Gamme UviLine Connect SOMMAIRE REMARQUES ............................5 GARANTIE .............................. 7 INFORMATION ............................9 SÉCURITÉ ............................. 11 ÉCURITÉ ......................11 NFORMATIONS DE S INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ....... 11 4.1.1 4.1.2 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE PRODUIT ..............11 ........................
Page 4
Gamme UviLine Connect DÉCOMPTE DE SERVICE DE LAMPE ..................34 QUE FAIRE SI… ..........................35 9.6.1 AVERTISSEMENT SI LA CUVETTE EST CASSÉE ..............35 DÉPANNAGE ..........................36 ACCESSOIRES ..........................37 10.1 PORTE-CUVETTE ......................... 37 10.2 DIAPHRAGME POUR MICRO-CUVETTES (RÉF. 70VI0608) (NON DISPONIBLE POUR LA GAMME UVILINE CONNECT 810) ......................
Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l’objet de brevets ou de demandes de brevets par SECOMAM. La possession du présent document n’implique en aucun cas l’octroi d’une licence sur ces brevets. Les noms suivants sont des marques déposées de SECOMAM dans le monde entier.
SECRET COMMERCIAL ET DROITS DE PROPRIÉTÉ Le présent document est protégé par un droit d’auteur SECOMAM (c) 2003 et les droits de reproduction sont explicitement réservés. Le logiciel fourni avec l’équipement ou en référence contient des secrets commerciaux et des informations confidentielles qui sont la propriété...
3 INFORMATION L’équipement de SECOMAM a été conçu, fabriqué, testé et inspecté conformément aux normes ISO 9001 (Version 2000). Si l’appareil n’est pas immédiatement installé, il doit être stocké dans un endroit sec et propre. La température de stockage doit être comprise entre 10 et 35°C.
Gamme UviLine Connect 4 SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR 4.1.1 Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes sur le fonctionnement sûr du produit. Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et familiarisez-vous avec le produit avant de le faire fonctionner ou de travailler avec. Le manuel de l’utilisateur doit être rangé...
Valeur moyenne d’exposition = 100 parties par milliard (ppb) Valeurs limites d’exposition = 200 parties par milliard (ppb) Toutes les opérations effectuées à l’intérieur de l’instrument doivent être exécutées par SECOMAM ou par des techniciens autorisés de SECOMAM. ...
Gamme UviLine Connect 6 POINTS GÉNÉRAUX À PROPOS DE LA NAVIGATION DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR Dans ce manuel d’utilisation, les étapes de navigation initiale qui permettent d’accéder aux menus individuels ou aux boîtes de dialogue sont clairement identifiées dans un cadre gris. Le cadre indique une section de l’arborescence des menus. La description commence toujours au menu principal, qui est accessible en appuyant sur la touche <HOME>...
Gamme UviLine Connect 7 DESCRIPTION DONNÉES GÉNÉRALES DE L’INSTRUMENT Dimensions 404 x 197 x 314 mm (largeur x hauteur x profondeur) environ 4,5 kg (sans l’alimentation) Poids Type de protection du boîtier IP 30 Classe de protection électrique Certificats de test Fonctionnement : +10°C à...
Gamme UviLine Connect SPÉCIFICATIONS DE MESURE VUE GÉNÉRALE DES INSTRUMENTS Fig. 1 vue avant de l’instrument 1 : Statut des LED de l’instrument : Alimentation (blanche), Statut de la lampe (orange), Activité de communication RX (bleu), Activité de communication TX (bleu), 2 : Nom et marque de l’instrument.
Gamme UviLine Connect INTERFACE DE COMMUNICATION Fig. 2 Connexions à l’arrière de l’instrument 1 : Port d’entrée de l’alimentation principale. 2 : Port d’extension propriétaire. 3 : Interrupteur de mise sous tension principal 4 : Connexion USB-B. 7.4.1 TRAVAUX DE COMMUNICATION GÉNÉRALE Les instruments de la gamme Uviline Connect sont en mesure de communiquer via plusieurs interfaces : Port USB-B Port d’extension propriétaire...
