Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150000816_03_fr
Version : 20/08/2020
Faucheuse frontale
EasyCut F 360 CR
À partir du numéro de machine : 1050400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut F 360 CR

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000816_03_fr Version : 20/08/2020 Faucheuse frontale EasyCut F 360 CR À partir du numéro de machine : 1050400...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3 Arbre à cardan intermédiaire .....................  48 Caractéristiques techniques.................... 49 Matières d'exploitation .......................  50 4.1.1 Huiles ............................ 50 4.1.2 Graisses lubrifiantes ........................ 50 Éléments de commande et d'affichage..................  51 Appareils de commande hydrauliques du tracteur .............. 51 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 4 Régler les protections latérales .................... 95 10.6 Régler la largeur d'andain...................... 96 10.7 Réglage de la dépose en largeur.................... 97 10.8 Régler l'écart des rouleaux ...................... 97 10.9 Régler/vérifier le système à caméra-moniteur ................ 98 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 5 Contrôler / remplacer les porte-couteaux ................ 132 17.4 Contrôler/remplacer les disques de coupe/tambours à couteaux.......... 133 17.4.1 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 134 Élimination.......................... 135 Index............................ 136 Déclaration de conformité.....................  141 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 6 À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: EasyCut F 360 CR Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
  • Page 7 Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 8 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 9 Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 10 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 11 À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 12 • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13 Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 14 à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 15 „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 16 „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 17 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et le moteur diesel en présence de personnes dans la zone de danger de la machine. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 18 à la santé. Ci-après sont présentés divers équipements de sécurité personnels : • Gants de protection adaptés • Chaussures de sécurité • Vêtements de travail près du corps EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 19 Les caractéristiques de conduite dépendent également de l'état de fonctionnement et du sol. Le conducteur peut provoquer des accidents lorsqu'il ne tient pas compte des caractéristiques de conduite modifiées. „ Respecter les consignes de circulation sur route et dans les champs, voir Page 84. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 20 état, de maintenance et de nettoyage. „ Prendre en compte la section « Parquer la machine » du chapitre Conduite et transport, voir Page 86. „ Avant de parquer la machine : immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 21 „ Avertir les personnes : ne pas approcher de la machine. Les différences de tension électrique dans le sol peuvent provoquer de très fortes décharges électriques. „ Attendre l'aide d'une équipe d'intervention professionnelle. La ligne aérienne doit être mise hors tension. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 22 „ Porter un équipement de protection individuelle pour l'évacuation de consommables chauds. „ Laisser si nécessaire refroidir les liquides et les pièces de la machine avant d'effectuer des travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 23 „ Immobiliser et sécuriser la machine avant tous les travaux, voir Page 25. „ Veiller à une bonne stabilité. „ Utiliser une protection antichute adaptée. „ Protéger la zone au-dessous du point de montage contre les chutes d'objets. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 24 Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 25 „ De même, des crics ne sont pas appropriées pour supporter et soutenir de manière sûre la machine ou des composants de la machine. Ils ne doivent pas être utilisés. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 26 Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 27 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 28 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Pour la version « Poussé » KM000-339 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 29 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 30 „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 31 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 32 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Pour la version « Tiré » KM000-340 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 33 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 34 „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 35 Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 36 Sécurité Autocollants d'avertissement sur la machine Position et signification des autocollants d'avertissement Pour la version « Poussé » KM001-043 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 37 à 14 mm dans la zone la plus faible, les goupilles de fixation doivent être remplacées min.14mm 255 499 2 255 499-2 par un personnel spécialisé et agréé, voir Page 132. