Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Enfouisseuse vibrante P85
Groupe de déplacement RT600
N° de modèle 25401—N° de série 313000001 et suivants
N° de modèle 25401E—N° de série 313000001 et suivants
Form No. 3389-761 Rev A
*3389-761* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro P85

  • Page 1 Form No. 3389-761 Rev A Enfouisseuse vibrante P85 Groupe de déplacement RT600 N° de modèle 25401—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 25401E—N° de série 313000001 et suivants *3389-761* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 1. Symbole de sécurité Cette enfouisseuse vibrante est un accessoire conçu pour être utilisé sur les machines utilitaires Toro pour tirer Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des des tuyaux flexibles et des câbles dans et à travers le renseignements essentiels.
  • Page 3 Table des matières Sécurité Sécurité ................ 3 L'usage ou l'entretien incorrect de l'enfouisseuse Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 5 vibrante peut occasionner des accidents. Pour réduire Mise en service .............. 6 les risques d'accidents et de blessures, respectez les 1 Préparation au montage de l'enfouisseuse instructions de sécurité...
  • Page 4 ATTENTION Sur les pentes, la machine peut se retourner si le côté le plus lourd est en aval. Quelqu'un risque d'être écrasé ou blessé gravement si la machine se retourne. Travaillez toujours dans le sens de la pente (en montée ou en descente), en maintenant le côté le plus lourd de la machine en amont.
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 125–6684 1. Risque de coupure/mutilation par l'enfouisseuse – ne laissez approcher personne de la machine;...
  • Page 6 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Préparation au montage de – Aucune pièce requise l'enfouisseuse vibrante. Tourelle Boulon (3/4 x 2-1/2 po) Montage de la tourelle sur le groupe de déplacement.
  • Page 7 Figure 5 Plaque de montage sur tourelle 1. Trous de la 2ème rangée 3. Fentes de rangée nº 4 2. Plaque de montage 2. Insérez 2 boulons (3/4 x 2-1/2 po) assorti de 2 rondelles dans le côté avant de la plaque de montage Figure 4 sur la tourelle dans les 2 trous que vous avez localisés à...
  • Page 8 Figure 7 Plaque de montage arrière du groupe de déplacement 1. Fentes supérieures 3. Fentes inférieures Figure 9 2. Plaque de montage arrière 1. Contre-écrou 3. Fente de la plaque de montage 2. Rondelle 4. Boulon 5. Abaissez la tourelle de sorte que les rondelles et les contre-écrous se trouvent à...
  • Page 9 2. Posez un raccord hydraulique à 45° (3/4 po) sur chacun (Figure 12) que vous avez installé à l'opération des raccords de traversée (3/4 po), comme montré à (page Figure 11, et serrez-les à la main. 4. Branchez le raccord de 3/4 pouce du flexible (5/8 x 21 po) au raccord hydraulique à...
  • Page 10 Figure 13 Figure 14 1. Flexible d'actionneur de 2. Bouchon hydraulique, compensation acier 37° (3/8 po) 1. Levier de commande 2. Ne déplacez pas le d'élévation levier de commande de l'actionneur de 2. Vérifiez que rien ni personne ne se trouve dans la zone compensation! autour de l'enfouisseuse vibrante.
  • Page 11 Important: Assurez-vous que le matériel de levage a une capacité de levage d'au moins 794 kg (1 750 lb). Figure 16 1. Levier de commande 2. Ne déplacez pas la d'orientation commande d'actionneur de compensation! Figure 17 2. Faites pivoter la tourelle lentement vers la droite en abaissant le levier de commande de d'orientation (Figure 16).
  • Page 12 Figure 21 1. Goupille de bras supérieur 3. Cadre pivotant Figure 19 (2 x 13 po) 2. Pivot supérieur (cadre 4. Bras supérieur 1. Trou (goupille de bras 3 x 3. Goupille cylindrique (5/8 x pivotant) 13-5/32 po) 4 po) 2.
  • Page 13 Branchement des flexibles hydrauliques au vibreur Pièces nécessaires pour cette opération: Raccord à 45° (5/8 po) Écrou carré Bloc de serrage Rondelle (3/8 po) Figure 23 Boulon (3/8 x 2-3/4 po) 1. Goupille cylindrique (5/8 x 3. Pivot de corne de cadre Support de flexible 4 po) Boulon (3/8 x 1-1/2 po)
  • Page 14 • Plaque de cadre pivotant droite • Côté gauche du bras supérieur (2) Figure 26 Figure 25 Côté droit montré en haut; côté gauche montré en bas 1. Flexible de vidange de 4. Raccord de flexible carter (1/2 x 115 po) 1.
  • Page 15 Figure 28 1. Flexible (3/4 x 118 po) 4. Raccord droit de flexible 2. Raccord de traversée 5. Raccord hydraulique à (3/4 po) 90° (3/4 po) sur le moteur Figure 27 hydraulique 1. Demi-bloc de serrage 4. Barre de serrage 3.
