Sommaire des Matières pour Thermador Emerald DWHD640EPR
Page 1
Installation G U I D E Dishwasher THERMADOR.COM...
Page 2
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.... 3 1.1 Safety definitions............ 3 1.2 General information........... 3 1.3 Safe Installation ............ 3 1.4 Electrical safety............ 3 1.5 State of California Proposition 65 Warnings .... 4 2 Before you begin............ 5 2.1 Inspect the Dishwasher..........
Page 3
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all of the instructions carefully before using the The dishwasher drain hose must be installed with a ¡ appliance. In order to reduce the risk of fire, electric portion of it at least 33″ (84 cm) off the floor; otherwise shocks and personal injuries when using the appliance, the dishwasher may not drain properly.
Page 4
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL CODE in the United States or the 1.5 State of California Proposition 65 CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1-latest edition in Warnings Canada as well as any provincial/state or municipal or This product may contain a chemical known to the State local codes that apply of California, which can cause cancer or reproductive Installations requiring hard wiring and terminal block -...
Page 5
Before you begin en-us Toe Panel Brackets Before you begin 2 Before you begin Toe Panel Bracket Read these instructions before you begin to install your Before you begin Screws appliance. 2.1 Inspect the Dishwasher Fully integrated panel After unpacking the dishwasher and prior to installation, kit and instructions thoroughly inspect the dishwasher for possible freight or *depending on your...
Page 6
en-us Before you begin Be sure that your water heater set at 120° F (49° C) ¡ Level and the water pressure measures at 15-145 psi (1-10 bar) Determine the mounting method based on the ¡ dishwasher model and counter-top type. See → ...
Page 7
Installation Preparation en-us If the dishwasher is to be installed in a corner, ensure that Pull the drain hose out of the packaging base as shown. there is adequate clearance to open the door as shown. Set the toe panel aside for later use. Remove the hose clip at the back of the dishwasher.
Page 8
en-us Installation Procedure Teflon tape Do not use Teflon tape; it could cause leaks and ▶ damage floors or cabinetry. Attach elbow joint to the water inlet valve with the open end facing towards the direction of the sink, either to the left or the right.
Page 9
Installation Procedure en-us Use a level on the top front to see that both feet are dishwasher. If you have a Fully Integrated Panel, do not even. (The back foot will be adjusted after it is in the attach mounting brackets until after attaching the panel to cabinet.) the door.
Page 10
en-us Installation Procedure Slip bracket flange through side slots in frame. Using pliers, bend side flanges. Do not attach to cabinet yet. Side Mount Side Mount is used for counter tops made of marble, granite, or other solid surface material that cannot be easily drilled.
Page 11
Installation Procedure en-us Feed the power cord through the low hole in the cabinet 4.6 Prepare Hoses and Power Cord first and then add the hoses. The dishwasher drain hose is configured for a sink on the Using both hands, push dishwasher 1/3 of the way into left side of the installation location.
Page 12
en-us Installation Procedure Finally, push the unit in until flush with cabinet door. Use a level to check that your dishwasher is level. Ensure that the countertop is level and adjust the ‒ dishwasher to the countertop. 4.8 Level the Dishwasher Make sure the top of the door is no less than 1/4" (6 Now that the dishwasher is in the cabinet, check the levels mm) from the underside of the counter.
Page 13
Installation Procedure en-us 4.10 Secure the Dishwasher Center the dishwasher in the opening. 4.11 Attach the Standard Toe Panel Insert the toe panel brackets into the openings on both sides by pressing hard until they are fully seated. Use the 3/4" (19mm) toe panel bracket screws to mount metal brackets to the base If using the Top Mount, and screw the 1/2"...
Page 14
en-us Dishwasher Connection Connect the dishwasher water supply line to the water Dishwasher Connection 5 Dishwasher Connection shut off valve, using the adaptor if included with your model. Turn by hand and do not over tighten. Follow these instructions to connect the dishwasher. Dishwasher Connection Install a shut off valve if one isn’t already in the ‒...
Page 15
Customer Service en-us Tighten the hose clamp around the house plumbing. Place hose clamp around end of drain hose BEFORE connecting to the plumbing. If you have a garbage disposal, connect the drain hose to the garbage disposal with either a high loop or an air gap.
Page 16
Service 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 6.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.
Page 17
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 18 1.2 Informations générales.......... 18 1.3 Installation sûre............ 18 1.4 Sécurité électrique .......... 19 1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie ..........
Page 18
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser 1.3 Installation sûre l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, Suivez les consignes de sécurité suivantes lors de d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous l’installation de l’appareil.
