Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MI 3281 Analyseur WR
Manuel d'utilisation
Ver.1.4.4, code no. 20753098

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour METREL Sefram MI 3281

  • Page 1 MI 3281 Analyseur WR Manuel d’utilisation Ver.1.4.4, code no. 20753098...
  • Page 2 Fabricant: Metrel d.o.o. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul e-mail: info@metrel.si https://www.metrel.si LA SAUVEGARDE ET LA PERTE DE DONNÉES: Il incombe à l'utilisateur d'assurer l'intégrité et la sécurité du support de données et de procéder régulièrement à des sauvegardes et à la validation de l'intégrité des sauvegardes des données. SEFRAM N'A AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ...
  • Page 3 Veuillez noter que les captures d'écran LCD de ce document peuvent différer des écrans réels de l'instrument en raison de variations et de modifications du micrologiciel. • Metrel se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis dans le cadre du développement du produit.
  • Page 4 MI 3281 Analyseur WR Table des matières ABLE DES MATIÈRES Description générale ......................9 Caractéristiques ........................9 Considérations relatives à la sécurité et à l'exploitation.......... 10 Avertissements et notes ....................... 10 Normes appliquées ....................... 12 Procédure d'arrêt d'urgence ....................12 Termes et définitions .....................
  • Page 5 MI 3281 Analyseur WR Table des matières Initialisation de Bluetooth ....................29 Réglages usine ........................30 A propos ........................... 30 A propos de l'écran ........................ 31 8.9.1 Menu des groupes de la séquence automatique ........... 31 8.9.2 Opérations dans le menu des groupes Séquence auto : ........31 8.9.3 Sélection d'une liste de séquences automatiques ..........
  • Page 6 MI 3281 Analyseur WR Table des matières 9.1.6.12 Supprimer un élément de structure ..............53 9.1.6.13 Supprimer une mesure .................... 54 9.1.6.14 Renommer un élément de structure ..............54 9.1.6.15 Rappeler et retester la mesure sélectionnée ............. 55 9.1.7 Recherche dans l'organiseur de mémoire ............... 56 Tests uniques ........................
  • Page 7 17.1 Groupes vectoriels du transformateur triphasé ............122 17.1.1 Groupes de vecteurs CEI ................... 122 Annexe C – Programmation des séquences automatiques® sur Metrel ES Manager 18.1 Espace de travail Auto Sequence Editor® ..............127 18.2 Gestion des groupes de séquences automatiques® ............ 128...
  • Page 8 MI 3281 Analyseur WR Table des matières 18.2.1 Modification du nom, de la description et de l’image de la séquence automatique® ..........................130 18.2.2 Recherche dans le groupe Auto Sequence® sélectionné ........131 18.3 Éléments d’une séquence automatique® ............... 131 18.3.1 Étapes de la séquence automatique®...
  • Page 9 MI 3281 Analyseur WR 1 Description générale 1.1 Caractéristiques L'analyseur WR (MI 3281) est un instrument de test avec protection IP65 (boîtier fermé), IP40 (boîtier ouvert), destiné au diagnostic de la résistance d'enroulement des transformateurs monophasés et triphasés. Fonctions disponibles et caractéristiques de l'analyseur de résistance au bobinage: •...
  • Page 10 Afin de maintenir le plus haut niveau de sécurité pour l'opérateur lors de l'exécution des différents tests et mesures, Metrel recommande de conserver les instruments de l'analyseur MI 3281 WR en bon état et non endommagés. Lors de l'utilisation de l'instrument, tenez compte des avertissements généraux suivants:...
  • Page 11 MI 3281 Analyseur WR • Interrupteur d'arrêt d'urgence. Appuyez sur cet interrupteur en cas d'urgence ! • Ce signe sur votre équipement certifie qu'il répond aux exigences de toutes les réglementations européennes en vigueur. • Ce signe sur votre équipement certifie qu'il répond aux exigences de toutes les réglementations britanniques en vigueur.
  • Page 12 MI 3281 Analyseur WR 2.2 Normes appliquées L'analyseur WR est fabriqué et testé conformément aux réglementations suivantes : Compatibilité électromagnétique (CEM) EN 61326 – 1 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 1 : Exigences générales Sécurité...
  • Page 13 MI 3281 Analyseur WR 3 Termes et définitions Les définitions suivantes s'appliquent à ce document et à l'instrument MI 3281 WR Analyser. Index Unité Description [Ω] Résistance de l'enroulement haute tension (H) d'un transformateur monophasé [Ω] Résistance de l'enroulement basse tension (X) d'un transformateur monophasé...
  • Page 14 MI 3281 Analyseur WR [Ω] RX : Résistance de l'enroulement de phase c du côté basse tension (X) du transformateur triphasé Désignation des terminaux :  H - pour les enroulements des transformateurs haute tension (H) ;  X - pour l'enroulement du transformateur basse tension (X).
  • Page 15 MI 3281 Analyseur WR 4 Description de l'instrument 4.1 Boîtier de l'instrument L'instrument est logé dans une boîte en plastique qui maintient la classe de protection définie dans les spécifications générales. 4.2 Pupitre de l'opérateur Le panneau de l'opérateur est illustré ci-dessous. Panneau de l'opérateur TEMP 1, TEMP 2 Bornes 1 et 2 du capteur de température (DB-9) (non...
  • Page 16 MI 3281 Analyseur WR SORTIE Indicateur d'opération de test Clavier (voir la section Signification générale des clés)) ARRÊT D'URGENCE Interrupteur d'arrêt d'urgence PUISSANCE Interrupteur marche/arrêt Connecteur d'alimentation secteur Fusibles (2 x T6.3 A / 250 V) Port de communication (connecteur USB standard - type Orifice de ventilation de la sortie d'air Avertissement! ...
  • Page 17 A 1593 test Kelvin 1 x Câble de commande A 1813 du changeur de prise Autres accessoires:  Câble d'alimentation  Câble USB  Sacoche pour les accessoires  PC SW Metrel ES Manager  Manuel d'utilisation  Certificat d'étalonnage...