  • Page 16 10. Placez des serre-câbles autour des flexibles de vidange de carter, de pression et de retour, aux emplacements indiqués à la Figure Figure 30 1. Serre-câbles Figure 29 Raccordement des flexibles 1. Flexible (3/4 x 118 po) 4. Raccord droit de flexible 2.
  • Page 17 3. Appliquez du frein-filet moyenne résistance (enlevable) support de flexibles, d'un boulon (3/8 x 1-1/2 po) et sur les 3 boulons (3/8 x 1-1/2 po). de 2 rondelles (3/8 po). 4. Au niveau du ruban adhésif qui marque l'emplacement Remarque: Alignez le flexible de rétraction à la de 52 cm (21 po) sur les flexibles de déploiement et position avant du support de flexibles et le flexible de de rétraction, fixez les flexibles à...
  • Page 18 Remarque: Amenez le levier de commande de compensation au point mort lorsque le stabilisateur arrive en bout de course à gauche. 6. Faites pivoter le stabilisateur à droite et à gauche Purge du système hydraulique jusqu'à ce qu'il se déplace en douceur dans les deux sens (Figure 35).
  • Page 19 Utilisation Utilisation de l'enfouisseuse vibrante Utilisation du verrou de Utilisation des commandes transport • Position fixe : L'enfouisseuse s'immobilise ou cesse de flotter quand vous amenez levier de commande Déblocage du verrou de transport à la position fixe. Lorsque vous relâchez le levier de 1.
  • Page 20 Utilisation de la commande d'orientation Utilisation de la commande de compensation • • Orientez l'enfouisseuse vers la gauche (Figure 40 Figure Déplacez le stabilisateur vers la gauche (Figure 43 41). Figure 44). • • Orientez l'enfouisseuse vers la droite (Figure 40 Figure Déplacez le stabilisateur vers la droite (Figure 43...
  • Page 21 • Position arrière : Amenez le levier de commande d'accessoire arrière à la position arrière pour lancer la fonction vibration de la lame (Figure 45). • Position arrière maximale : Amenez le levier de commande d'accessoire arrière à la position arrière maximale pour augmenter la fonction vibration de la lame (Figure 45).
  • Page 22 5. Élevez la lame jusqu'à ce que la goupille de montage 7. Insérez la goupille fendue dans l'axe de volet (Figure supérieure soit dégagée de la fente de montage dans le 47). cadre du stabilisateur (Figure 46). Préparation à l'utilisation de 6.
  • Page 23 3. Vérifiez que l'enfouisseuse vibrante est en position de transport; voir (page 4. Amenez le groupe de déplacement sur le site de travail. Enfouissement de câbles et tubes Important: La vie de l'enfouisseuse vibrante sera réduite si vous activez la fonction vibration de la lame alors que celle-ci est hors du sol.
  • Page 24 Figure 50 Important: Le câble et la goulotte seront endommagés si vous forcez la lame dans le sol trop rapidement. Si le sol est très dur, vous pouvez accidentellement surcharger la lame et réduire la puissance de la fonction vibration de la lame. Remarque: Rapprochez le levier de commande de déplacement de la position point mort si la lame Figure 49...
  • Page 25 Enfouissement d'un câble à partir d'un mur 1. Creusez un trou près du mur que traversera le câble pour entrer dans le bâtiment (Figure 51). Figure 52 1. 0,6 m (24 po) 2. Trou de service 3. Creusez directement jusqu'au trou de service où les câbles rejoignent le raccordement au service (Figure 53).
  • Page 26 Enfouissement dans des virages de moins de 0,9 m lame entre dans la terre sur le côté du trou de service (36 po) de rayon (Figure 54). 1. Au point où le câble va changer de direction, creusez un 10. Lorsque la lame entre dans la terre, lancez lentement la trou de service à...
  • Page 27 Remarque: Le câble peut être endommagé à la sortie De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont de la goulotte s'il n'est pas assez détendu au-dessus de disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de l'enfouisseuse.
  • Page 28 Conseils d'utilisation Remarque: Tourner les roues arrière quand...
  • Page 29 Toutes les 40 heures Remarque: Vous recherchez un schéma électrique ou un schéma hydraulique pour votre machine? Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Graissage des graisseurs Périodicité...
  • Page 30 Figure 61 Serrage des fixations sur la boîte du vibreur Figure 62 Vue de haut montrée dans l'encadré Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 40 heures Serrez les boulons et écrous sur la boîte du vibreur à un couple de 122 à...
  • Page 31 Remisage 1. Avant de remiser la machine, brossez l'accessoire pour le débarrasser de la terre. Remarque: Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour plus de renseignement sur le remisage. 2. Vérifiez l'état des flexibles, des patins de stabilisateur, de la lame de l'enfouisseuse et de la goulotte de câble.
  • Page 32 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible L'enfouisseuse ne vibre pas. 1. Un raccord hydraulique n'est pas 1. Contrôlez et resserrez tous les parfaitement branché. raccords hydrauliques. 2. Un raccord hydraulique est 2. Remplacez le raccord hydraulique endommagé. endommagé. 3.
  • Page 33 Remarques:...
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 Remarques:...
  • Page 36 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre dépositaire de produits pour travaux souterrains, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

2540125401e