Gamme UviLine Connect 7.4.4 BLUETOOTH Par défaut, le module Bluetooth est esclave, tandis que l’ordinateur ou le smartphone sont les maîtres. Vous vous connectez au module Bluetooth en utilisant le gestionnaire de périphériques Bluetooth, qui varie en fonction de votre smartphone ou du système d’exploitation de l’ordinateur.
Page 21
Gamme UviLine Connect Figure 1-4 Code d’appariement du périphérique. La figure 1-5 illustre les réglages du port COM. Une fois connecté, le module est en mode de données permettant aux données de circuler dans les deux sens, comme si le port série était relié...
Gamme UviLine Connect DÉTAILS DE LA SOURCE LUMINEUSE Gamme UviLine Connect Type de lampe Lampe halogène au tungstène 810 /910 /930: Durée de vie moyenne Environ 500 h/maximum 800 h Gamme UviLine Type de lampe Lampe éclair au xénon Connect 940 /960: 5 x 10 éclairs, correspondant à...
Gamme UviLine Connect INSTALLATION DU PORTE-CUVETTE Le porte-cuvette est rapide à installer, grâce au système spécial nomme « Quick lock » Fig. 3 Compartiment de la cuvette sans porte-cuvette Système « Quick lock » Fig. 4 Porte-cuvette prêt à être installé - Placez le porte-cuvette en position (système Quick lock au-dessus de l’orifice dans le compartiment de la cuvette).
Gamme UviLine Connect Le porte-cuvette est installé. Installation COMPARTIMENT DE LA CUVETTE cuvette Fig. 6 Compartiment des cuvettes - Le faisceau se déplace de gauche à droite. - 24 -...
Gamme UviLine Connect 8 DÉMARRAGE EMBALLAGE Emballage : Ce photomètre est expédié dans un emballage de transport de protection. Nous recommandons : de conserver les éléments d’emballage. L’emballage d’origine protège le photomètre contre les dommages s’il est nécessaire de le transporter. PREMIER DÉMARRAGE Exécutez les tâches suivantes : ...
Gamme UviLine Connect CONFIGURATION DU PILOTE DE L’ORDINATEUR 8.2.2 Selon vos besoins et les moyens de communication que vous souhaitez utiliser entre l’ordinateur distant et l’instrument, il est nécessaire d’installer des pilotes dédiés. 8.2.2.1 Pilotes du port USB-B L’instrument est équipé de la célèbre puce FTDI qui garantit un processus de communication stable et robuste avec un ordinateur distant.
équipé. À tout moment, si la lampe cesse de fonctionner de manière prématurée, contactez le service d’entretien SECOMAM. La lampe halogène au tungstène est une pièce d’usure dont la durée de vie moyenne est déterminée. Elle doit être remplacée si elle est défectueuse.
9.2.2 NETTOYAGE DES LENTILLES SECOMAM conseille de vérifier régulièrement que les 2 lentilles à l’intérieur du porte-cuvette sont propres. Pour accéder aux lentilles, utilisez le système Quick-Lock pour sortir l’accessoire inséré dans le porte-cuvette (voir image ci-dessous). Si nécessaire, procédez au nettoyage soigneux des 2 lentilles à l’aide d’un coton-tige légèrement imbibé...
Gamme UviLine Connect MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL SYSTÈME Le processus de mise à jour est exécuté en deux étapes : 1/Sélectionnez le disque du package de mise à jour. 2/Démarrez la mise à jour même. 9.3.1 1/SÉLECTION DU DISQUE DU PACKAGE DE MISE À JOUR Appuyez d’abord sur le bouton pour sélectionner l’emplacement du package de mise à...
