Page 1
Form No. 3443-806 Rev B eS3200DC 72V TORO ® 81 cm N° de modèle 75501—N° de série 321000001 et suivants *3443-806* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
1. Plaque des numéros de modèle et de série Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements Notez les numéros de modèle et de série du produit complémentaires, munissez-vous des numéros dans l'espace ci-dessous : de modèle et de série du produit et contactez un...
électriques........4 1. Symbole de sécurité Consignes de sécurité concernant la tondeuse à gazon ........... 7 Consignes de sécurité Toro supplémen- taires ............... 7 Indicateur de pente .......... 12 Autocollants de sécurité et d'instruction .... 13 Mise en service ............16 1 Branchement des câbles de la batterie ...
Sécurité Nettoyage et remisage........37 Dépistage des défauts ..........38 Schémas ..............39 Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques ATTENTION Prenez connaissance de toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non respect des mises en garde et consignes peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 5
N'exposez pas les outils électriques à la marche. Une clé oubliée sur une pièce pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau rotative de l'outil électrique peut vous dans un outil électrique augmente le risque blesser. de choc électrique. Ne vous penchez pas trop en avant Ne maltraitez pas le cordon en travaillant avec l'outil.
Page 6
Utilisation et entretien des outils d'huile et de graisse. Les poignées et électriques les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler Ne faites pas forcer l'outil électrique. l'outil en toute sécurité si une situation Utilisez l'outil électrique qui convient imprévue se présente.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez marche. exclusivement des pièces de rechange et des Inspectez soigneusement la zone de travail accessoires d'origine Toro. Les pièces de et enlevez tous les objets susceptibles d'être rechange et accessoires provenant d'autres projetés par la tondeuse (pierres, branches, constructeurs peuvent être dangereux, et leur...
• les consignes de sécurité pour éviter des blessures Ralentissez et faites preuve de prudence quand graves. vous changez de direction, ainsi que pour traverser des routes et des trottoirs avec la machine. Cédez • Ne confiez pas l'utilisation ou l'entretien de la toujours la priorité.
Page 9
de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. L'utilisateur est responsable de la sécurité d'utilisation de la machine sur les pentes. L'utilisation de la machine sur une pente, quelle qu'elle soit, demande une attention particulière. Avant d'utiliser la machine sur une pente, vous devez : –...
Ne modifiez pas le cordon ou la fiche • L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou d'alimentation. non vendu par Toro peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • Ne faites pas tomber d'outils en métal sur ou près d'une batterie ;...
Entretien et remisage • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées, en particulier • Rangez le chargeur dans un local sec et sûr, hors celles des lames. Remplacez tous les autocollants de la portée des utilisateurs non autorisés. usés ou endommagés.
Indicateur de pente g011841 Figure 4 Vous pouvez faire une copie de cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 12 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal134-6563 134-6563 1. Risque de projection 3. Attention – ne pulvérisez decal134-6026 d'objets –...
Page 14
decal134-6562 134-6562 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Lisez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes qui figurent dans le Manuel de l'utilisateur pour déterminer si les conditions d'utilisation et le site actuels se prêtent à...
Page 15
decal134-6568 134-6568 1. Frein de stationnement 4. Niveau d'herbe dans le 2. PDF 5. Régime du moteur gauche (tr/min) 6. Régime du moteur droit 3. État du bac de ramassage (tr/min)
Mise en service Charge de la batterie Branchement des câbles Aucune pièce requise de la batterie Procédure Aucune pièce requise Voir Charge de la batterie (page 31). Procédure Déposez le panneau latéral, comme décrit sous Accéder à la batterie (page 30).
Vue d'ensemble du Commande des lames (prise de force) produit La commande des lames, représentée par le symbole de la prise de force (PDF), engage et désengage l'entraînement des lames. Pédale de frein Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter ou ralentir la machine.
de mode doit être en position pour MARCHE AVANT État des composants (cont'd.) engager les lames. Écran d'information Le bac à herbe Le bac à herbe Des messages et l'état de la machine (c.-à-d. régime est vide. est plein. moteur, charge de la batterie, nombre d'heures de Niveau d'herbe fonctionnement) apparaissent sur l'écran d'affichage.