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 38 La machine comporte plusieurs points de lubrification, qui doivent être régulièrement lubrifiés, voir Page 128. Les points de lubrification non visibles directement sont repérés en com- 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 39 Sécurité Autocollants d'avertissement sur la machine EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 40 Sécurité Autocollants d'avertissement sur la machine Pour la version « Tiré » KM001-044 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 41 à 14 mm dans la zone la plus faible, les goupilles de fixation doivent être remplacées min.14mm 255 499 2 255 499-2 par un personnel spécialisé et agréé, voir Page 132. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 42 27 012 694 0 • N° de commande 942 012 2 La machine comprend des points de levage identifiés par cet autocollant, voir Page 88. 942 012 2 • N° de commande 27 021 260 0 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 43 La machine comporte plusieurs points de lubrification, qui doivent être régulièrement lubrifiés, voir Page 128. Les points de lubrification non visibles directement sont repérés en com- 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. Equipement de sécurité KMG000-088 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 44 (>1 s). Éclairage de routes • L’éclairage de routes sert à la sécurité routière. • Avant toute circulation sur route, enclencher l'éclairage de routes et vérifier son fonctionnement conforme aux prescriptions. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 45 Ressort de suspension Protection latérale Volet d'andainage Mancheron de fauchage Rouleau de conditionneuse Dispositif de protection avant Pied d'appui Clé pour couteaux Tablier de protection Boîte à documents Boîte de vitesses principale EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 46 Protection latérale Volet d'andainage Mancheron de fauchage Rouleau de conditionneuse Dispositif de protection avant Pied d'appui Clé pour couteaux Tablier de protection Chaîne de maintien Boîte de vitesses principale Boîte à documents EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 47 Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 48 L’arbre à cardan intermédiaire (1) d’entraînement de la faucheuse est accouplé à la transmission d'entrée au moyen de l’accouplement à friction (2). L'accouplement à friction protège le tracteur et la machine contre les dommages. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 49 12 V, 7 pôles Émission de bruit aérien Valeur d'émission (niveau sonore) 76,2 dB Instrument de mesure Bruel & Kjaer, type 2236 Classe de précision Incertitude de mesure (selon DIN EN ISO 11201) 4 dB EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 50 Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 51 (augmenter/diminuer la pres- (1+) sion au sol) Réduit la pression au sol Appareil de commande à (2+) double effet (2+/2-) Relève les protections latérales (Lever/abaisser les protections (2-) latérales) Abaisse les protections latérales EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 52 ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir Page 105. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir Page 54. ü L’espace libre entre le tracteur et la machine a été contrôlé, voir Page 65. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 53 être mis en danger lors de la conduite sur les voies publiques. „ Monter l’éclairage et les plaques d’avertissement avant la conduite sur route. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 54 Adapter les points d’accouplement Adapter l'axe de bras inférieur Pour la version « Poussé » Kat.II Kat.II Kat.III Kat.III KMG000-095 Axe de bras inférieur L’attelage à trois points est conçu pour les catégories II et III. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 55 Catégorie II (cat. II) „ Desserrer la goupille pliante (3) et retirer l'axe de bras supérieur (1). „ Insérer l'axe de bras supérieur (1) en position (I), (II) ou (III) et à travers la bague sphérique de catégorie II (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 56 „ Bloquer les axes de bras inférieur (2) à l’aide de la goupille pliante (4) et de la chaîne de blocage (5). Le maneton le plus court de l’axe de bras inférieur (2) pointe vers l’intérieur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 57 „ S’assurer que la sécurité anti-rotation (4) de l’axe de bras supérieur repose dans le dégagement. Catégorie III (cat. III) „ Insérer l’axe de bras supérieur (1) dans la position (I) ou (II) et à travers la bague sphérique de catégorie III (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 58 Respecter un recouvrement (longueur de déplacement) des tubes profilés et des tubes protecteurs d'au moins 200 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 59 Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 60 [m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 61 Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − „ Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 62 „ Contrôler l’espacement des roues avant pour tous les angles de braquage. Si les protections ou les volets d’andainage entrent en contact avec les roues avant du tracteur, monter les adaptateurs de bras inférieur entre les bras inférieurs et le triangle d’attelage, voir Page 65. KM001-113 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 63 „ Lors du montage de la fourche du bras supérieur, veiller à ce que le côté arrondi (4) de la fourche du bras supérieur soit orienté vers le haut et que la fourche (3) soit enfichée sur la fourche du bras supérieur du côté droit. KMG000-062 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 64 „ Bloquer le tracteur pour l'empêcher de rouler. „ Accoupler et fixer le bras supérieur (2) au support trois points. Sur la version « Ressorts de suspension » „ Monter les ressorts de suspension, voir Page 67. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 65 „ Fixer la chaîne de blocage (3) sur l’adaptateur de bras inférieur (5). „ Faire passer l’axe de bras inférieur (1) à travers l’adaptateur de bras inférieur et le bloquer avec la goupille pliante (2), des côtés droit et gauche. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 66 „ Lever la machine avec l'hydraulique frontale, voir Page 82. „ Contrôler le parallélisme de la machine par rapport au sol. „ Répéter l'opération jusqu’à ce que la machine se relève parallèlement au sol. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 67 KMG100-004 „ Accrocher les ressorts de suspension (1) côté machine dans les troisième alésage (III) de la barre à trous (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 68 „ Abaisser la machine en position de travail via l'hydraulique frontale. AVIS Les délestages à ressort sont réglés de manière optimale lorsque les chaînes de maintien présenten une inclinaison d’env. 35° en position de travail. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 69 „ En cas de montage sans tendeur : accrocher la chaîne (3) à la fourche du bras supérieur (4) avec l'élément de chaîne suivant. „ Répéter la procédure jusqu'à ce que les chaînes (2) situées à l'intérieur ne soient plus tendues en position de travail de la machine. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 70 „ Accoupler les flexibles hydrauliques (2+/2-) à un appareil de commande à double effet du tracteur. Pour la version « Tiré » „ Accoupler le flexible hydraulique (1+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 71 „ Relier le connecteur du câble d'éclairage à 7 pôles (2) à la prise à 7 pôles (3) du tracteur. „ Poser le câble d’éclairage (2) de sorte qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 72 „ Relier le connecteur (11) du câble (6) à la prise (CAM2) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (2) du câble (3) à la prise (POWER) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (4) du câble (3) à la prise à 12 Volt (5) du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 73 „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir Page 58. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 74 Si la dimension avant « A » 3,5 m est dépassée, la sécurité routière doit être garantie par des moyens appropriés (par ex. guide ou miroirs au niveau des débouchés de rue), voir fiche technique pour équipements rapportés du ministre fédéral allemand des transports. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 75 „ Centrer la flèche (1) sur le vérin hydraulique (2) à l’aide des bras de guidage inférieurs. „ Soulever la faucheuse sur l’appareil de commande à simple effet (1+), puis le rabaisser. Vérifier la position de la flèche et la corriger si nécessaire. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 76 „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. 8.1.1 Relever la protection frontale La protection frontale peut être relevée pour les travaux de réparation et de maintenance. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 77 être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 78 être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 79 „ Actionner l'appareil de commande à double effet (2+) jusqu’à ce que les protections latérales (1) soient rabattues. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. „ Sécuriser les tabliers de protection avec les fermetures rotatives (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 80 AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû au pied d'appui ! Tenir les mains et les pieds éloignés de la zone de danger du pied d'appui. „ Retirer le goujon (1), abaisser le pied d’appui (2) et le verrouiller avec le goujon (1). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 81 „ Amener l'appareil de commande à simple effet (1+) en position flottante jusqu'à ce que la faucheuse soit abaissée en position de travail. „ Pour le fauchage, amener l'appareil de commande (1+) en position flottante. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 82 ü Les dispositifs de protection sont rabattus, voir Page 77. ü Sur la version avec « pied d'appui » : Le pied d'appui est inséré, voir Page 80. ü Le pied d'appui est inséré, voir Page 80. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 83 „ Avant la marche arrière, relever la machine. Utilisation du système à caméra-moniteur Pour la version « Système à caméra-moniteur » • Pour l’utilisation du système à caméra-moniteur, voir les instructions du fabricant de moniteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 84 L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 59. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 85 ü Conformément aux prescriptions nationales : La dimension avant a été contrôlée,voir Page 74. ü La machine a été dégagée des encrassements et résidus de récolte, notamment au niveau des systèmes d'éclairage et d'immatriculation. ü La garde au sol est suffisante. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 86 „ Déverrouiller le crochet du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d’abaisser le relevage frontal jusqu’à ce que les axes de bras inférieur soient dégagés. „ Éloigner avec prudence le tracteur en marche arrière. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 87 „ Déverrouiller le crochet du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d’abaisser le relevage frontal jusqu’à ce que les axes de bras inférieur soient dégagés. „ Éloigner avec prudence le tracteur en marche arrière. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 88 942 012 1 942 012 1 KMG000-122 La machine est dotée de 3 points d'accrochage : • Les points d'accrochage (1) se trouvent sur le cadre support. • Le point d'accrochage (2) se trouve sur le support d'attelage. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 89 Avant le transport, sécuriser la machine au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés aux endroits concernés. „ S'assurer que la machine est arrimée de manière à ne pas pouvoir se mettre en mouvement de manière incontrôlée pendant le transport avec un moyen de transport. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 90 ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe moindre ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe plus importante Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 91 „ Faire tourner le bras supérieur jusqu’à ce que la hauteur de coupe soit réglée. ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe moindre ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe plus importante „ Serrer les contre-écrous (2, 3). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 92 Augmenter/réduire la pression d’appui à l’aide des barres à trous KM000-376 Alésage (I) = délestage maximal de la faucheuse = pression d’appui minimale EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 93 Si la cote X= 230 mm est dépassée, l'embout fileté du manchon de serrage peut s'arracher et la faucheuse peut s'abaisser de manière inopinée. Cela peut entraîner de graves blessures, voire la mort. „ Ne jamais régler le manchon de serrage sur une cote au-delà de X=230 mm. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 94 La pression au sol de la faucheuse peut être réglée à l'aide de la broche filetée (2). En direction (+) = délestage supérieur de la faucheuse = pression au sol inférieure EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 95 Page 25. „ Relever les protections latérales (1),voir Page 78 „ Desserrer la vis (4). „ Régler la hauteur de la protection latérale (1) via la console (3). „ Serrer les vis (4). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 96 „ Régler les volets d'andainage (2). Veiller à faire le même réglage sur les côtés droit et gauche de la machine. ð Vers l’extérieur (position « I ») = andain large ð Vers l’intérieur (position « II ») = andain étroit „ Serrer l’écrou à bague (1). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 97 écrou de blocage (9). Selon les conditions d'utilisation, il peut être nécessaire d'ajuster les déflecteurs (2) pour obtenir une distribution régulière sur toute la surface. 10.8 Régler l'écart des rouleaux KMG000-090 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 98 „ Desserrer les vis (2) et régler les caméras (1) de façon à ce que le champ de vision soit visible sur le moniteur, en partant de la zone située à côté de la machine jusqu'à l'horizon. „ Serrer les vis (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 99 Partie supérieure de la boîte de transmission voir Page 114 principale Boîte de transmission principale partie infé- voir Page 115 rieure Boîte de vitesses pour l'entraînement de rou- voir Page 116 leau supérieur Mancheron de fauchage voir Page 124 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 100 Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 110 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 101 Contrôler / remplacer les porte-couteaux (ver- voir Page 132 rouillage rapide des couteaux) Contrôler les tabliers de protection voir Page 108 11.1.5 Maintenance – Toutes les 50 heures Composants Serrer les vis / écrous voir Page 102 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 102 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 103 2650 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 104 Filtre d’aération/de purge en laiton Filtre d’aération/de purge en acier en acier et fonte en aluminium en acier et fonte en aluminium Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 105 à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
  • Page 106 „ Desserrer les vis (1) resp. (4) ; cela permet de détendre les rondelles de friction. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Régler à nouveau les vis (1) resp. (4) sur la dimension « L ». EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 107 „ Déposer l'arbre à cardan. „ Desserrer les écrous borgnes (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Faire rentrer complètement les écrous borgnes (1). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 108 „ Remplacer les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 109 Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 110 Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 111 KMG000-105 I Pour la version « Poussé » II Pour la version « Tiré » Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale partie Boîte des rouleaux supérieure Boîte de transmission principale partie in- férieure EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 112 „ Glisser l'arbre ou les arbres à cardan intermédiaire sur la transmission d'entrée et les sécuriser. „ Bloquer la ou les protections de l’arbre à cardan avec la ou les chaînes de maintien (5) pour les empêcher de tourner en même temps. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 113 Contrôler le niveau d'huile „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Si l’huile atteint l’alésage de contrôle (1) : „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 104. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 114 Contrôler le niveau d'huile „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Si l’huile atteint l’alésage de contrôle (1) : „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 104. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 115 Contrôler le niveau d'huile „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Si l’huile atteint l’alésage de contrôle (1) : „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 104. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 116 Contrôler le niveau d'huile „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Si l’huile atteint l’alésage de contrôle (1) : „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 104. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 117 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 104. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 118 (rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 119 „ Inspecter les goupilles de fixation après chaque changement de couteau ou contact avec un corps étranger et le cas échéant, demander à du personnel spécialisé agréé de les remplacer, voir Page 132. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 120 ð Si la cote X>13 mm, la limite d’usure n’est pas atteinte. ð Si la cote X≤13 mm ou si l’alésage touche l’identification (1), le couteau doit être remplacé. „ Rabattre la protection frontale, voir Page 76. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 121 Page 76. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 122 En alternative, les couteaux peuvent être remplacés avec l'outil QuickChange. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 123 „ Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 124 „ Aligner le mancheron de fauchage avec le niveau à bulle (1). Si nécessaire, mettre à l’horizontale à l’aide de cales. Contrôler le niveau d'huile KM000-036 „ Desserrer la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Le niveau d’huile doit arriver jusqu’à l’alésage de contrôle (1). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 125 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir Page 104. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 126 Dommages au niveau des paliers L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 127 Type de lubrification Lubrifiant Remarque „ Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 128 Maintenance - Lubrification 15.2 Plan de lubrification – Machine KMG000-008 Version « poussée » Version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement Points de graissage supplémentaires sur la version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 129 Le délestage est trop faible. voir Page 92. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination Les volets d'andainage se „ Régler la largeur d'andain, voir Page 96. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 130 „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 131 „ Monter l'écrou (2) au couple de serrage de 300 Nm à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Monter les vis (8) avec des rondelles d'arrêt. „ Monter la bague d'arrêt (7). „ Monter le disque de coupe (5) ou le tambour de coupe (6). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 132 „ L'épaisseur des porte-couteaux à l'endroit le plus faible ne doit pas être inférieure à 3 mm. „ Remplacer les porte-couteaux au plus tard lorsque le joint (1) est usé à un endroit. „ Les porte-couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 133 „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. KM000-042 EasyCut F 360 CR...
  • Page 134 „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut F 360 CR...
  • Page 135 Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 136 Couples de serrage différents ......105 Bloquer / débloquer le robinet d'arrêt ....81 Boîte de transmission principale ...... 114 Boîte de vitesses pour entraînement de rouleau supérieur ............116 Bras supérieur télescopique ....... 91 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 137 Lubrifier l’arbre à cardan intermédiaire..... 127 Équipements supplémentaires et pièces de rechange ............14 État technique impeccable de la machine ..15 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 15 Flexibles hydrauliques endommagés ....23 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 138 Monter les adaptateurs de bras inférieur.... 65 Monter les délestages à ressort ......67 Monter les ressorts de suspension avec tendeur ................68 Moyeu de toupie ..........118 Nettoyer la machine ......... 108 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 139 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et Risque d'incendie ..........21 six pans creux ..........103 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..104 Volume du document ........... 7 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ... 111 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 140 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_03_fr...
  • Page 141 Faucheuse frontale type : EasyCut F 360 CR à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques.
  • Page 142 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1050400