  • Page 18 MI 3281 Analyseur WR 5.2 Accessoires en option La liste des accessoires optionnels disponibles sur demande auprès de votre distributeur figure sur la feuille ci-jointe.
  • Page 19 MI 3281 Analyseur WR 6 Fonctionnement de l'instrument L'instrument MI 3281 WR Analyser peut être manipulé à l'aide d'un clavier ou d'un écran tactile. 6.1 Signification générale des touches Les touches du curseur sont utilisées pour: • sélectionner l'option appropriée ; •...
  • Page 20 MI 3281 Analyseur WR L'icône Escape est utilisée pour : • revenir au menu précédent sans modification • interrompre les mesures. 6.3 Clavier virtuel Clavier virtuel - pavé numérique Options Bascule entre les minuscules et les majuscules. Actif uniquement lorsque la disposition de clavier des caractères alphabétiques est sélectionnée.
  • Page 21 MI 3281 Analyseur WR 6.4 Affichage et son 6.4.1 Indication de l'heure Indication de l'heure (hh:mm). 6.4.2 Messages Dans le champ de message, les avertissements et les messages sont affichés. Les conditions sur les bornes d'entrée permettent de démarrer la mesure ;...
  • Page 22 MI 3281 Analyseur WR Le téléscripteur est clair dans le test visuel. Vérification du téléscripteur dans le test visuel. Élargir le panneau de contrôle / ouvre plus d'options. La mesure est en cours, tenez compte des avertissements affichés. Pas de connexion. Au moins H ou X n'est pas connectée au transformateur ou au moins un enroulement présente une résistance supérieure à...
  • Page 23 MI 3281 Analyseur WR Échec de la vérification des contacts Le contrôle des contacts, avant la mesure, a détecté une mauvaise connexion ou l'absence de connexion. Examinez les défauts possibles qui sont suggérés sur l'écran. Échec de la vérification de la connexion Le contrôle de la connexion, avant la mesure, a détecté...
  • Page 24 MI 3281 Analyseur WR Ecran d'aide - Connexion d'un Écran d'aide - Connexion d'un transformateur monophasé transformateur triphasé avec un changeur...
  • Page 25 MI 3281 Analyseur WR 7 Menu principal 7.1 Menu principal des instruments Le menu principal de l'instrument permet de sélectionner quatre menus d'opération principaux. Menu principal Tests uniques Menu de sélection des tests individuels Séquences automatiques Menu de sélection des séquences automatiques Organisateur de mémoire Menu de gestion avec des objets de test et...
  • Page 26 MI 3281 Analyseur WR 8 Paramètres généraux Le menu Paramètres généraux permet de visualiser ou de régler les paramètres et réglages généraux de l'instrument. Menu Paramètres généraux Menu Paramètres généraux Options dans le menu Paramètres généraux Sélection de la langue Réglage de la date et de l'heure Gestion des dossiers de projet Manipulation des listes d'Auto Sequence®...
  • Page 27 MI 3281 Analyseur WR Menu de selection de la langue 8.2 Date et heure Ce menu permet de régler la date et l'heure de l'instrument. Menu date/heure 8.3 Comptes d'utilisateurs L'instrument dispose d'un système de comptes d'utilisateurs. Les actions suivantes peuvent être gérées: •...
  • Page 28 MI 3281 Analyseur WR Remarque Si un compte utilisateur est défini et que l'utilisateur est connecté, le nom de • l'utilisateur sera enregistré pour chaque mesure. Se connecter en tant qu'utilisateur: Sélectionnez Utilisateur, S'identifier, change Mot de passe de l'utilisateur (utilisateur, se connecter, modifier le mot de passe de l'utilisateur).
  • Page 29 MI 3281 Analyseur WR Options Charge le profil sélectionné. L'instrument redémarre automatiquement avec le nouveau profil chargé. Supprime le profil sélectionné. Avant de supprimer le profil sélectionné, une confirmation est demandée à l'utilisateur. Élargit le panneau de contrôle / ouvre plus d'options. 8.5 Réglages Ce menu permet de régler différents paramètres généraux.
  • Page 30 MI 3281 Analyseur WR Menu d'initialisation Bluetooth 8.7 Réglages usine Dans ce menu, les réglages de l'appareil, les paramètres de mesure et les limites peuvent être ramenés aux valeurs initiales (d'usine). Écran de confirmation des paramètres initiaux Attention! Les réglages personnalisés suivants seront perdus lors du réglage initial des instruments: •...
  • Page 31 8.9 A propos de l'écran Les Auto Sequences® sont des séquences de test préprogrammées. Les Auto Sequences peuvent être préprogrammées sur PC avec le logiciel Metrel ES Manager et téléchargées sur l'instrument. Sur l'instrument, les paramètres et les limites de chaque test individuel de la séquence automatique peuvent être modifiés / réglés.
  • Page 32 MI 3281 Analyseur WR ① Une liste de séquences automatiques peut être sélectionnée dans le menu des groupes de séquences automatiques. ② Saisir l'option de sélection d'une liste. La liste sélectionnée de la séquence automatique est marquée d'un point bleu. Remarque La liste de séquences automatiques précédemment sélectionnée est...
  • Page 33 Les espaces de travail sont stockés sur la mémoire interne dans le répertoire WORKSPACES, tandis que les exportations sont stockées dans le répertoire EXPORTS. Les fichiers d'exportation peuvent être lus par les applications Metrel qui fonctionnent sur d'autres appareils. Les exportations conviennent pour faire des sauvegardes de travaux importants.
  • Page 34 MI 3281 Analyseur WR Affiche une liste des exportations. Ajoute un nouvel espace de travail. Liste des exportations. Affiche une liste des espaces de travail. 8.10.3 Opérations avec les espaces de travail Un seul espace de travail peut être ouvert simultanément dans l'instrument. L'espace de travail sélectionné...
  • Page 35 MI 3281 Analyseur WR 8.10.4 Opérations avec exportations Menu Exportations Options Supprime l'exportation sélectionnée. Importe un nouvel espace de travail à partir de l'exportation. 8.10.5 Ajouter un nouvel espace de travail Procédure De nouveaux espaces de travail peuvent ① être ajoutés à partir de l'écran Gestionnaire d'espace de travail.
