Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
eS3000SD 72 V TORO
N° de modèle 75500—N° de série 321000001 et suivants
Form No. 3447-887 Rev E
®
76 cm
*3447-887*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro eS3000SD

  • Page 1 Form No. 3447-887 Rev E eS3000SD 72 V TORO ® 76 cm N° de modèle 75500—N° de série 321000001 et suivants *3447-887* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l'espace ci-dessous : Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros N° de modèle de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 3 électriques........4 1. Symbole de sécurité Consignes de sécurité concernant la tondeuse à gazon ........... 6 Consignes de sécurité Toro supplémen- taires ............... 7 Indicateur de pente .......... 12 Autocollants de sécurité et d'instruction .... 13 Mise en service ............16 1 Branchement des câbles de la batterie ...
  • Page 4 Sécurité Schémas ..............38 Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques ATTENTION Prenez connaissance de toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non respect des mises en garde et consignes peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 5 N'exposez pas les outils électriques à la rotative de l'outil électrique peut vous pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau blesser. dans un outil électrique augmente le risque Ne vous penchez pas trop en avant de choc électrique. en travaillant avec l'outil. Tenez-vous Ne maltraitez pas le cordon toujours bien d'aplomb et maintenez d’alimentation.
  • Page 6 enfants, et ne confiez leur utilisation Une utilisation abusive peut faire rejaillir qu'à des personnes en connaissant du liquide hors de la batterie ; évitez tout parfaitement le maniement et ayant lu contact. En cas de contact accidentel, ces instructions. Les outils électriques rincez à...
  • Page 7 Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez correctement. N'utilisez pas la machine s'ils ne exclusivement des pièces de rechange et des fonctionnent pas correctement. accessoires d'origine Toro. Les pièces de • rechange et accessoires provenant d'autres Avant de tondre, vérifiez que les unités de coupe constructeurs peuvent être dangereux, et leur...
  • Page 8 • • Examinez la zone de travail pour déterminer quels Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone accessoires et équipements vous permettront de travail, sous la garde d'un adulte responsable d'exécuter votre tâche correctement et sans autre que l'utilisateur.
  • Page 9 étendues d'eau • L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou 3. Eau non vendu par Toro peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • Conduisez la machine dans le sens de la pente, • Pour réduire les risques d'explosion des jamais transversalement à...
  • Page 10 Toro agréé. Avant d'utiliser la machine • Débranchez le chargeur de la prise électrique •...
  • Page 11 • Ne confiez pas l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. • Vérifiez fréquemment le fonctionnement du frein de stationnement. Effectuez les réglages et l'entretien éventuellement requis. • N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.
  • Page 12 Indicateur de pente g011841 Figure 4 Vous pouvez faire une copie de cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 12 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré...
  • Page 13 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal134-6069 134-6069 decal134-6026 134-6026 1. Attention – ne pas pulvériser 1.
  • Page 14 decal134-6027 134-6027 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à 3. Risque de coupure/mutilation des mains et des pieds par la s'approcher de la machine. lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles ; gardez toutes les protections et tous les capots en place.
  • Page 15 decal134-6900 134-6900 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Lisez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes qui figurent dans le Manuel de l'utilisateur pour déterminer si les conditions d'utilisation et le site actuels se prêtent à...
  • Page 16 Mise en service Charge des batteries Branchement des câbles Aucune pièce requise de la batterie Procédure Aucune pièce requise Voir Charge des batteries (page 30). Procédure Basculez le siège en avant. Déposez le capot arrière pour accéder aux Montage du déflecteur batteries ;...
  • Page 17 Vue d'ensemble du Commutateur d'allumage Le commutateur d'allumage a 2 positions : CONTACT produit . Le commutateur d'allumage sert à démarrer ARRÊT et couper le moteur de la machine. Commande des lames (prise de force) La commande des lames, représentée par le symbole de la prise de force (PDF), engage et désengage l'entraînement des lames.
  • Page 18 Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par arrière et engagez les lames. Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de Bouton du régulateur de vitesse tous les accessoires et outils agréés, contactez votre...
  • Page 19 Utilisation Asseyez-vous sur le siège, serrez le frein de stationnement, placez le sélecteur de mode en position et placez la commande MARCHE AVANT Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine des lames à la position . Tournez DÉSENGAGÉE sont déterminés d'après la position d'utilisation la clé...
