Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung LE-WS 230 SPK 1
24.09.2003
15:07 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Operating Instructions
Right-angle Grinder
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Brugsanvisning
Vinkelsliber
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
Инструкция по эксплуатации
угловой шлифовальной машины
Használati utasítás
Szőgletköszörülőhöz
Naputak za uporabu
kutne brusilice
230-4
LE-WS
Art.-Nr.: 44.304.90
I.-Nr.: 01013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LE-WS 230-4

  • Page 1 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:07 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Инструкция...
  • Page 2 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:07 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud Proszę 2 Kérjük a 2 - ig levő...
  • Page 3 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:07 Uhr Seite 3 * Anordnung der Flansche siehe Seite 6 * Flange arrangement see page 9 * Disposition des brides voir page 12 * Placering af flangen zie blz. 15 * Per la disposizione della flangia vedi pag.
  • Page 4 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:07 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.
  • Page 5 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:07 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Winkelschleifer Trennscheibe deren angegebene Drehzahl. Die Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß höher sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers. VERWENDUNG Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend- für eine mindest Drehzahl von 11.000 min und für...
  • Page 6 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 6 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Spannflansch...
  • Page 7 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 7 General safety and accident prevention Caution! Risk of fire! Make sure there are no combustible materials within the maximum radius regulations of flying sparks when you are cutting and grinding materials.
  • Page 8 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 8 Operating instructions for Use only grinding and cutting wheels that are approved for a minimum speed of 11,000 rpm and a right-angle grinders peripheral speed of 80 m/sec. The machine is light, handy, totally insulated and OPERATING MODES designed in compliance with the international Rough grinding:...
  • Page 9 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 9 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel...
  • Page 10 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 10 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Respectez la consigne de prévention d’accidents Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun correspondante (en Allemagne: VBG 119) de risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement l’association professionnelle concernée!
  • Page 11 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 11 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle vérifiez sa vitesse de rotation spécifiée. Il faut que la vitesse de la meule ou de la meule tronçonneuse soit La machine est légère et facile à manier; elle est plus grande que la vitesse au ralenti de la meuleuse munie d’une double isolation et conçue selon les d’angle.
  • Page 12 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 12 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé Bride de serrage Ecrou à...
  • Page 13 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 13 Algemene veiligheidsaanwijzingen en Asbest-houdende materialen mogen ongevallenpreventie niet bewerkt worden. De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming Het werken zonder gevaar en ongevallen met het van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- gereedschap is slechts gewaarborgd als U de verzekering in acht nemen.
  • Page 14 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 14 Handleiding voor haakse slijper nullasttoerental van de haakse slijper. Gebruik enkel slijp- of snijschijven die toegelaten zijn De machine is licht en handig; ze is beschermend voor een minimum toerental van 11.000 min en voor geïsoleerd en opgebouwd volgens de internationale een omtreksnelheid van 80 m/sec.
  • Page 15 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 15 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een rechte snijschijf...
  • Page 16 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 16 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille. Si assicura un funzionamento dell´apparecchio sicuro e senza infortuni solo se le avvertenze di Impiegare solo ricambi originali.
  • Page 17 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 17 Istruzioni per il funzionamento della essere maggiore del numero di giri a vuoto della smerigliatrice angolare. smerigliatrice angolare Usare solamente mole di smerigliatura o di La macchina è leggera, facile da maneggiare, troncatura che siano omologate per un numero provvista di isolamento protettivo e concepita massimo di giri di 11.000 min...
  • Page 18 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 18 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito flangia di serraggio dado flangiato...
  • Page 19 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 19 Generelle sikkerhedshenvisninger og Brug kun originale dele. forebyggelse af ulykker Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale. Uheldsfrit og ufarligt arbejde med værktøjet kan kun opnåes, hvis sikkerhedshenvisningerne og Lydniveauet på...