Gamme UviLine Connect En cas d’erreur ou de problème, un message dédié le signale. Envoyez le message au service d’entretien d’ORCHIDIS – SECOMAM, pour obtenir de l’aide. 9.3.2 APPLIQUER LA MISE À JOUR AVERTISSEMENT : Ne pas débrancher la connexion par câble USB -B depuis votre ordinateur à...
Page 33
Une nouvelle fenêtre affiche les détails du processus de mise à jour : Toutes les lignes des étapes doivent se terminer par le texte « PASS ». En cas de défaillance, signalez la ligne d’échec précise au service d’entretien ORCHIDIS - SECOMAM, pour obtenir de l’aide.
Gamme UviLine Connect RÉINITIALISATION <HOME> – [General setup] (Configuration globale) - Reset (Réinitialiser) Il est possible de réinitialiser les paramètres de mesure (initialiser) ou de tous les paramètres. Remarque La fonction de réinitialisation est uniquement disponible pour les utilisateurs qui appartiennent au groupe d’utilisateurs «...
Gamme UviLine Connect QUE FAIRE SI… 9.6.1 AVERTISSEMENT SI LA CUVETTE EST CASSÉE AVERTISSEMENT Les cellules peuvent contenir des substances dangereuses. Si le contenu est déversé, suivez les consignes de sécurité dans la notice. Si nécessaire, prenez des mesures de protection (lunettes de protection, gants de protection, etc.) correspondantes.
Gamme UviLine Connect DÉPANNAGE Le spectrophotomètre ne se met pas sous tension Cause Remède – Le câble d’alimentation n’est pas connecté – Connectez correctement le câble d’alimentation Plage de mesures sous-estimées ou dépassées Cause Remède – Méthode non adaptée. - Sélectionnez une autre méthode disposant d’une plage de mesures appropriées.
La liste complète des accessoires manuels et automatiques disponibles sur la gamme d’instruments UviLine est disponible sur notre site Web, en suivant le lien ci-dessous : www.secomam.fr Vous pouvez également nous demander la documentation d’accessoires complets avec l’identification suivante : 0M9955...
à travers l’orifice de la bande métallique, et évitent que la lumière ne soit réfléchie dans toutes les directions. Vous trouverez ci-dessous la liste de toutes les cuvettes SECOMAM pour lesquelles nous vous conseillons d’utiliser les diaphragmes. Cette liste comporte la référence du diaphragme à utiliser avec les micro-cuvettes.
Gamme UviLine Connect SECOMAM vend également une large gamme de cuvettes pour lesquelles vous trouverez ci-dessous la liste de nos modèles les plus vendus. Pour une liste complète des cuvettes disponibles, contactez-nous. Nos modèles les plus vendus : Description Références...
Page 41
UviLine Connect Series SUMMARY REMARKS ............................. 43 WARRANTY ............................45 INFORMATION ............................ 47 SAFETY..............................49 ........................49 AFETY INFORMATION 4.1.1 SAFETY INFORMATION IN THE OPERATING MANUAL ........... 49 4.1.2 SAFETY SIGNS ON THE PRODUCT ..................49 ..........................49 AFE OPERATION 4.2.1 AUTHORIZED USE .........................
Page 42
UviLine Connect Series LAMP SERVICING COUNT DOWN ..................... 70 WHAT CAN YOU DO, IF… ......................71 9.6.1 WARNING IF CUVETTE IS BROKEN ..................71 TROUBLESHOOTING ........................72 ACCESSORIES ..........................73 10.1 CELL HOLDER ..........................73 10.2 DIAPHRAGMS FOR MICRO-CELLS (REF. 70VI0608) (NOT AVAILABLE FOR UVILINE CONNECT SERIES 810) ..........................
The possession of this document does not confer any license to such patents. The following names are AQUALABO Analyse’s registered trademarks throughout the world. SECOMAM UviLine Connect Series This manual is updated periodically. The updates are included in the new editions.
Any breakdown due to the use of parts not supplied by AQUALABO Analyse, on SECOMAM equipment Any breakdown due to the transporting of the equipment in packaging which is not its original packaging ...
