Page 1
繁體中文 ENGLISH 简体中文 FRANÇAIS ESPAÑOL USER MANUAL DEUTSCHE ITALIANO PORTUGUÊS Master & Dynamic is a New York City-based premium audio company 日本語 with a deep passion for building technically sophisticated sound tools. Designed to be modern yet timeless, our products utilize only the 한국어...
Page 3
CONTROLS LEFT RIGHT Microphone Vol + / Vol - Master Vol + / Vol - Press to Mute / Un-Mute Microphone 7.1 Surround Sound Multi-Function Button 1X: Play/Pause or Answer/End Call 2X: Skip Forward ON / OFF 3X: Skip Back Bluetooth Pairing LONG PRESS: Voice Assistant Mute Indicator...
Page 4
Press and hold button to power ON/OFF. Battery level will be displayed at connected to the MG20, the MG20 will need to be put back in pairing mode in startup. To conserve power, the MG20 will enter sleep mode after 10 minutes order to reconnect to the Low-Latency Adapter.
Page 5
ADJUSTABILITY, FIT + COMFORT CHANGING / REMOVING EAR PADS Adjust to find optimal fit. Rotates for comfort. Ear pads are magnetized for easy replacement. Simply grab the outside ring of the ear pad and remove. Reattach ear pads by aligning the two guide posts on the ear cup with the inside of the ear pad.
Page 6
Use the M&D Connect app to access: • Firmware updates • Custom settings • EQ Presets MG20 should be connected to your phone in the Bluetooth menu settings The headphones can be used prior to using the M&D Connect app. while charging.
Page 7
PAIRING TO 2 DEVICES MAINTENANCE / CARE 1. Enter pairing mode and connect to device 1. Clean ear pads and headphones with a soft, slightly damp cloth. Do not soak, submerge, or allow moisture to enter near the drivers or cable jacks. 2.
Page 8
ACCESSORIES USB-C to 3.5mm Cable Boom Mic USB-C to USB-A Charging Cable Optional Boom Mic Foam Cover to reduce pop sounds and protect the microphone Low-Latency Adapter Headphone Pouch 3.5mm Audio Spliiter to allow for separate analog microphone and headphone connections...
Page 9
4. Hold power button down for 5 seconds to enter pairing mode. For product warranty and support, please visit: 5. Make sure “M&D MG20” is selected in the Bluetooth device list. https://support.masterdynamic.com/ NO AUDIO OR POOR AUDIO QUALITY FROM A CONNECTED BLUETOOTH DEVICE: 1.
Page 10
EAR HEALTH NIHL Our ability to hear is amazing. Treat your ears like the precious tools they NIHL is a preventable condition caused by both one-time and extended are, and they will continue to provide you with exceptional data, as well as a exposure to excessive decibel (dB) levels.
Page 11
Qualcomm is a trademark or registered trademark of Qualcomm Incorporated. aptX is a trademark or registered trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD,and Qualcomm aptX™ Low-Latency are products of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ®...
Page 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR ÉCOUTEURS SANS FIL POUR JEUX Master & Dynamic est une société d'audio haut de gamme basée à New York qui se passionne pour la construction d'outils sonores techniquement sophistiqués. Conçus pour être modernes et pourtant éternels, nos produits utilisent uniquement les meilleurs matériaux et sont conçus pour la durabilité;...
Page 13
APERCU 1. Alcantara ® de qualité supérieure et 5. Micros internes bandeau en toile 6. Oreillettes en peau d’agneau 2. Oreillettes en magnésium léger coulé à mousse en mémoire remplaçable . 3. Entrée USB-C pour audio passif 7. Bras de réglage en aluminium poli et chargement 4.
Page 14
CONTRÔLES GAUCHE DROIT Microphone Vol + / Vol - Commande principale Vol +/Vol - Appuyez pour mettre en sourdine/rétablir le son du microphone 7.1 Surround Sound Bouton Multifonction 1X : Lecture/pause ou réponse/fin de l’appel 2X : Piste suivante ON/OFF 3X : Piste précédente Jumelage Bluetooth PRESSION SOUTENUE : Assistant vocal Indicateur de mise en sourdine...
Page 15
3. Assurez-vous que votre PC ou Playstation est mis sous tension. SE CONNECTER/JUMELER À UN APPAREIL BLUETOOTH 4. Rebranchez l'adaptateur. Activez le mode jumelage en mettant sous tension le MG20 et en maintenant le bouton jusqu'à ce que la sonnerie retentisse et que la tonalité de jumelage se fasse entendre.