  • Page 36 MI 3281 Analyseur WR ③ Après confirmation, un nouvel espace de travail est ajouté à la liste du menu principal du gestionnaire d'espace de travail. 8.10.6 Ouverture d'un espace de travail Procédure ① L'espace de travail peut être sélectionné à partir d'une liste dans l'écran Gestionnaire d'espace de travail.
  • Page 37 MI 3281 Analyseur WR Avant supprimer l'espace travail/exportation sélectionné, une confirmation demandée à l'utilisateur. ③ Espace de travail / Exportation est supprimé de la liste Espace de travail / Exportation. 8.10.8 Importer un espace de travail ① Sélectionner un fichier d'exportation à importer dans la liste des fichiers d'exportation de Workspace Manager.
  • Page 38 MI 3281 Analyseur WR 8.10.9 Exporter un espace de travail Sélectionner un espace de travail dans ① la liste du gestionnaire d'espace de travail pour l'exporter dans un fichier d'exportation. ② Pour rentrer dans l'option Exporter. Avant d'exporter l'espace de travail sélectionné, une confirmation est demandée à...
  • Page 39 MI 3281 Analyseur WR 9 Organisateur de mémoire L’Organisateur de mémoire (Memory Organizer) est un outil permettant de stocker et de travailler avec des données de test. 9.1 Menu de l'organisateur de mémoire L'analyseur WR a une structure à plusieurs niveaux. La hiérarchie de l'organisateur de mémoire dans l'arbre est illustrée ci-dessous.
  • Page 40 MI 3281 Analyseur WR Au moins un test Auto Sequence® a été réussi et aucun test n'a échoué. Au moins un test unique de l'Auto Sequence® a été effectué et il n'y a pas eu d'autres tests uniques réussis ou échoués. Vider l'Auto Sequence®...
  • Page 41 MI 3281 Analyseur WR Toutes les mesures sous l'élément de structure sélectionné sont terminées, mais un ou plusieurs résultats de mesure ont échoué. Remarque  Il n'y a pas d'indication d'état si tous les résultats de mesure sous chaque poste/sous- poste de la structure ont été...
  • Page 42 MI 3281 Analyseur WR ⑤ Le nouvel espace de travail est sélectionné et s'affiche à l'écran. 9.1.5 Ajout de nœuds dans l'organisateur de mémoire Les éléments structurels (nœuds) sont utilisés pour faciliter l'organisation des données dans l'organisateur de mémoire. Un nœud est obligatoire ; les autres sont facultatifs et peuvent être créés ou supprimés librement.
  • Page 43 MI 3281 Analyseur WR 9.1.6 Opérations dans le menu Arborescent Dans l'organiseur de mémoire, différentes actions peuvent être effectuées à l'aide du panneau de contrôle situé à droite de l'écran. Les actions possibles dépendent de l'élément sélectionné dans l'organiseur. 9.1.6.1 Opérations sur les mesures (mesures finies ou vides) L’Organisateur de mémoire - Mesure L’Organisateur de mémoire - Mesure finie sélectionnée...
  • Page 44 MI 3281 Analyseur WR La mesure sélectionnée peut être supprimée. Une confirmation est demandée à l'utilisateur avant la suppression. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Supprimer une mesure. 9.1.6.2 Opérations sur les éléments de la structure Le poste de structure doit être sélectionné en premier. Élément de structure sélectionné...
  • Page 45 MI 3281 Analyseur WR Copier et coller une structure. La structure sélectionnée peut être copiée et collée à n'importe quel endroit autorisé de l'arborescence. Plusieurs "Coller" sont autorisés. Pour plus d'informations, voir le chapitre Copier et coller une structure. Couper et coller une structure. La structure sélectionnée et ses éléments enfants (sous-structures et mesures) peuvent être déplacés vers n'importe quel emplacement autorisé...
  • Page 46 MI 3281 Analyseur WR Exemple de menu Paramètres. ③ Dans le menu d'édition des paramètres, la valeur du paramètre peut être sélectionnée dans une liste déroulante ou saisie au clavier. Reportez-vous au chapitre Fonctionnement de l'instrument pour plus d'informations sur le fonctionnement du clavier.
  • Page 47 MI 3281 Analyseur WR ③ Ajouter un nouveau menu d'éléments de structure. ③ Taper sur la fenêtre de sélection d'un type de structure. Une liste des éléments de structure disponibles s'affiche. Sélectionnez-en un dans la liste. La flèche indique la position où l'élément de structure sera inséré.
  • Page 48 MI 3281 Analyseur WR Procédure ① Sélectionner le niveau de la structure où la mesure sera ajoutée. ② Sélectionner “Ajouter une mesure “ dans le panneau de contrôle. Ajouter un nouveau menu de mesures. ③ ④ Ce champ permet de sélectionner le type de test.
  • Page 49 MI 3281 Analyseur WR 9.1.6.6 Copier un élément de structure Dans ce menu, l'élément de structure sélectionné peut être copié au même niveau dans l'arborescence. L'élément de structure copié porte le même nom que l'élément original. Procédure ① Sélectionner l'élément de structure à Copier.
  • Page 50 MI 3281 Analyseur WR Procédure ① Sélectionner la mesure à Copier. ② Sélectionner “Copier” dans le panneau de configuration. Une nouvelle mesure vide s'affiche. ③ 9.1.6.8 Copier et coller un élément de structure Dans ce menu, l'élément de structure sélectionné peut être copié et collé à n'importe quel endroit autorisé...
  • Page 51 MI 3281 Analyseur WR ⑤ Le menu Coller la structure s'affiche. Avant la copie, il est possible de définir les sous-éléments de l'élément de structure sélectionné qui seront également copiés. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Copier et coller des sous- éléments de l'élément de structure sélectionné.
  • Page 52 MI 3281 Analyseur WR Procédure ① Sélectionner la mesure à copier. ② Sélectionner Copier dans le panneau de configuration. Sélectionner l'endroit où les mesures ③ doivent être collées. ④ Sélectionner Coller dans le panneau de configuration. ⑤ Une nouvelle mesure (vide) est affichée dans l'élément de structure sélectionné.