Page 19
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexions électriques ▶ 1.4 Sécurité électrique lâches. Assurez-vous que toutes les connexions Suivez les consignes de sécurité suivantes pour éviter électriques sont correctement effectuées. Des tout choc électrique.
Page 20
fr-ca Avant de commencer Équerres de plinthe Avant de commencer 2 Avant de commencer Vis d’équerres de Lisez ces instructions avant de commencer l’installation de plinthe Avant de commencer votre appareil. 2.1 Inspecter le lave-vaisselle Trousse de panneaux Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant de l’installer, entièrement intégrée inspectez-le minutieusement à...
Page 21
Avant de commencer fr-ca si ce n’est pas le cas, pratiquez une nouvelle ouverture. Niveau Voir → "Préparation avant l’installation", Page 22 Si l’ouverture est en bois, veillez à ce qu’elle soit bien ¡ poncée. Si elle est en métal, assurez-vous qu’elle est recouverte d’un joint de protection.
Page 22
fr-ca Préparation avant l’installation Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin, Tirez le tuyau d’évacuation hors de la base d’emballage prévoyez un dégagement suffisant pour ouvrir la porte comme indiqué. comme indiqué. Réservez la plinthe pour une utilisation ultérieure. Retirez le collier de serrage du tuyau à...
Page 23
Procédure d’installation fr-ca Utilisez deux clés pour serrer, en en utilisant une pour Procédure d’installation 4 Procédure d’installation stabiliser et éviter de mettre sous tension la vanne d’arrivée d’eau. Suivez les instructions suivantes pour installer le lave- Procédure d’installation vaisselle. 4.1 Fixer le flexible d’arrivée d’eau AVIS : Filtre d’arrivée d’eau Ne retirez pas le filtre de l’intérieur de la vanne d’arrivée...
Page 24
fr-ca Procédure d’installation Relevez l’avant du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit 4.4 Fixer le cordon d’alimentation environ 1/2 po plus bas que la hauteur de l’ouverture en tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une Raccordez l’extrémité du cordon d’alimentation à ▶ l’arrière du lave-vaisselle.
Page 25
Procédure d’installation fr-ca Montage par le haut Le montage par le haut est utilisé pour les comptoirs en bois ou autres matériaux qui peuvent être facilement percés. Orientez les supports de montage et insérez-les dans le bon emplacement. Montage latéral Le montage latéral est utilisé pour les comptoirs en marbre, granit ou autre matériau de surface solide qui ne peut être facilement percé.
Page 26
fr-ca Procédure d’installation À l’aide d’une pince, pliez les brides latérales. Ne Placez le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et rattachez rien à l’armoire à ce stade-ci. le cordon d’alimentation de manière à ce qu’ils passent tous dans la sangle du côté approprié. Remettez la sangle en place pour fixer les tuyaux et le cordon.
Page 27
Procédure d’installation fr-ca Tirez les tuyaux et le cordon d’alimentation à travers le 4.8 Mise à niveau du lave-vaisselle trou dans l’armoire comme indiqué. Maintenant que le lave-vaisselle est dans le meuble, Poussez l’appareil à 2/3 de sa longueur dans vérifiez à nouveau les niveaux. l’ouverture et ARRÊTEZ.
Page 28
fr-ca Procédure d’installation Utilisez un niveau pour vérifier que votre lave-vaisselle 4.10 Fixer le lave-vaisselle est de niveau. Centrez le lave-vaisselle dans l’ouverture. Vérifiez que le comptoir est de niveau et ajustez le ‒ lave-vaisselle au comptoir. Si vous utilisez le montage par le haut, vissez les vis des équerres de fixation à...
Page 29
Raccordement du lave-vaisselle fr-ca Raccordement du lave-vaisselle 5 Raccordement du lave-vaisselle Suivez les instructions suivantes pour raccorder le lave- Raccordement du lave-vaisselle vaisselle. 5.1 Installation de l’arrivée d’eau Le chauffe-eau doit être réglé pour fournir de l’eau à environ 120 °F (49 °C) [max. 140 °F/ (60 °C)] au lave- 4.11 Fixer la plinthe standard vaisselle.
Page 30
fr-ca Raccordement du lave-vaisselle Raccordez la conduite d’alimentation en eau du lave- vaisselle à la vanne d’arrêt d’eau. Utilisez l’adaptateur éventuellement inclus avec votre modèle. Serrez manuellement, mais pas excessivement. Installez un robinet d’arrêt s’il n’y en a pas déjà un ‒...