Page 16
AJUSTABILITÉ, AJUSTEMENT ET CONFORT CHANGER/RETIRER LES COUSSINETS D'OREILLE Régler pour trouver l’ajustement optimal. Tourner pour plus de confort. Les coussinets d'oreilles sont magnétisés pour faciliter le retrait/ remplacement. Il suffit de saisir l'anneau extérieur du coussinet d’oreille et de l’enlever. Rattacher les coussinets d’oreille en alignant les deux tiges de guidage sur l'oreillette avec l'intérieur du coussinet d'oreille.
Page 17
• Mises à jour du micrologiciel • Paramètres personnalisés • Préréglages d'égaliseur Le MG20 doit être connecté à votre téléphone dans les paramètres du menu Les écouteurs peuvent être Bluetooth avant d'utiliser l'application M&D Connect. utilisés pendant la charge.
Page 18
JUMELAGE À 2 APPAREILS ENTRETIEN/SOINS 1. Entrez en mode de jumelage et se connecter à l’appareil 1. Nettoyez les coussinets d’oreille et les écouteurs avec un chiffon doux et légèrement humide. Ne pas tremper, submerger ou laisser pénétrer 2. Entrez en mode de jumelage et se connecter à l’appareil 2. l’humidité...
Page 19
ACCESSOIRES Câble USB-C vers câble 3,5 mm Micro perche Câble de chargement USB-C vers USB-A Housse en mousse pour micro perche en option pour réduire les sons « pop » et protéger le microphone Adaptateur à faible latence Pochette des écouteurs Séparateur audio de 3,5 mm pour permettre des connexions séparées pour le microphone et le casque analogiques...
Page 20
4. Maintenir le bouton d'alimentation vers le bas pendant 5 secondes pour entrer en mode de jumelage. Pour accéder à la garantie du produit et l’assistance, veuillez consulter : 5. Assurez-vous que « M&D MG20 » est sélectionné dans la liste https://support.masterdynamic.com/ des appareils Bluetooth.
Page 21
SANTÉ AUDITIVE PERTE AUDITIVE PERMANENTE DUE AU BRUIT (NIHL) Notre capacité à entendre est incroyable. Traitez vos oreilles comme les Le NIHL est une condition évitable causée par une exposition unique et précieux outils qu’elles sont, et elles continueront de vous fournir des prolongée à...
Page 22
Qualcomm est une marque ou une marque déposée de Qualcomm Incorporated. aptX est une marque ou une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD et Qualcomm aptX™ Low-Latency sont des produits de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales. La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées ®...
Page 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES AURICULARES INALÁMBRICOS PARA JUGAR Master & Dynamic es una empresa premium de audio con sede en la ciudad de Nueva York con una profunda pasión por construir herramientas de sonido técnicamente sofisticadas. Diseñados para ser modernos y a la vez clásicos, nuestros productos utilizan solo los mejores materiales y están ideados para durar, creando el equilibrio perfecto entre la estética, la resistencia, la comodidad y el sonido excepcional.
Page 24
DESCRIPCIÓN 1. Premium Alcantara ® 5. Micrófonos internos diadema de lona recubierta 6. Espuma viscoelástica 2. Copas del auricular de reemplazable Almohadillas magnesio fundido ligero de piel de cordero 7. Brazo de ajuste de 3. Entrada USB-C para audio aluminio pulido pasivo y para cargar 4.
Page 25
CONTROLES IZQUIERDA DERECHA Vol + / Vol del micrófono: Vol + / Vol - maestro presione para silenciar / activar el micrófono 7.1 Sonido "Surround" Botón multifunción Presionar 1 vez: Reproducir/pausar o Responder/finalizar una llamada ENCENDIDO/APAGADO Presionar 2 veces: Saltar adelante Emparejamiento mediante Presionar 3 veces: Saltar atrás Bluetooth...
Page 26
Conecte el cable de USB-C a 3,5 mm suministrado a la entrada de audio de Enchufe el adaptador a una PC o Playstation y encienda el MG20. Si no se los auriculares para activar el audio pasivo (con cable). Es necesario que los realiza ninguna conexión:...