  • Page 53 MI 3281 Analyseur WR ③ Sélectionner l'endroit où l'élément de structure (avec les sous-structures et les mesures) doit être déplacé. ④ Sélectionner “Coller” dans le panneau de configuration. ⑤ L'élément de structure (avec les sous- structures et les mesures) est déplacé vers le nouvel emplacement sélectionné...
  • Page 54 MI 3281 Analyseur WR ⑤ Structure sans poste de structure supprimé. 9.1.6.13 Supprimer une mesure Ce menu permet d'effacer les mesures sélectionnées. Procédure Sélectionner une mesure à supprimer. ① ② Sélectionner “Supprimer” dans le Panneau de configuration. ③ Une fenêtre de confirmation apparaît. ④...
  • Page 55 MI 3281 Analyseur WR Procédure ① Sélectionner l'élément de structure à renommer. ② Sélectionner “Renommer” dans le Panneau de configuration. Un clavier virtuel apparaît à l'écran. Saisissez le nouveau texte et confirmez. Se reporter au chapitre Clavier virtuel pour l'utilisation du clavier. ③...
  • Page 56 MI 3281 Analyseur WR ⑤ L'écran de démarrage du nouveau test de mesure s'affiche. ⑤ Les paramètres et les limites peuvent être visualisés et modifiés. ⑥ Sélectionner “Run” dans le panneau de contrôle pour tester à nouveau la mesure. ⑦ Résultats / sous-résultats après une nouvelle exécution de la mesure rappelée.
  • Page 57 MI 3281 Analyseur WR Procédure ① La fonction de recherche est disponible à partir de la ligne de répertoire de l'espace de travail actif. ② Sélectionner “Recherche” dans le Panneau de configuration pour ouvrir le menu de configuration de la recherche.
  • Page 58 MI 3281 Analyseur WR Écran des résultats de la recherche - En- Écran des résultats de la recherche - Élément de structure sélectionné tête sélectionné Options Page suivante (si disponible). Page précédente (si disponible). Accède à l'emplacement dans l'organisateur de mémoire. Visualiser / modifier les paramètres.
  • Page 59 MI 3281 Analyseur WR 10 Tests uniques Les mesures et les tests individuels peuvent être sélectionnés dans le menu principal Tests individuels ou dans les menus principaux et secondaires de l'organiseur de mémoire. 10.1 Modes de sélection Dans le menu principal des tests uniques, trois modes de sélection des tests uniques sont disponibles.
  • Page 60 MI 3281 Analyseur WR 10.1.1 Écrans de test unique Les écrans de test unique affichent les résultats de mesure, les sous-résultats, les limites et les paramètres de la mesure. En outre, les états en ligne, les avertissements et d'autres informations sont affichés. Exemple d'écran de mesure d'un test Exemple d'écran de résultats d'un seul unique...
  • Page 61 MI 3281 Analyseur WR 10.1.2 Écran de démarrage d'un test unique Exemple d'écran de démarrage d'un test unique Options (avant le test, l'écran était ouvert dans le menu principal de l'organisateur de mémoire ou du test unique): Démarre une nouvelle mesure. Ouvre le menu permettant de modifier les paramètres et les limites de la mesure sélectionnée.
  • Page 62 MI 3281 Analyseur WR ② Sélectionnez Paramètres dans le panneau de contrôle. Raccourci vers le menu Paramètres et limites. ③ Sélectionner le paramètre à modifier ou la limite à fixer. Réglage du paramètre / de la valeur limite. ③ Entrer dans le menu des valeurs de réglage.
  • Page 63 MI 3281 Analyseur WR Sélectionner le paramètre à modifier ou la limite à fixer. Entrer dans le menu des valeurs de réglage. Régler la valeur du paramètre en le sélectionnant dans la liste. Accepter un nouveau paramètre / une nouvelle valeur limite.
  • Page 64 MI 3281 Analyseur WR Sélectionner le paramètre à modifier. Appuyer sur pour effacer le champ. Appuyer sur pour confirmer la nouvelle valeur saisie. Retour à l'écran de démarrage du test unique. 10.1.6 Écran de test unique pendant l'essai Exemple d'écran de test unique Exemple d'écran de test unique pendant la mesure pendant le test...
  • Page 65 MI 3281 Analyseur WR 10.1.7 Écran des résultats d'un seul test Exemple d'écran de résultats d'un seul test Options (après la fin de la mesure) Commence une nouvelle mesure. Enregistre le résultat. Une nouvelle mesure a été sélectionnée et lancée à partir d’un élément Structure dans l’arborescence de la structure: ...
  • Page 66 MI 3281 Analyseur WR Ajoute un commentaire à un seul test. Ouvre l'écran précédent. Ouvre l'écran suivant. Ouvre l'écran des résultats en augmentant la valeur de la position du robinet. Ouvre l'écran des résultats à la valeur de la position du robinet diminuée.
  • Page 67 MI 3281 Analyseur WR Options Modifier Active les options du panneau de contrôle pour l'édition des graphiques. Augmente / diminue le facteur d'échelle (axe des y) Déplace le curseur à la position précédente/suivante du robinet (axe x). Sélectionne la position du curseur (axe des x). Permet de quitter l'édition des graphiques.
  • Page 68 MI 3281 Analyseur WR Options Retester Permet d'accéder à l'écran de démarrage d'une nouvelle mesure. Ouvre le menu permettant de visualiser/modifier les paramètres et les limites des mesures sélectionnées. Reportez-vous au chapitre Réglage des paramètres et des limites des tests individuels pour plus d'informations sur la manière de modifier les paramètres et les limites des mesures.
  • Page 69 MI 3281 Analyseur WR Légende 1 Item/sous-item du test visuel 2 Nom du test visuel 3 Champs d'état 4 Options Visual test 10.1.11 Écran de démarrage du test unique (test visuel) Visual test start screen Options (avant le test visuel, l'écran était ouvert dans l'organisateur de mémoire ou à partir du menu principal du test unique) Lancement du test visuel Ouvre les écrans d'aide.