10 and 35°C. SECOMAM equipment is carefully inspected before it is packed. As soon as you receive your equipment, check the condition of the packaging and if you notice any problems, notify your carrier within 48 hours. Then consult the packing list and check that everything is in order.
UviLine Connect Series 4 SAFETY SAFETY INFORMATION 4.1.1 SAFETY INFORMATION IN THE OPERATING MANUAL This operating manual provides important information on the safe operation of the product. Read this operating manual thoroughly and make yourself familiar with the product before putting it into operation or working with it. The operating manual must be kept in the vicinity of the product so you can always find the information you need.
UviLine Connect Series 5 PRECAUTIONS OF USE Always make sure that the instrument is connected on the good voltage. (Between 100 – 240V 50-60Hz) Always disconnect the mains plug before starting any work inside the instrument. When dangerous substances for health and environment are used, the laboratory or site rules, where the instrument is installed must be followed.
UviLine Connect Series 6 GENERAL POINTS ABOUT NAVIGATION INSIDE THE USER’S MANUAL In this operating manual, the introductory navigation steps leading to individual menus or dialogs are clearly shown in a gray box. The box indicates a section of the menu tree. Starting point of the description is always the main menu, which can be reached with the <HOME>...
UviLine Connect Series 7 DESCRIPTION GENERAL INSTRUMENT DATA Dimensions 404 x 197 x 314 mm (width x height x depth) Weight approx. 4.5 kg (without plug-in power supply) Housing type of protection IP 30 Electrical protective class Test certificates Operation: +10 °C to + 35 °C (41 °F to 95 °F) Temperature allowed Storage: -25 °C to + 65 °C...
UviLine Connect Series MEASUREMENT SPECIFICATIONS GENERAL VIEW OF THE INSTRUMENTS Fig. 8 instrument front view 1: Instrument LED status : Power (White), Lamp status (Orange), RX communication activity (Blue), TX communication activity(Blue) 2: Instrument name and brand. 3: Cell compartment door. - 56 -...
UviLine Connect Series COMMUNICATION INTERFACE Fig. 9 Back of the instrument with connections 1: Main power input port. 2: Proprietary extension port. 3: Main power switch 4: USB-B connection. 7.4.1 GENERAL COMMUNICATION WORKS Uviline Connect Series instruments are able to communication via several interface: USB-B port Proprietary extension port Bluetooth VCP (Virtual Com Port)
UviLine Connect Series 7.4.4 BLUETOOTH By default, the Bluetooth module acts as a slave and the PC or smartphone is the master. You connect to the Bluetooth module using the Bluetooth device manager, which varies depending on your smartphone or computer’s operating system. In all cases, the process is the same: •...
Page 59
UviLine Connect Series Figure 1-4 Pairing device code. Figure 1-5 shows example COM port settings. Once connected, the module is in data mode allowing data to flow in both directions as if the serial port were locally attached to the PC. Software application will automatically discover and establish communication with instrument by selecting the right COM port number.
UviLine Connect Series LIGHT SOURCE DETAILS UviLine Connect Series Lamp type Tungsten halogen lamp 810 / 910 / 930: Average lifetime Approx. 500 h / maximum 800h UviLine Connect Series Lamp type Xenon flashlamp 940 / 960: 5 x 10 flashes, corresponding to at least 13000 h in Average lifetime permanent operation...
UviLine Connect Series HOW TO INSTALL THE CUVETTE HOLDER The cuvette holder is quickly install thank to a special system named “Quick lock” Fig. 10 Cuvette well without cuvette holder « Quick lock » system Fig. 11 Cuvette holder ready to be installed - Set in position the cuvette holder (Quick lock system above the hole inside the cuvette well).
UviLine Connect Series 8 START UP PACKAGING Packing: This photometer is sent out in a protective transport packing. We recommend: Keep the packing material. The original packing protects the photometer against damage if it has to be transported. FIRST STARTING UP Perform the following activities: ...