Page 27
ADAPTABILIDAD, AJUSTE Y COMODIDAD PARA CAMBIAR / QUITAR LAS ALMOHADILLAS DE LOS OÍDOS Ajústelas hasta encontrar el ajuste óptimo. Gira para mayor comodidad. Las almohadillas se magnetizan para facilitar su reemplazo. Simplemente agarre el anillo exterior de la almohadilla y retírelas. Vuelva a colocar las almohadillas alineando los dos puntos guía en la copa del auricular con los dos orificios guía en el interior de la almohadilla.
Page 28
• Actualizaciones de firmware • Configuración personalizada • Ajustes preestablecidos de ecualización El MG20 debe estar conectado a su teléfono en la configuración del menú Los auriculares se pueden utilizar de Bluetooth antes de usar la aplicación M&D Connect. mientras se cargan.
Page 29
EMPAREJAMIENTO CON 2 DISPOSITIVOS MANTENIMIENTO / CUIDADO 1. Ingrese al modo de emparejamiento y conéctese al dispositivo 1. Limpie las almohadillas y el auricular con un paño suave y ligeramente húmedo. No moje, sumerja ni permita que la humedad entre cerca de los 2.
Page 30
ACCESORIOS Cable USB-C a 3,5mm Micrófono de brazo Cable de carga de USB-C a USB-C Cubierta de gomaespuma opcional para el micrófono de brazo para reducir los sonidos pop y proteger el micrófono Adaptador de baja latencia Enchufe del auricular Divisor de audio de 3,5 mm para permitir conexiones analógicas independientes de micrófono y auriculares...
Page 31
4. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos para entrar en el modo de emparejamiento. Para obtener información sobre la garantía del producto y asistencia 5. Asegúrese de seleccionar “M&D MG20” en la lista de dispositivos Bluetooth. técnica, visite: https://support.masterdynamic.com/...
Page 32
SALUD AUDITIVA NIHL Nuestra capacidad para escuchar es increíble. Trate a sus oídos como las valiosas La pérdida de audición debido al ruido o NIHL es una afección prevenible herramientas que son y ellos continuarán proporcionándole datos excepcionales, causada tanto por una exposición única o prolongada a niveles excesivos así...
Page 33
Qualcomm es una marca comercial o una marca comercial registrada de Qualcomm Incorporated. aptX es una marca comercial o una marca comercial registrada de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX ™ HD y Qualcomm aptX ™ Low-Latency son productos de Qualcomm Technologies, Inc.
Page 34
BENUTZERHANDBUCH KABELLOSES GAMING-HEADSET Master & Dynamik ist ein in New York City ansässiges Premium-Audio- Unternehmen mit einer großen Leidenschaft für die Erschaffung technisch anspruchsvoller Sound-Tools. Entwickelt, um modern und zugleich zeitlos zu sein, verwenden wir für unsere Produkte nur die besten Materialien und konstruieren diese auf Dauerhaftigkeit, um das perfekte Gleichgewicht zwischen Ästhetik, Kraft, Komfort und außergewöhnlichem Klang zu erzeugen.
Page 35
ÜBERSICHT 1. Kopfband aus hochwertigem 5 Interne Mikrofone Alcantara und beschichtetem Canvas ® Stirnband aus beschichtetem Canvas 6 Austauschbarer Memory- Schaum Lammleder Ohrpolster 2. Leichte Ohrmuscheln aus Gussmagnesium 7 Poliertes Aluminium Einstellarm 3. USB-C Eingang für passives Audio & Laden AUFLADEN 4.
Page 36
BEDIENELEMENTE LINKS RECHTS Mikrofon Vol + / Vol -Drücken aktiviert/ Gesamtlautstärke Vol + / Vol - deaktiviert Mikrofon 7.1-Dolby-Surround-Sound Multifunktionstaste 1X: Wiedergabe/Pause oder Anruf Annehmen/Beenden AN/AUS 2X: Zum nächsten Titel springen EIN/AUS Bluetooth- 3X: Zum vorherigen Titel springen Kopplung LANGES DRÜCKEN: Sprachassistent Stumm-Anzeige Mikrofon stummgeschaltet Verbleibende Akkulaufzeit...
Page 37
Ihrem Gerät und wählen Sie M&D MG20 aus. EIN-/AUSSCHALTEN MEHRPUNKTVERBINDUNG Sie können das MG20 gleichzeitig mit bis zu zwei Geräten (einschließlich des Adapters mit niedriger Latenz) verbinden. Angenommen, außer dem Adapter -Taste drücken und zum Ein-/Ausschalten gedrückt halten. Beim Start wird mit niedriger Latenz sind noch zwei weitere Geräte mit dem MG20 verbunden.