  • Page 20 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 20 Betjeningsvejledning til vinkelsliber ARBEJDSHENVISNINGER Skrubslibning Ved skrubslibning opnåes det bedste resultat, når Maskinen er let og håndterbar, den er slibeskiven holdes i en vinkel på 30° til 40° på beskyttelsesisoleret og konstrueret i henhold til de slibefladen og bevæges regelmæssigt frem og internationale bestemmelser CEE 20.
  • Page 21 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 21 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Spændeflange...
  • Page 22 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki dotyczące Nie wolno obrabiać materiałów zachowania bezpieczeństwa i zawierających azbest ! zapobiegania Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy (BHP) i nieszczęśliwym wypadkom wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Tylko dokładne przeczytanie i przestrzeganie wskazówek dotyczących zachowania Uwaga - niebezpieczeństwo pożaru ! Proszę...
  • Page 23 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 23 Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką jałowego szlifierki z końcówką kątową. Proszę stosować tylko ściernice o maksymalnej kątową liczbie obrotów 11.000 min i dopuszczalnej prędkości obrotowej 80m/ sek.. ZASTOSOWANIE Szlifierka z końcówką kątową przeznaczona jest do WSKAZÓWKI PRACY Szlifowanie zgrubne przecinania i szlifowania zgrubnego metali i kamieni...
  • Page 24 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 24 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania...
  • Page 25 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 25 Общие указания по технике Запрещается обработка безопасности и предохранению от материалов, содержащих асбест. несчастных случаев Соблюдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по Безаварийная и безопасная работа инструмента предотвращению несчастных случаев (VBG может...
  • Page 26 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 26 ШЛИФОВАЛЬНЫЕ КРУГИ Инструкция по эксплуатации Не допускается использование шлифовальных угловой шлифовальной машины или режущих кругов больше предписанного диаметра. ПРИМЕНЕНИЕ Перед началом эксплуатации следует проверять Угловая шлифовальная машина служит для указанное число оборотов шлифовального или резки...
  • Page 27 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 27 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кру“ов Схема расположения фланцев при эксплуатации изо“нутых или прямых шлифовальных кру“ов Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изо“нуто“о режуще“о кру“а Зажимный...
  • Page 28 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 28 Általános biztonsági utalások és anyagok választásánál és csiszolásánál gyullékony anyagok ne legyenek a kibővített balesetvédelem szikra szállási térben. Egy baleset és veszélymentes munka a géppel Csakis originális pótalkatrészeket használjon. csakis akkor van garantálva, ha a biztonsági utalásokat és a használati utasításokat végig Javításokat csakis egy elektronikai szakember olvassa és a benne tartalmazott utalásokat betartsa.
  • Page 29 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 29 Használati utasítás használyon amelyek 11.000 /perc maximális fordulatszámig és 80 m/sec forgási sebességig szőgletköszörülőhöz vannak engedélyezve. ALKALMAZÀS MUNKAUTALÁSOK A szőgletköszörülő, a megfelelő választó- vagy Nagyoló csiszolás nagyolótárcsa felhasználásával, anyagok és kövek A legjobb sikert a nagyoló...
  • Page 30 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 30 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló...
  • Page 31 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 31 Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 db Opće sigurnosne upute i sprečavanje (A). U tom slučaju su potrebne mjere zvučne nezgoda zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika. Šum ovog električnog alata se mjeri po IEC 59 CO 11, Siguran i bezopasan rad s alatom je osiguran samo IEC 704, DIN 45635 dio 21, NFS 31-031...
  • Page 32 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 32 rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne Naputak za rad s kutnom brusilicom brusilice pri praznom hodu. UPOTREBA Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su Kutna brusilica je namijenjena za rezanje i grubo dopuštene za maksimalan broj okretaja od 11.000 brušenje metala i kamena, uz upotrebu min-1 i za obodnu brzinu od 80 m/s.
  • Page 33 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 33 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče stezna prirubnica...
  • Page 34 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 34 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 35 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 36 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 24 mois. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.
  • Page 37 Anleitung LE-WS 230 SPK 1 24.09.2003 15:08 Uhr Seite 37...
  • Page 38 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

44.304.90