  • Page 20 Positionnement du siège Conversion de la tondeuse pour l'éjection latérale ou Vous pouvez avancer ou reculer le siège. Amenez le siège à la position la plus confortable pour vous, et le mulching offrant le meilleur contrôle de pour la conduite. DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à...
  • Page 21 Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Asseyez-vous sur le siège du conducteur. Desserrez le frein de stationnement. Assurez-vous que la commande des lames (PDF) est désengagée. Placez le sélecteur de mode en position POINT MORT g341499 Tournez la clé à la position C Figure 10 ONTACT Conduire la machine...
  • Page 22 Utilisation de la commande Réglage de la hauteur de des lames (PDF) coupe La commande des lames (PDF) permet de démarrer Vous pouvez régler la hauteur de coupe de 25 à et d'arrêter la rotation des lames. 105 mm. Tirez le levier vers la droite, réglez-le à la hauteur de coupe voulue, puis relâchez-le dans le cran.
  • Page 23 Remplacez Alternance de la direction de la immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d'origine Toro. tonte Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et...
  • Page 24 Après l'utilisation Transport de la machine Transportez la machine sur une remorque de poids-lourd ou un camion. Utilisez une rampe d'une seule pièce. Le camion ou la remorque doit être équipé(e) des freins, des éclairages et de la signalisation exigés par la loi. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité.
  • Page 25 Chargement de la machine ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement, et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe.
  • Page 26 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le système de sécurité. À chaque utilisation ou • Charge des batteries. une fois par jour •...
  • Page 27 Insérez les connecteurs du faisceau dans le trou du panneau de commande. Retirez les 4 vis qui fixent le capot sur le côté gauche de la machine. Répétez la procédure du côté droit. g358658 Figure 19 g358653 Figure 20 1. Vis à tête hexagonale (4 de chaque côté) Retirez les 3 vis arrière du capot.
  • Page 28 Retirez les 4 vis supérieures du capot. g358654 Figure 22 g358652 Figure 21 Soulevez le couvercle avec précaution et placez-le à côté de la machine. Remarque: Il n'est pas nécessaire de débrancher le faisceau des commandes. g358651 Figure 23 Inversez la procédure pour reposer le capot. Important: Après l'entretien, assurez-vous qu'aucun circuit n'est ouvert ou fil débranché.
  • Page 29 Lubrification Entretien du système électrique Graissage des roulements des roues avant Entretien des batteries Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Remarque: Les batteries d'origine ne nécessitent aucun entretien. Type de graisse : graisse universelle Garez la machine sur une surface plane et ATTENTION horizontale, désengagez la commande des Les bornes de la batterie ou les outils en...
  • Page 30 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Appliquez une fine couche de produit de une fois par jour protection pour batteries Toro. Pour une durée de vie maximale des piles, déchargez-les autant que possible avant chaque charge. Chargez les batteries immédiatement après avoir consommé...
  • Page 31 g341470 Figure 26 g354110 Remplacement des batteries Contactez votre concessionnaire-réparateur agréé pour remplacer les batteries. g341469 Figure 25 Branchez le cordon du chargeur dans la prise d'alimentation. Remarque: Le témoin du chargeur s'allume en rouge pour indiquer une connexion entre la batterie et le chargeur.
  • Page 32 Ajout d'huile pour Entretien du système engrenages d'entraînement Type d'huile : huile pour engrenages SAE 90 Contrôle de la pression des Capacité du boîtier d'engrenages : 200 ml pneus Le boîtier d'engrenages du pont arrière ne nécessite aucun entretien. Toutefois, il est parfois nécessaire de Périodicité...
  • Page 33 Entretien de la tondeuse Détection des lames faussées Remarque: Placez la machine sur une surface plane horizontale pour effectuer la procédure suivante. Entretien des lames Élevez le plateau à la hauteur de coupe Pour garantir une excellente qualité de coupe, les maximale.
  • Page 34 Contactez un concessionnaire-réparateur déséquilibrer la lame. Toro agréé pour faire réviser la machine. Si la différence reste dans les limites tolérées, passez à la lame suivante. Répétez cette procédure pour chaque lame.
  • Page 35 Nettoyage Remarque: Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de l'ailette seulement (Figure 35). Nettoyage du dessous du plateau de coupe Périodicité des entretiens: Après chaque g000553 utilisation—Nettoyez le carter Figure 36 du plateau de coupe. 1. Lame 2.
  • Page 36 Remisage Important: Ne laissez pas le chargeur connecté à la machine pendant qu'elle est remisée. Nettoyage et remisage Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des lames (PDF) et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur de la machine, retirez la clé...
  • Page 37 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur d'entraînement ne démarre 1. Le sélecteur de mode est en position 1. Placez le sélecteur de mode en pas. position POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE 2. Le frein de stationnement est serré. 2.
  • Page 38 Schémas g355680 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 39 Remarques:...
  • Page 40 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...

Ce manuel est également adapté pour:

75500Es3000sd 72 v toro