Page 38
EINSTELLBARKEIT, SITZ + KOMFORT WECHSELN / ENTFERNEN DER OHRPOLSTER Einstellbar für optimalen Sitz. Drehbar für Komfort. Ohrpolster sind magnetisch fixiert für einfachen Austausch. Einfach das Ohrpolster am Außenring greifen und entfernen. Ohrpolster lassen sich erneut anbringen, indem die beiden Arretierstifte an der Ohrmuschel an den beiden Führungslöchern an der Innenseite des Ohrpolsters ausgerichtet werden.
Page 39
Verwenden Sie die M&D Connect App, um: • Firmware-Aktualisierungen • Benutzerdefinierte Einstellungen EQ-Voreinstellungen Das MG20 sollte vor der Verwendung der M&D Connect App über die Sie können das Headset während Bluetooth-Einstellungen mit Ihrem Smartphone verbunden sein. des Ladens benutzen. MIKROFONE...
Page 40
KOPPELN MIT 2 GERÄTEN WARTUNG / PFLEGE 1. Gehen Sie in den Kopplungsmodus und wählen Sie Gerät 1 aus. Reinigen Sie die Ohrpolster und das Headset mit einem weichen, angefeuchteten Lappen. Nicht einweichen, untertauchen oder Feuchtigkeit in 2. Gehen Sie erneut in den Kopplungsmodus und wählen Sie Gerät 2 aus. die Nähe der Treiber oder Stecker gelangen lassen.
Page 41
ZUBEHÖR USB-C- auf 3,5-mm-Kabel Boom-Mikrofon USB-C- auf USB-A-Ladekabel Optionaler Schaumstoffaufsatz für das Boom-Mikrofon zum Schutz und zur Reduzierung von Pop-Geräuschen Adapter mit niedriger Latenz Kopfhörertasche 3,5-mm-Audio-Splitterkabel für gleichzeitigen Kopfhörer- und Mikrofonanschluss...
Page 42
4. Halten Sie die EIN/AUS-Taste 5 Sekunden gedrückt, um in Für Produktgarantie und Support, besuchen Sie bitte: den Kopplungsmodus zu wechseln. https://support.masterdynamic.com/ 5. Stellen Sie sicher, dass „M&D MG20“ in der Bluetooth-Geräteliste ausgewählt ist. KEIN TON ODER SCHLECHTE TONQUALITÄT VOM VERBUNDENEN BLUETOOTH-GERÄT 1.
Page 43
GESUNDE OHREN LÄRMSCHWERHÖRIGKEIT Unsere Fähigkeit zu Hören ist ein Wunder der Natur. Ihr Gehör ist ein Lärmschwerhörigkeit ist eine vermeidbare Schädigung des Gehörorganes, Präzisionswerkzeug. Bitte gehen Sie auch entsprechend damit um, damit sie die sowohl durch einmalige als auch fortgesetzte Einwirkung übermäßiger weiterhin diese fantastische Informationsvielfalt und ein lebenslanges, tolles Lautstärke (dB/Dezibel-Werte) verursacht wird.
Page 44
Qualcomm ist eine Marke oder eingetragene Marke der Firma Qualcomm Incorporated. aptX ist eine Marke oder eingetragene Marke der Firma Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD und Qualcomm aptX™ Low Latency sind Produkte der Firma Qualcomm Technologies, Inc. und/oder ihrer Tochtergesellschaften.
Page 45
MANUALE UTENTE CUFFIE GAMING WIRELESS Master & Dynamic è una società di audio premium con sede a New York caratterizzata da una profonda passione per la fabbricazione di strumenti sonori tecnicamente sofisticati. Progettati per essere moderni ma senza tempo, i nostri prodotti utilizzano solo i migliori materiali e sono progettati per durare, creando il perfetto equilibrio tra estetica, forza, comfort e un suono eccezionale.
Page 46
QUADRO GENERALE 1. Archetto fabbricato con Premium 5. Microfoni interni Alcantara di prima qualità e tela rivestita ® 6 Cuscinetti sostituibili fabbricati 2. Padiglioni fabbricati con magnesio con Memory Foam e pelle d'agnello fuso leggero 7. Braccio di regolazione in 3.