  • Page 70 MI 3281 Analyseur WR 10.1.12 Écran de test unique (test visuel) pendant le test Écran de contrôle visuel pendant le test Options (during test) Sélectionne un élément (test visuel complet, groupe d'éléments ou élément particulier). Applique une passe à l'élément ou au groupe d'éléments sélectionnés.
  • Page 71 MI 3281 Analyseur WR Remarques Les tests visuels et les éléments de test visuel peuvent avoir différents types d'état. Certains tests visuels n'ont pas l'état "vérifié". Seuls les tests visuels ayant un statut global peuvent être enregistrés. 10.1.13 Écran des résultats d'un seul test (test visuel) Exemple d'écran de résultats de tests visuels Options (après la fin du test visuel) Lance un nouveau test visuel.
  • Page 72 MI 3281 Analyseur WR 10.1.14 Écran de mémoire du test unique (test visuel) Exemple d'écran de mémoire de test visuel Options Retester. Lance un nouveau test visuel. Ouvre le menu de visualisation des résultats des tests visuels.
  • Page 73 MI 3281 Analyseur WR 11 Tests et mesures 11.1 Tests visuels Les tests visuels sont utilisés comme guide pour maintenir les normes de sécurité avant de tester le transformateur. Pour utiliser ces tests visuels, sélectionnez “VISUEL” dans “Tests uniques”. Les tests visuels sont préparés pour effectuer toutes les vérifications de sécurité...
  • Page 74 MI 3281 Analyseur WR Commentaire: Éliminer toutes les raisons pour lesquelles le transformateur peut commencer à générer de la tension, quelle qu'en soit la raison. Le transformateur est refroidi au moins 3 heures Réussite/Echec/Effacé/Vérifié après sa dernière utilisation. Commentaire: La mesure de la résistance d'un enroulement doit être effectuée à...
  • Page 75 MI 3281 Analyseur WR Procédure de test visuel :  Sélectionner la fonction visuelle.  Lancer le test visuel.  Effectuer le test visuel.  Appliquer le statut approprié aux éléments.  Test visuel final.  Enregistrer les résultats (facultatif). Écran de contrôle visuel pendant le test Exemple d'écran de résultats de tests visuels 11.2 Résistance à...
  • Page 76 MI 3281 Analyseur WR paramètre Side to measure (côté à mesurer). Le test complet peut être effectué en réglant le paramètre Side to measure sur Both. Pour mesurer la résistance d'enroulement côté haute tension d'un transformateur monophasé, connectez le câble de test côté au connecteur de test H et/ou pour mesurer la résistance d'enroulement côté...
  • Page 77 MI 3281 Analyseur WR La mesure peut être lancée à partir de la fenêtre de mesure de la résistance (1 phase), présentée ci-dessous. Avant d'effectuer un test, les paramètres suivants (nom du robinet, côté à mesurer, courant de test, moyenne et paramètres de conversion de la température - température de référence, température mesurée, matériau d'enroulement et température du matériau) peuvent être modifiés.
  • Page 78 MI 3281 Analyseur WR  Connecter les crocodiles de test Kelvin au(x) bobinage(s) du transformateur requis. Voir la figure de connexion ci-dessus.  Utiliser des pinces Carbine avec des ficelles pour sécuriser les câbles de test et les crocodiles de test Kelvin contre toute déconnexion accidentelle (en option). ...
  • Page 79 MI 3281 Analyseur WR Attention !  Ne pas déconnecter les fils d'essai pendant le test. Attendez que les résultats s'affichent à l'écran et que la décharge soit terminée. Retirer les crocodiles de test avant cela peut entraîner une pointe de haute tension, un choc électrique potentiellement dangereux et un endommagement permanent de l'équipement de test.
  • Page 80 MI 3281 Analyseur WR  Régler le côté à mesurer. Régler en fonction de la connexion de test.  Régler le courant de test.  Moyenne de l'ensemble.  Régler la conversion de la température sur Enable (des paramètres supplémentaires s'affichent).
  • Page 81 MI 3281 Analyseur WR deux sections. Sélectionnez d'abord la configuration H-X, qui facilitera la suite de la sélection en limitant le nombre de choix pour un groupe de vecteurs spécifique. MI 3281 WR L'analyseur utilise une source de courant unique, de sorte que toutes les résistances d'enroulement du transformateur sont mesurées séquentiellement dans l'ordre suivant : et R ou R...
  • Page 82 MI 3281 Analyseur WR Paramètre Description Valeurs Unité Nom de la prise ou position Nom de la prise -,1 … 32 de la prise H : enroulements haute tension uniquement Côté du transformateur à X. Bobinages basse tension Côté à mesurer mesurer uniquement Les deux : enroulements haute...
  • Page 83 MI 3281 Analyseur WR résistance de l'enroulement côté basse tension d'un transformateur triphasé, connectez le câble de test côté X au connecteur de test X de l'analyseur MI 3281 WR. Pour mesurer la résistance de l'enroulement d'un transformateur triphasé, il faut des bornes noir, jaune,...
  • Page 84 MI 3281 Analyseur WR Paramètres d'essai pour la mesure de la résistance des enroulements des transformateurs triphasés Configuration Configuration du transformateur : D-d, D-y, D-z, Y-y, Y-d, Y-z, Y-a ou Z-a Groupe Définir le groupe de vecteurs : (Voir les groupes de vecteurs pour plus de Vectoriel détails) Nom de la prise Définir le nom du TAP : -, 1 ...
  • Page 85 MI 3281 Analyseur WR  Régler le paramètre Average (moyenne).  Régler la conversion de la température sur Enable (Activer). Des paramètres supplémentaires apparaissent. (Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conversion de la température).  Régler la température de référence, la température mesurée, le matériau d'enroulement et la température du matériau (si le matériau d'enroulement est réglé...
  • Page 86 MI 3281 Analyseur WR Exemple d'écran de résultats de résistance (3 Exemple d'écran de résultats pour la résistance phases) - Vue des résistances (3 phases) - Vue des courants Example of Resistance (3 Phases) result screen – Phase resistances view Attention ! ...