Page 31
Service à la clientèle fr-ca Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 32
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............ 33 1.1 Definiciones de seguridad ........ 33 1.2 Información general .......... 33 1.3 Instalación segura ........... 33 1.4 Seguridad eléctrica .......... 34 1.5 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California .......... 34 2 Antes de empezar ...........
Page 33
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de 1.3 Instalación segura proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de Seguir estas instrucciones de seguridad al instalar el incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al aparato.
Page 34
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Asegurarse de que no haya conexiones eléctricas ▶ 1.4 Seguridad eléctrica sueltas. Asegurarse de que todas las conexiones Seguir estas instrucciones de seguridad para evitar eléctricas estén bien realizadas. ¡Las conexiones descargas eléctricas.
Page 35
Antes de empezar es-mx Soportes de la placa Antes de empezar 2 Antes de empezar protectora del zócalo Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación Antes de empezar Tornillos del soporte del aparato. de la placa protectora del zócalo 2.1 Revisar el lavavajillas Kit de placa Después de desembalar el lavavajillas y antes de la protectora totalmente...
Page 36
es-mx Antes de empezar Comprobar que la abertura en el gabinete sea lo ¡ Nivel suficientemente grande para guiar el cable eléctrico, la línea de agua y la manguera de desagüe. Si no lo es, crear una nueva abertura. Consultar → "Preparación para la instalación", Página 37 Si la abertura es de madera, asegurarse de que esté...
Page 37
Preparación para la instalación es-mx Preparación para la instalación 3 Preparación para la instalación 2.6 Requisitos del gabinete Asegurarse de que el espacio del armario para la Después de encontrar el lugar adecuado para el Preparación para la instalación instalación tenga las dimensiones necesarias. lavavajillas, crear una abertura en el lado adecuado para las líneas eléctricas, de agua y de desagüe.
Page 38
es-mx Procedimiento de instalación Retirar la abrazadera de la manguera que se encuentra Acoplar una junta acodada en la válvula de entrada de en la parte posterior del lavavajillas. agua con el extremo abierto hacia el fregadero, ya sea hacia la izquierda o hacia la derecha. .
Page 39
Procedimiento de instalación es-mx Utilizar un nivel sobre la parte frontal para comprobar que los dos pies estén nivelados. (El pie trasero se ajusta una vez que se encuentra dentro del gabinete). 4.2 Comprobación visual de fugas Conectar temporalmente el suministro de agua debajo del fregadero pasando por la parte frontal del gabinete del fregadero.
Page 40
es-mx Procedimiento de instalación material poroso) o en el lateral (piedra o superficie sólida). Una vez instalados los soportes de montaje en el lavavajillas, es difícil quitarlos y, al hacerlo, se dañarían tanto los soportes de montaje como el lavavajillas. Si dispone de una placa totalmente integrada, no instale los soportes de montaje antes de fijar la placa a la puerta.
Page 41
Procedimiento de instalación es-mx Deslizar la pestaña del soporte a través de las ranuras 4.6 Preparar las mangueras y el cable de laterales en el bastidor. alimentación La manguera de desagüe del lavavajillas está diseñada para un fregadero en el lado izquierdo del lugar de instalación.
Page 42
es-mx Procedimiento de instalación Dentro del gabinete adyacente, tirar de las mangueras 4.7 Instalar el lavavajillas en el espacio del y del cable de alimentación sobrante completamente de gabinete forma que no se tuerzan. Para evitar rayar el suelo, utilizar una protección para el suelo y tener cuidado al deslizar el lavavajillas dentro del armario.
Page 43
Procedimiento de instalación es-mx Nivelarlo de delante atrás girando el tornillo central en sentido horario para levantar o en sentido antihorario para bajar la parte posterior. 4.9 Montaje de la puerta exterior Seguir las instrucciones para el montaje de la puerta ▶ exterior en la plantilla completamente integrada.
Page 44
es-mx Conexión del lavavajillas Para el montaje lateral, levantar la tapa de la moldura Utilizar los tornillos de 9/16" (14mm) para montar la decorativa e insertar los tornillos debajo. placa protectora del zócalo a través del agujero de forma que coincida con los soportes metálicos. La altura de la placa protectora del zócalo se puede ajustar atornillando en un orificio diferente en el soporte.
Page 45
Conexión del lavavajillas es-mx Nota Retirar el tapón para eliminación de residuos Notas importantes acerca del suministro de agua: Si la manguera de desagüe del lavavajillas se va a ▶ Si se utiliza una junta de soldadura en lugar de un racor ¡...
Page 46
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®:...