Page 47
COMANDI SINISTRO DESTRO Vol + / Vol - del microfono Master Vol + / Vol - Premi per disattivare/riattivare il microfono Tasto multifunzione 1X: Riproduci/Pausa o Rispondi/ Audio surround 7.1 Termina chiamata 2X: Avanti ON/OFF 3X: Indietro Accoppiamento Bluetooth PRESSIONE PROLUNGATA: Assistente Vocale Indicatore muto Microfono disattivato...
Page 48
ADATTATORE A BASSA LATENZA Collega il cavo USB-C a 3,5 mm in dotazione all'ingresso audio delle cuffie per Collega l'adattatore a un PC o a una Playstation e accendi le MG20. attivare l'audio passivo (con cavo). Le cuffie devono essere accese affinché...
Page 49
REGOLAZIONE, POSIZIONAMENTO E COMFORT SOSTITUZIONE/RIMOZIONE DEI CUSCINETTI Regola i padiglioni per trovare la Ruota i padiglioni per un maggiore I cuscinetti sono magnetizzati per una sostituzione più facile. Basta tenere stretto posizione ottimale. comfort intorno al collo. l'anello esterno del cuscinetto e rimuoverlo. Riattacca i cuscinetti allignando i due perni guida dell'auricolare con i due fori guida all'interno di del padiglione.
Page 50
é completa. MICROFONO AD ASTA RIMOVIBILE Il microfono ad asta è il microfono principale dell'MG20 e fornisce una qualità di conversazione ottimale, ma può essere rimosso in qualsiasi momento. Una Indicatore volta rimosso, il microfono interno verrà...
Page 51
ACCOPPIAMENTO A 2 DISPOSITIVI MANUTENZIONE / CURA 1. Accedi alla modalità di accoppiamento e connettiti al dispositivo 1. Pulisci i padiglioni e le cuffie con un panno morbido e leggermente umido. Non bagnare, immergere o lasciar entrare umidità vicino ai driver o ll’attacco 2.
Page 52
ACCESSORI Cavo USB-C a 3,5 mm Microfono ad asta Cavo di ricarica USB-C a USB-A Copertura opzionale in schiuma per il microfono ad asta per ridurre i suoni di scoppio e proteggere il microfono Adattatore a bassa latenza Custodia per le cuffie Audio Splitter da 3,5 mm per consentire connessioni analogiche separate per microfono e cuffie...
Page 53
Per la garanzia e l'assistenza del prodotto, visitare il sito: modalità di accoppiamento. https://support.masterdynamic.com/ 5. Assicurati che nell'elenco dei dispositivi Bluetooth sia selezionato “M&D MG20”. AUDIO ASSENTE O AUDIO DI SCARSA QUALITÀ PROVENIENTE DA UN DISPOSITIVO BLUETOOTH COLLEGATO: 1. Avvicina il dispositivo alle cuffie, in quanto oggetti fisici situati tra le cuffie e la sorgente possono ostruire il segnale.
Page 54
SALUTE DELL’ORECCHIO NIHL La nostra capacità di ascoltare è incredibile. Trattate le orecchie come i Il NIHL è una condizione prevenibile causata da un'esposizione puntuale o preziosi strumenti che sono, e continueranno a fornirti dati eccezionali, così prolungata a livelli di decibel (dB) eccessivi. Questo danno alle strutture come una vita di incredibili esperienze sonore.
Page 55
Qualcomm è un marchio o un marchio registrato di Qualcomm Incorporated. aptX è un marchio o un marchio registrato di Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD e Qualcomm aptX™ Low-Latency sono prodotti di Qualcomm Technologies, Inc. e/o delle sue consociate. Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di ®...
Page 56
MANUAL DO USUÁRIO FONES DE OUVIDO SEM FIO PARA GAMES A Master & Dynamic é uma empresa de áudio premium da cidade de Nova York com uma profunda paixão por criar ferramentas de som tecnicamente sofisticadas. Projetados para serem modernos e intemporais, nossos produtos utilizam apenas os melhores materiais e são projetados para durar, criando o equilíbrio perfeito entre estética, resistência, conforto e som excepcional.
Page 57
VISÃO GERAL 1. Premium Alcantara e Suporte 5. Microfones internos ® de cabeça em lona revestido 6. Espuma de memória substituível 2. Magnésio fundido leve Almofadas de pele de cordeiro Protetores auriculares 7. Alumínio polido 3. Entrada USB-C para áudio Braço de ajuste passivo e carregamento 4.