UviLine Connect Series 8.2.2 COMPUTER DRIVER SETUP According to your need and the communication ways you would like to be used between remote computer and instrument, it’s necessary to install dedicated drivers. 8.2.2.1 USB-B Port Drivers Instrument is equipped with famous FTDI chipset to garanti a stable and robust communication process with remote computer.
Connect 940 and 960 spectrophotometer works with xenon lamp which time life approaches the one of the apparatus. Any time, if it prematurely stops working, then contact SECOMAM servicing. The tungsten halogen lamp is a wear part with a certain average service life. It has to be replaced if defective. The spectrophotometer has a service hour counter for the lamp module.
CLEANING THE LENSES SECOMAM advises to regularly check that the 2 lenses inside the cell holder are clean. In order to access the lenses, use the Quick –Lock system to take out the accessory inserted in the cell holder (see picture below). If necessary, then proceed to the cautious cleaning of the 2 lenses using a cotton bud lightly soaked with isopropanol.
UviLine Connect Series SYSTEM FIRMWARE UPDATE Update process is done in two steps: 1/ Select Update package disk. 2/ Start update itself. 9.3.1 SELECT UPDATE PACKAGE DISK Press first button with to select update package disk location (not folder) and press OK button. Selected Update package will be displayed in place of “…”...
9.3.2 APPLY UPDATE WARNING: Do not unplug USB-B cable connection from your remote computer or Instrument to avoid risk of update failure and require a ORCHIDIS - SECOMAM return for servicing. Press second button with to start instrument update process.
Page 69
All steps line should be ended by « PASS » text. If any failure occurred, report exact failed line to ORCHIDIS – SECOMAM Servicing department for support. When update process is fully completed, all windows will be closed and application will switch to the General Setup menu.
UviLine Connect Series RESET <HOME> – [General setup] - Reset It is possible to reset (initialize) the measurement settings or all settings. Remark The reset function is only available for users belonging to the user group « Administrator ». There are different possibilities to reset the instruments settings. ...
UviLine Connect Series WHAT CAN YOU DO, IF… 9.6.1 WARNING IF CUVETTE IS BROKEN WARNING Cells can contain dangerous substances. If the contents are released, follow the safety instructions in the package insert. If necessary, take corresponding protective measures (protective goggles, protective gloves etc.). CAUTION Do not turn the photometer upside down to remove the liquid! When doing so, the liquid could come into contact with electronic components and damage the...
UviLine Connect Series TROUBLESHOOTING The spectrophotometer doesn’t switch on Cause Remedy – The power cable is not connected – Connect correctly the power cable Measurement range undercut or exceeded Cause Remedy – Method not suitable. - Select another method which has an appropriate measuring range.
You will find here below the list of SECOMAM cells for which we advise to use the diaphragms. This list indicates the reference of the diaphragm to be used with the micro-cells.
Page 74
0M8580 0GG243Z0 0M8580 0GG384Z0 0M8580 SECOMAM also sells a large range of cells for which you will find here below the list of our best-sellers. For our full list of available cells, contact us. Our Best-sellers : Description References (packaging: one cell)
Page 75
Quartz micro cell with black walls 10 mm 0,05 ml 13*12,5*12,5 0GG653Z8.5 Glass micro cell with black walls 10 mm 0,05 ml 13*12,5*12,5 0GG653Z15 Glass micro cell with black walls 10 mm 0,05 ml 13*12,5*12,5 (All our cells are SECOMAM certified) - 75 -...
Page 78
Pour plus d’information, rendez-vous sur www.aqualabo.fr For more information, go to www.aqualabo.fr AQUALABO ANALYSE SECOMAM 91 Avenue Des Pins D’Alep 30100 Alès France Tel : +33 (0)4 66 54 26 95 Fax : +33 (0)9 72 35 16 80 E-mail : info.secomam@aqualabo.fr...