  • Page 87 MI 3281 Analyseur WR de mesure pour mesurer les résistances d'enroulement d'un transformateur monophasé, qui dépendent du type de TC (type de changeur de prise) : Le mode OLTC, dans lequel l'instrument change automatiquement les positions des prises du transformateur, et le mode NLTC, dans lequel l'utilisateur doit changer manuellement les positions des prises.
  • Page 88 MI 3281 Analyseur WR Écran de démarrage AUTO R (1 phase) Paramètres d'essai pour l'enroulement d'un transformateur monophasé avec prises Type TC Type de changeur de prise : OLTC, NLTC Emplacement Définir l'emplacement d'un changeur de prise : côté H, côté X des prises Nombre de Nombre de positions du changeur de prise : 2 ...
  • Page 89 MI 3281 Analyseur WR Raccordement d'un transformateur monophasé avec OLTC / NLTC au MI 3281 Transformateur monophasé avec changeur de prise - Procédure de mesure de la résistance du bobinage - OLTC  Avant la mesure, régler manuellement l'OLTC sur la position 1. ...
  • Page 90 MI 3281 Analyseur WR Pendant le test, l'écran de mesure affiche les résultats instantanés des résistances d'enroulement pour chaque position de prise et le courant instantané. Les derniers résultats mesurés pour chaque prise sont conservés pour analyse. Le transformateur n'est chargé qu'une seule fois et toutes les positions de prise sont testées séquentiellement à...
  • Page 91 MI 3281 Analyseur WR n'est pas spécifiée et peut être testée de manière aléatoire. Les résultats du test seront triés automatiquement en fonction du numéro de prise, de la première à la dernière prise. Transformateur monophasé avec changeur de prise - Procédure de mesure de la résistance du bobinage - NLTC ...
  • Page 92 MI 3281 Analyseur WR d'essai avant cela peut entraîner une pointe de haute tension, un choc électrique potentiellement dangereux et un endommagement permanent de l'équipement d'essai.  Ne changez pas la position de la prise pendant la mesure active. Attendez toujours que l'instrument ait terminé...
  • Page 93 MI 3281 Analyseur WR Connexion de mesure d'un transformateur triphasé avec changeur de prises Les mesures peuvent être lancées à partir de la fenêtre de mesure AUTO R (3 phases), présentée ci-dessous. Avant d'effectuer un test, les paramètres suivants (configuration H- X, groupe de vecteurs, type de TC, emplacement des prises, nombre de prises, courant de test, moyenne et paramètres de conversion de la température - température de référence, température mesurée, matériau d'enroulement et température du matériau) peuvent être...
  • Page 94 MI 3281 Analyseur WR Température (Si la conversion de la température est activée) Température de de référence référence : 25 °C, 75 °C, 85 °C, valeur personnalisée Température (Si la conversion de la température est activée) Température mesurée mesurée : Valeur personnalisée Matériau (Si la conversion Temp est activée) Matériau de l'enroulement du d'enroulement...
  • Page 95 MI 3281 Analyseur WR  Chaque borne de fil doit être reliée à la borne de poignée séparée des crocodiles d’essai de Kelvin.  Connectez les pinces crocodiles de test Kelvin aux enroulements du transformateur, selon le groupe de vecteurs pertinent. ...
  • Page 96 MI 3281 Analyseur WR AUTO R (3 phases) Mesure OLTC - organigramme Après avoir terminé la mesure, les résultats des tests sont présentés sur quatre pages de résultats. La première page de résultats représente plusieurs écrans avec des résistances d’enroulement pour chaque position de robinet, la page deux représente plusieurs écrans avec des courants de mesure pour chaque position de robinet, la page trois représente plusieurs écrans avec des résistances d’enroulement de phase calculées pour chaque position de prise et la page quatre représente un seul écran graphique avec...
  • Page 97 MI 3281 Analyseur WR Écran des résultats AUTO R (3 phases) - Liste des Écran de résultat AUTO R (3 phases) - Vue résistances de phase graphique Avertissement!  Ne débrancher pas les fils de test pendant le test. Attendez que les résultats s’affichent à...
  • Page 98 MI 3281 Analyseur WR  Sélectionner la fonction de test AUTO R (3 phases).  Définir les paramètres H-X Configuration et Vector Group.  Régler le type TC sur NLTC.  Définir le paramètre Emplacement des prises. Définir en fonction de la connexion de test.
  • Page 99 MI 3281 Analyseur WR 11.4 Démagnétisation Les mesures de résistance d’enroulement sur un transformateur monophasé ou un transformateur triphasé utilisent le courant continu qui magnétise le noyau d’un transformateur. Les transformateurs à noyau magnétisé provoquent des courants d’appel élevés en fonctionnement normal, ce qui doit être évité. Par conséquent, il est recommandé...
  • Page 100 MI 3281 Analyseur WR La démagnétisation du cœur du transformateur monophasé peut être effectuée à partir de la fenêtre Démagnétisation (1 phase). Avant d’effectuer la routine, les paramètres suivants (côté à mesurer, courant de test) peuvent être modifiés. Écran de démarrage de démagnétisation (1 phase) Paramètres d’essai pour la démagnétisation monophasée du transformateur Côté...
  • Page 101 MI 3281 Analyseur WR Demagnetization (1 Phase) - Progress indication Une fois la procédure de démagnétisation terminée, le résultat est présenté comme « Réussite ». Si la démagnétisation a été arrêtée par l’utilisateur ou interrompue de toute autre manière, le résultat serait "Fail". Démagnétisation (1 phase) - Écran de résultats Avertissement! ...
  • Page 102 MI 3281 Analyseur WR des crocodiles de test Kelvin et connectez chaque paire de bornes métalliques colorées à chaque crocodile. Utilisez le principe de test Kelvin (un fil doit être connecté à la borne sur une poignée, le deuxième fil doit être connecté à la borne sur l’autre poignée du crocodile d’essai Kelvin.
  • Page 103 MI 3281 Analyseur WR Démagnétisation du cœur du transformateur triphasé  Connecter le câble de test côté H à la prise H ou le câble de test côté à la prise X de l’analyseur MI 3281 WR.  Connecter les crocodiles de test Kelvin aux bornes de fil de couleur. Des bornes avec des fils noir , jaune...