Page 58
CONTROLES ESQUERDA DIREITA Microfone Vol +/Vol - Pressione para Vol+/vol- principal silenciar/ativar o som do microfone 7.1 Som Surround Botão multifuncional 1X: Reproduzir/pausar ou atender/ encerrar chamada ON/OFF 2X: Avançar Emparelhamento 3X: Retroceder por Bluetooth SEGURAR: Assistente de voz Indicador de mudo Microfone sem som INDICADOR DE BATERIA Alto...
Page 59
Conecte o cabo USB-C para 3,5 mm na entrada de áudio do fone de ouvido Conecte o adaptador a um PC ou Playstation e ligue o MG20. Se nenhuma para ativar o áudio passivo (com fio). Os fones de ouvido devem estar ligados conexão for feita:...
Page 60
AJUSTE, ENCAIXE E CONFORTO TROCAR/REMOVER ALMOFADAS DE OUVIDO Ajuste para encontrar o encaixe ideal. Gira para maior conforto. As almofadas auriculares são magnetizadas para facilitar a remoção/ substituição. Basta agarrar o anel externo da almofada e remover. Recoloque as almofadas, alinhando as duas hastes-guia no fone de ouvido com a parte interna da almofada.
Page 61
USB está conectado. MICROFONE DE LANÇA DESTACÁVEL O microfone de lança é o microfone primário do MG20 e oferece ótima qualidade de fala, mas pode ser desconectado a qualquer momento. Quando Indicador desconectado, o microfone interno será...
Page 62
EMPARELHANDO COM 2 DISPOSITIVOS MANUTENÇÃO/CUIDADOS 1. Entre no modo de emparelhamento e conecte ao dispositivo 1. Limpe os protetores auriculares e os fones de ouvido com um pano macio e levemente úmido. Não mergulhe, submerja ou permita que a umidade entre perto dos drivers ou 2.
Page 63
ACESSÓRIOS Cabo USB-C para 3,5 mm Microfone de lança Cabo de carregamento USB-C para USB-A Capa de espuma de microfone opcional para reduzir sons pop e proteger o microfone Adaptador de baixa latência Bolsa do fone de ouvido Divisor de áudio de 3,5 mm para permitir conexões separadas de microfone analógico e fone de ouvido...
Page 64
Para garantia do produto e suporte, visite: https://support.masterdynamic.com/ 5. Certifique-se de que “M&D MG20” esteja selecionado na lista de dispositivos Bluetooth. SEM ÁUDIO OU COM BAIXA QUALIDADE DE ÁUDIO DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH CONECTADO: 1. Mova o dispositivo para mais perto dos fones de ouvido, pois objetos físicos entre o fone de ouvido e a fonte podem obstruir o sinal.
Page 65
SAÚDE DO OUVIDO PAIR Nossa capacidade de ouvir é incrível. Trate seus ouvidos como as A PAIR é uma condição evitável causada pela exposição única e prolongada ferramentas preciosas que eles são, e eles continuarão a fornecer dados a níveis excessivos de decibéis (dB). Este dano às estruturas sensíveis excepcionais, bem como uma vida inteira de experiências sonoras incríveis.
Page 66
Qualcomm é uma marca comercial ou marca registrada da Qualcomm Incorporated. aptX é uma marca comercial ou marca registrada da Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD e Qualcomm aptX™ Low-Latency são produtos da Qualcomm Technologies, Inc. e/ou suas subsidiárias. A marca e os logotipos Bluetooth são marcas registradas de propriedade ®...
Page 78
사용설명서 무선 게이밍 헤드폰 Master & Dynamic 은 뉴욕시에 본사를 둔 프리미엄 오디오 회사로서 기술적으로 정교한 사운드 툴을 제작하기 위해 열정을 쏟고 있습니다. 현대적이면서도 유행에 구애받지 않는 당사 제품은 최고급 소재만을 사용하고 견고하게 설계되어 미적 특성, 강도, 편안함 및 최상의 사운드를 완벽하게 겸비하고 있습니다. 차별화된...
