposito
que
se
hubiesen

Publicité

loading