  • Page 104 MI 3281 Analyseur WR Démagnétisation (1 phase) - Écran de résultats Avertissement!  Ne pas débrancher les fils de test pendant le test. Attendez que les résultats s’affichent à l’écran et que la décharge soit terminée. Le retrait préalable des crocodiles d’essai peut entraîner une pointe de tension élevée, un choc électrique potentiellement dangereux et des dommages permanents de l’équipement d’essai.
  • Page 105 être programmés. Les résultats d’une séquence automatique peuvent être stockés dans la mémoire avec toutes les informations associées. Les séquences automatiques peuvent être préprogrammées sur PC avec le logiciel Metrel ES Manager et téléchargées sur l’instrument. Sur l’instrument, les paramètres et les limites d’un seul test individuel dans la séquence automatique peuvent être...
  • Page 106 MI 3281 Analyseur WR ⑤ Un nouveau groupe de séquences automatiques est sélectionné et toutes les séquences automatiques de ce groupe s’affichent à l’écran. 12.1.2 Recherche dans le menu Auto Sequences® Dans le menu Séquences automatiques, il est possible de rechercher des séquences automatiques à...
  • Page 107 MI 3281 Analyseur WR Écran des résultats de recherche - En- Écran des résultats de la recherche - tête sélectionné Séquence automatique sélectionnée Options Page suivante. Page précédente. Pour aller à l’emplacement dans le menu Séquences automatiques Pour aller dans le menu Auto Sequence. Démarre la séquence automatique sélectionnée.
  • Page 108 MI 3281 Analyseur WR Exemple de séquences Auto organisées dans le menu principal Séquences Auto Options La séquence automatique d’origine. Raccourci vers la séquence automatique d’origine. Démarre la séquence automatique sélectionnée. L’instrument démarre immédiatement la séquence automatique. Permet d’accéder au menu pour une vue plus détaillée de la séquence automatique sélectionnée.
  • Page 109 MI 3281 Analyseur WR séquence automatique. Avant de démarrer la séquence automatique, les paramètres de test / limites des mesures individuelles peuvent être modifiés. Menu d’affichage Auto Sequence (en-tête sélectionné) Légende 1 Test unique 2 En-tête 3 Nom de la séquence automatique® 4 Description de la séquence automatique®...
  • Page 110 MI 3281 Analyseur WR Démarre la séquence automatique. Indication des boucles Le « x2 » joint à la fin du nom du test unique indique qu’une boucle de tests uniques est programmée. Cela signifie que le test unique marqué sera effectué autant de fois que le nombre derrière le «...
  • Page 111 MI 3281 Analyseur WR Options (pendant l’exécution d’une séquence automatique) Passe à l’étape suivante de la séquence de test. Répète la mesure. Le résultat affiché d’un seul test ne sera pas stocké. Termine la séquence automatique et passe à l’écran de résultat de la séquence automatique.
  • Page 112 MI 3281 Analyseur WR Options Démarre une nouvelle séquence automatique. Voir les résultats des mesures individuelles. L’instrument accède au menu pour afficher les détails de la séquence automatique. Enregistre les résultats de la séquence automatique. Une nouvelle séquence automatique a été sélectionnée et lancée à partir d’un élément Structure dans l’arborescence de la structure : ...
  • Page 113 MI 3281 Analyseur WR Options dans le menu pour afficher les détails des résultats de la séquence automatique Les détails du test unique sélectionné dans la séquence automatique s’affichent. Afficher les paramètres et les limites du test unique sélectionné. Ajoute un commentaire au résultat de test unique sélectionné. Afficher / modifier le commentaire du résultat de test unique sélectionné, lorsqu’il est rappelé...
  • Page 114 MI 3281 Analyseur WR Options Tester de nouveau la séquence automatique. Ouvre le menu pour afficher les détails de la séquence automatique.
  • Page 115  La structure arborescente et Auto Sequences® du logiciel PC Metrel ES Manager peuvent être téléchargées sur l’instrument. Metrel ES Manager est un logiciel PC fonctionnant sous Windows 8.1, Windows 10 et Windows 11. Deux interfaces de communication sont disponibles sur l’instrument : USB et Bluetooth.
  • Page 116 MI 3281 Analyseur WR 14 Entretien Les personnes non autorisées ne sont pas autorisées à ouvrir l’analyseur MI 3281 WR. Il n’y a pas de composants remplaçables par l’utilisateur à l’intérieur de l’instrument. 14.1 Nettoyage Inspecter et nettoyer régulièrement les ouvertures de ventilation d’entrée et de sortie d’air.
  • Page 117 La mise à niveau du micrologiciel nécessite un accès Internet et peut être effectuée à partir du logiciel Metrel ES Manager à l’aide d’un logiciel de mise à niveau spécial – FlashMe qui vous guidera tout au long de la procédure de mise à niveau. Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier d’aide Metrel ES Manager.
  • Page 118 MI 3281 Analyseur WR 15 Spécifications techniques 15.1 Résistance d’enroulement Principe de mesure: ........Mesure de la tension / du courant Résistance d’enroulement (H, X) - RH, RX, R10, R20, R30, R12, R23, R31 Courant d’essai Plage de mesure Résolution Incertitude 10.0 µΩ...
  • Page 119 MI 3281 Analyseur WR @ 10 mA ............0.0 mΩ … 9.999 kΩ Uncertitude (R ) ..valeurs calculées (considérer l’incertitude de R Précision du courant de test : 15 % (courant continu lissé). R définition ............résistance d’enroulement Mode test ............simple Méthode d’essai ..........
  • Page 120 MI 3281 Analyseur WR Humidité relative maximale ..... 80 %RH (0 °C … 40 °C), sans condensation Altitude nominale de travail ..... jusqu’à 4000 m Conditions de stockage: Gamme de température ......-10 °C … 70 °C Plage d’humidité de référence ....90 %RH (-10 °C … 40 °C) 80 %RH (40 °C …...
  • Page 121 MI 3281 Analyseur WR 16 Annexe A – Éléments de structure Éléments de structure utilisés dans Memory Organizer et relations entre eux : → → → → → → Symbole Nom par défaut Paramètres Node Projet Nom (désignation) du projet, description (du projet); Location Nom (désignation) de l’emplacement, adresse de l’emplacement (organisation, nom, adresse, téléphone,...