Page 79
개요 1. Premium Alcantara 및 5. 내장 마이크 ® 코팅된 캔버스 헤드밴드 6. 교체 가능 메모리 폼 2. 가벼운 캐스트 마그네슘 양가죽 이어패드 이어컵 7. 광택 알루미늄 3. 패시브 오디오와 조정 암 충전용 USB-C 4. 붐 마이크 사양 규격 임피던스 173.83mm x 197.32mm x 84.53mm 32 Ohms 중량...
Page 80
제어 왼쪽 오른쪽 마이크 Vol + / Vol - 마스터 Vol + / Vol - 누르면 음소거 / 음소거 해제 7.1 서라운드 사운드 다기능 버튼 1번: 재생/정지 또는 통화 응답/종료 2번: 앞으로 건너뛰기 켜기 / 끄기 3번: 뒤로 건너뛰기 블루투스 페어링 길게...
Page 81
3. PC 또는 플레이스테이션의 전원이 켜져 있는지 확인합니다. 페어링 / 블루투스 기기에 연결 4. 어댑터를 다시 꽂습니다. MG20의 전원을 켠 다음 링이 깜빡이고 페어링 톤이 들릴 때까지 버튼을 눌러서 페어링 모드를 활성화합니다. 사용하는 기기의 블루투스 메뉴에서 M&D MG20을 선택합니다. 전원 켜기/끄기...
Page 82
조정성, 착용감 및 편안함 이어패드 교체 / 제거 조정해서 최적의 착용감을 찾습니다. 회전해서 편안하게 맞춥니다. 이어패드는 자기를 띠어서 쉽게 교체할 수 있습니다. 간단하게 이어패드의 외부 링을 잡고 제거하면 됩니다. 이어컵에 있는 두 가이드 포스트를 이어패드 안쪽에 맞춰서 이어패드를 다시 부착합니다.
Page 83
M&D Connect 앱을 사용하여 다음 기능을 이용하세요. • 펌웨어 업데이트 • 맞춤 설정 • EQ 사전 설정 충전 중에도 헤드폰을 사용할 수 M&D Connect 앱을 사용하기 전에 블루투스 메뉴 설정을 통해 MG20에 있습니다. 연결해야 합니다. 마이크 USB 케이블이 연결되었을 때, 주황색등은 충전 중임을, 녹색등은...
Page 84
2개의 기기에 페어링 유지보수 / 관리 1. 페어링 모드에 들어가서 첫 번째 기기에 연결합니다. 약간 젖은 부드러운 천으로 이어패드와 헤드폰을 깨끗이 하세요. 드라이버나 케이블 잭을 물에 적시거나 담그지 말고, 주변에 습기가 차지 2. 페어링 모드에 다시 들어가서 두 번째 기기에 연결합니다. 첫 번째 기기는 않도록...
Page 85
액세서리 USB-C to 3.5mm 케이블 붐 마이크 USB-C to USB-A 충전 케이블 옵션인 붐 마이크 폼은 펑 소리를 줄이고 마이크를 보호합니다 헤드폰 파우치 3.5mm 오디오 스플리터로 아날로그 마이크와 저지연 어댑터 헤드폰을 별도로 연결 가능...
Page 86
3. 헤드폰과 페어링된 다른 모든 기기의 블루투스 기능을 끕니다. 4. 전원 버튼을 5초간 눌러서 페어링 모드로 들어갑니다. 보증 및 지원 5. 블루투스 기기 목록에서 “M&D MG20”이 선택되어 있는지 확인합니다. 제품 보증 및 지원을 확인하려면 다음을 방문하세요: https://support.masterdynamic.com/ 연결된 블루투스 기기에서 소리가 없거나 음질이 나쁨: 1.
Page 87
귀의 건강 소음성 난청(NIHL) 소리를 듣는 능력은 정말 놀랍습니다. 귀를 소중한 툴처럼 대한다면 평생 소음성 난청(NIHL)은 지나친 데시벨(dB) 수준에 일회성 및 장기간 동안 많은 소리 데이터를 얻고 믿을 수 없을 만큼 놀라운 경험을 할 수 노출되어 발생하는 예방 가능한 질환입니다. 민감한 내이 구조에 생기는 있습니다.
Page 88
Qualcomm 은 Qualcomm Incorporated의 상표 또는 등록 상표입니다. aptX는 Qualcomm Technologies International, Ltd의 상표 또는 등록 상표입니다. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD, 및 Qualcomm aptX™ 저지연은 Qualcomm Technologies, Inc. 및/또는 그 자회사의 제품입니다. 블루투스 워드 마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며 ®...