10 A optionnel Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro...
Utilisation ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un concessionnaire-réparateur agréé. Asseyez-vous sur le siège, serrez le frein de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine stationnement, placez le sélecteur de mode en sont déterminés d'après la position d'utilisation position et placez la commande normale.
Positionnement du siège Soulevez le bac à herbe par la poignée et le cadre arrière pour le détacher de la machine. Vous pouvez avancer ou reculer le siège. Amenez le siège à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle de pour la conduite.
Installation de l'obturateur Installez le bac à herbe ; voir Installation du bac à herbe (page 21). de mulching Remarque: La tondeuse ne peut pas Garez la machine sur une surface plane et fonctionner si le bac à herbe n'est pas installé. horizontale, désengagez la commande des lames et serrez le frein de stationnement.
Pendant l'utilisation Utilisation de la commande des lames (PDF) Démarrage de la machine La commande des lames (PDF) permet de démarrer et d'arrêter la rotation des lames. Asseyez-vous sur le siège du conducteur. Desserrez le frein de stationnement. Engagement de la commande des Assurez-vous que la commande des lames lames (PDF) (PDF) est désengagée.
Réglage de la hauteur de Vidage du bac à herbe coupe Quand le bac à herbe est plein, un capteur le signale à l'opérateur par le biais de l'écran d'affichage. Vous pouvez régler la hauteur de coupe de 25 à Asseyez-vous sur le siège de la machine, tirez 127 mm.
Remplacez l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et immédiatement les lames endommagées ou usées la fertilisation. par des lames d'origine Toro. Fréquence de tonte Mulching de l'herbe L'herbe pousse à une vitesse différente selon les La lame de mulching coupe et recoupe les brins saisons.
Après l'utilisation Reposez la goulotte sur la machine ; prenez soin de la monter autour de la goulotte soudée sur le plateau, de la manière indiquée. Nettoyage de la goulotte d'éjection Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des lames et serrez le frein de stationnement.
Transport de la machine Transportez la machine sur une remorque de poids-lourd ou un camion. Utilisez une rampe d'une seule pièce. Le camion ou la remorque doit être équipé(e) des freins, des éclairages et de la signalisation exigés par la loi. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité.
Chargement de la machine ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement, et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le système de sécurité. À chaque utilisation ou • Charge de la batterie. une fois par jour •...
Procédures avant l'entretien Accéder à la batterie Retirez les 2 vis arrière. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des lames et serrez le frein de stationnement. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Déposez le bac à...
Lubrification Entretien du système électrique Graissage des roulements Entretien de la batterie des roues avant Remarque: La batterie d'origine ne nécessite aucun Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures entretien. Type de graisse : graisse universelle ATTENTION Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des Les bornes de la batterie ou les outils en lames et serrez le frein de stationnement.
Page 32
Garez la machine sur une surface plane et horizontale, dans un lieu bien aéré et près d'une prise secteur adaptée. Désengagez la commande des lames et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur de la machine, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Contrôlez la pression g341470 des pneus. Figure 36 Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à la pression spécifiée. Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité...
Entretien de la tondeuse Détection des lames faussées Remarque: Garez la machine sur une surface plane Entretien des lames horizontale pour effectuer la procédure suivante. Élevez le plateau à la hauteur de coupe Pour garantir une excellente qualité de coupe, les maximale.
à 3 mm, l'axe de lame est peut-être faussé. Contactez un concessionnaire-réparateur Toro agréé pour faire réviser la machine. Si la différence reste dans les limites tolérées, passez à la lame suivante. g000552 Figure 44 Répétez cette procédure pour chaque lame.
Nettoyage Remarque: Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de l'ailette seulement (Figure 44). Nettoyage du dessous du plateau de coupe Périodicité des entretiens: Après chaque g000553 utilisation—Nettoyez le carter Figure 45 du plateau de coupe. 1. Lame 2.
Remisage Nettoyage et remisage Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des lames (PDF) et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur de la machine, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur d'entraînement ne démarre 1. Le sélecteur de mode est en position 1. Placez le sélecteur de mode en pas. position POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE 2. Le frein de stationnement est serré. 2.
Page 39
Schémas g374611 Schéma électrique (Rev. A)
Page 40
Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...