  • Page 122 MI 3281 Analyseur WR 17 Annexe B – Groupes de vecteurs 17.1 Groupes vectoriels du transformateur triphasé La configuration, la relation de phase et les diagrammes vectoriels sont nécessaires pour comprendre en détail, afin d’obtenir des résultats corrects et crédibles. Une explication détaillée et une description des marquages de bornes, des relations de phase et des diagrammes vectoriels sont contenues dans la spécification C57.12.70 American National Standard Terminal Markings and Connections for Distribution and...
  • Page 123 MI 3281 Analyseur WR Groupe H winding raccordement Groupe raccordement raccordement vectoriel connection d’enroulemen vectoriel d’enroulement connexion Dyn1 Dyn5 Dyn7 Dd10 Dy11 Dyn11...
  • Page 124 MI 3281 Analyseur WR Groupe H winding raccordement Groupe raccordement raccordement vectoriel connection d’enroulemen vectoriel d’enroulement connexion Dzn6 Dzn0 Dzn8 Dzn2 Dz10 Dzn10 Dzn4 Yyn0...
  • Page 125 MI 3281 Analyseur WR Groupe H winding raccordement Groupe raccordement raccordement vectoriel connection d’enroulemen vectoriel d’enroulement connexion YNy0 YNd1 YNyn0 YNd5 Yyn6 YNy6 YNd7 YNyn6 Yd11 YNd11...
  • Page 126 MI 3281 Analyseur WR Groupe H winding raccordement Groupe raccordement raccordement vectoriel connection d’enroulemen vectoriel d’enroulement connexion Yzn1 Yzn7 Yz11 Yzn5 Yzn11...
  • Page 127 18 Annexe C – Programmation des séquences automatiques® sur Metrel ES Manager L’éditeur Auto Sequence® fait partie du logiciel Metrel ES Manager. Dans Auto Sequence® Editor, les séquences automatiques peuvent être préprogrammées et organisées en groupes avant d’être téléchargées sur l’instrument.
  • Page 128 MI 3281 Analyseur WR Espace de travail Auto Sequence Editor Une séquence automatique commence par Nom, Description et Image, suivie par la première étape (En-tête), une ou plusieurs étapes de mesure et se termine par la dernière étape (Résultat). En insérant des tests uniques et des commandes de flux appropriés et en définissant leurs paramètres, des séquences automatiques arbitraires...
  • Page 129 MI 3281 Analyseur WR Sequence® actuellement actif s’affiche sur le côté gauche de l’espace de travail Auto Sequence® Editor, voir ci-dessous. Groupe Auto Sequence - organisation de l’arbre Les options de fonctionnement des groupes Files et Auto Sequence® sont disponibles dans la barre de menus en haut de l’espace de travail Auto Sequence®...
  • Page 130 MI 3281 Analyseur WR  le dossier sélectionné avec tous les sous-dossiers et séquences automatiques Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le menu Auto Sequence® ou Folder sélectionné pour ouvrir des options supplémentaires : Auto sequence : Modifier le nom, la description et l’image. ®...
  • Page 131 MI 3281 Analyseur WR Modification du nom, de la description et de l’image de la séquence automatique 18.2.2 Recherche dans le groupe Auto Sequence® sélectionné Lorsque la function est sélectionnée, le menu de recherche présenté sur la figure ci- dessous apparaît à l’écran. En entrant le texte dans la zone de recherché et en cliquant sur l’icône de recherche, les résultats trouvés sont automatiquement surlignés avec un arrière-plan de couleur orange.
  • Page 132 Flow peuvent également être ajoutées à l’étape Result. 18.3.2 Essais individuels Les tests uniques sont les mêmes que dans le menu de mesure de Metrel ES Manager. Les limites et les paramètres des mesures peuvent être définis. Les résultats et les sous- résultats ne peuvent pas être définis.
  • Page 133 MI 3281 Analyseur WR Visualisation/modification des Par un double clic sur l’élément. paramètres des commandes de flux ou des tests uniques. Réglage du nombre de répétitions En définissant un nombre dans le champ des étapes de mesure Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la commande de mesure/flux sélectionnée Copier –...
  • Page 134 MI 3281 Analyseur WR Etat On – active le mode Buzzer Off – désactive le mode Buzzer Fonctionnement après la fin du test Cette commande de flux contrôle le déroulement de la séquence Auto-MD par rapport aux résultats de mesure. Fonctionnement L’opération peut être réglée individuellement pour le cas où...
  • Page 135 MI 3281 Analyseur WR 18.6.1 Création et modification d’inspections personnalisées L’espace de travail de l’éditeur d’inspection personnalisé est saisi en sélectionnant l’icône dans le menu principal Auto Sequences®. Il est divisé en deux grands domaines, comme le montre la figure ci-dessous : Nom et portée de l’inspection (visuelle ou fonctionnelle) ...
  • Page 136 MI 3281 Analyseur WR Menu de navigation à l’emplacement du dossier et la modification du nom de fichier est ouvert. Accédez à l’emplacement, confirmez l’écrasement, si le fichier existe déjà ou modifiez le nom du fichier pour l’enregistrer en tant que nouveau fichier de données d’inspection personnalisées.
  • Page 137 MI 3281 Analyseur WR Les tâches d’éléments de l’inspection sélectionnée sont répertoriées dans la colonne Nom à droite de l’espace de travail de l’éditeur. Chaque tâche d’élément peut avoir des tâches d’élément enfant, l’élément enfant peut avoir ses propres tâches d’élément enfant et ainsi de suite.
  • Page 138 Remarque  Si Metrel ES Manager Workscope est modifié, le fichier de données d’inspection ouvert reste actif et les inspections personnalisées disponibles restent les mêmes.
  • Page 139 MI 3281 Analyseur WRErreur ! Source du renvoi introuvable. METREL d.o.o. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Slovenia Téléphone: +386 (0)1 75 58 200 Fax: +386 (0)1 75 49 226 E-mail: info@metrel.si...