REMOTE CONTROL UNIT/INDOOR UNIT ADDRESS • INDIRIZZO TELECOMANDO/UNITA' INTERNA • ADRESSE
TELECOMMANDE/UNITE INTERIEURE • FERNBEDIENUNG/ INNENEINHEIT ADRESSE • DIRECCION MANDO A
DISTANCIA/UNIDAD INTERIOR • ENDEREÇO UNIDADE DE CONTROLE REMOTO/UNIDADE INTERIOR • d d i i e e u u q q u u v v n n s s e e w w n n
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ - - E E s s w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " "
Disconnect the power of indoor unit.
EG
●
Remove the batteries from the remote control unit.
●
Set the microswitches (see table).
●
Insert the batteries in the remote control unit.
●
Switch on the indoor unit.
●
At this point the system starts operating with the new address.
Togliere l'alimentazione dell'unità interna.
●
I
Togliere le batterie dal telecomando.
●
Impostare i microinterruttori (v.tabella).
●
Inserire le batterie nel telecomando.
●
Alimentare l'unità interna.
●
A questo punto il sistema si riavvia con i nuovi indirizzi.
Débrancher l'unité intérieure.
F
●
Enlever les piles de la télécommande.
●
Placer les interrupteurs (voir le tableau).
●
Placer les piles dans la télécommande.
●
Brancher l'unité intérieure.
●
Maintenant le système commencera à fonctionner avec le nouveau adresse.
Schalten Sie den Strom der Inneneinheit ab.
D
●
Entfernen Sie die Batterien von die Fernbedienung
●
Stellen Sie die Schalter auf (sehen Sie die Tabelle).
●
Setzen Sie die batterien in die Fernbedienung ein.
●
Schalten Sie die Inneneinheit ein.
●
Jetzt beginnt die Inneneinheit mit dem neuen Adresse zu arbeiten.
Desconectar la corriente eléctrica de la unidad interior.
●
E
Remover las pilas del mando a distancia.
●
Configurar los interruptores (ver la tabla).
●
Colocar las pilas en el mando a distancia.
●
Conectar la corriente eléctrica de la unidad interior.
●
Ahora la unidad interior comenzara à funcionar con la nueva dirección.
Desligue o fluxo elétrico da unidade interior.
P
●
Remover as pilhas da unidade de controle remoto.
●
Ajustar os interruptores (ver a tabela).
●
Coloque as pilhas na unidade de controle remoto.
●
Ligue o fluxo elétrico da unidade interior.
●
Agora a unidade interior começa a trabalhar com o novo endereço.
GR
Bebaiwqeiv t e ruqmismev n oi ov p w" faiv n etai sto schv m a.
●
¶È¤ÛÙ oi mpatariv e " sto thleceiristhv r io.
●
ƒ˘ıÌ›ÛÙ i microinterruttori (fi ˆ˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙÔÓ ›Ó·Î·).
●
Bav l te oi mpatariv e " sto thleceiristhv r io.
●
∞Ó¿„ÙÂ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·.
●
™ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÈ· Ú‡ıÌÈÛË.
20