Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK-PROJEKTIONSWECKER
RÉVEIL RADIO AVEC PROJECTEUR
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
CON PROIETTORE
4-AN1022-1
4-AN1022-2
4-AN1022-3
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI |
ISTRUZIONI PER L'USO
4-AH1022-1 | 4-AH1022-2 | 4-AH1022-3
Nr. 722744
(CH)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sempre 4-AN1022-1

  • Page 1 FUNK-PROJEKTIONSWECKER RÉVEIL RADIO AVEC PROJECTEUR SVEGLIA RADIOCONTROLLATA CON PROIETTORE 4-AN1022-1 4-AN1022-2 4-AN1022-3 BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | ISTRUZIONI PER L‘USO 4-AH1022-1 | 4-AH1022-2 | 4-AH1022-3 Nr. 722744 (CH)
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................2 Zeichenerklärung ....................3 Lieferumfang ......................3 Technische Daten ....................3 Funk-Projektionswecker ......................3 Steckernetzteil ..........................4 Konformitätserklärung ..................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 Hinweiserklärung ......................... 5 Erstickungsgefahr! ........................
  • Page 3 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Funk-Projektionsweckers (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem Produkt führen.
  • Page 4 Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden auf der Verpackung, dem Gerät oder in der Bedienungsanleitung verwendet Es besteht die Gefahr eines Stromschlags! Nur in trockenen Innenräumen verwenden! Kennzeichnung für Geräte, die allen anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums entsprechen. Bitte lesen! Schutzklasse II, bei elektrischen Geräten mit Schutzkleinspannung Gerät mit positiver Polarität Gerät, das mit Gleichstrom betrieben wird...
  • Page 5 Steckernetzteil  Modell: YJTH05  Hersteller: Putian Yijia Electronic Co.,Ltd.  Maße: ca. 40 x 75 x 28 mm  Gewicht: ca. 100 g  Kabellänge: ca. 1,5 m  Eingang: 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,3 A Max ...
  • Page 6 Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Betriebsanleitung verwendet. • Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie GEFAHR! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. • Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn WARNUNG! sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere...
  • Page 7 VORSICHT! Explosions-/Brand-/Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt oder zur Explosion führen.  Legen Sie die Batterie/den Akku stets polrichtig ein.  Versuchen Sie niemals, die Batterie wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen.  Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
  • Page 8  Wenn das Steckernetzteil beschädigt ist, ersetzen Sie es nur mit einem typgleichen Steckernetzteil, wenden Sie sich an unser Serviceteam.  Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es vom Stromnetz.  Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen. Si könnten spannungsführende Teile berühren, da sonst die Gefahr eines elektrischen Stromschlages besteht.
  • Page 9 Bedienfelder Display °C / °F, Funk-RESET Einstellung, Alarm, Projektionsarm Zweite Zeit, SET-Taste -, Runter-Taste, Alarm 1 und 2 an / aus Wochentag / Kalenderwoche +, Hoch-Taste, Projektion: 180° / 360°, 12 /24 h-Anzeige Zeit / Temperatur...
  • Page 10 Licht-/Projektions-/Snooze-Taste Dauerprojektion an/aus (nur mit angeschlossenem Steckernetzteil möglich) Alarmton-Lautsprecher Batteriefach...
  • Page 11 USB-Anschluss Steckernetzteilanschluss Display Wochentag Uhrzeit Funksymbol Temperatur °C Sommerzeit Alarm an Zeitzone Kalenderwoche Snooze-Symbol, Snooze aktiv Zweite Zeit Datum Temperatur °F...
  • Page 12 Bedienung 1. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display 1 des Produktes ab. 2. Öffnen Sie das Batteriefach 11 auf der Rückseite des Gerätes und setzen Sie zwei 1,5 V AAA R03/LR03 Batterien polrichtig ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach 11 wieder. Nach dem Einsetzen der Batterien startet automatisch der Empfang des Funksignals.
  • Page 13 Zeitzone als der Standardeinstellung (UTC + 1 = Mitteleuropäische Zeit) zu verwenden. 1. Drücken und halten Sie SET 6 in der Anzeige der Zeitzone F 18 für ca. 2 Sekunden. Die Stunden blinken und können mit + 4 oder - 3 eingestellt werden. 2.
  • Page 14 3. Stellen Sie auf die gleiche Weise den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten ein. Wochentage / Kalenderwoche Drücken Sie - 3, um zwischen der Anzeige der Wochentage 21 oder der Kalenderwoche 24 zu wählen. Sprache der Wochentage Sie können folgende Sprachen einstellen: GE - deutsch, FR - französisch, IT - italienisch, SP - spanisch und EN - englisch.
  • Page 15 Projektion ändern Sie können zwischen der Zeit- oder die Temperaturanzeige umschalten indem Sie für ca. 2 Sekunden 180°/360° ZEIT/TEMP 8 gedrückt halten. Stehen die Ziffern auf dem Kopf drücken Sie kurz 180°/360° ZEIT/TEMP 8 und die Ziffern drehen sich um 180°. Weckalarm Das Produkt verfügt über 2 Weckzeiten, Alarm 1 –...
  • Page 16 HINWEIS! Benutzen Sie das USB-Kabel Ihres externen Gerätes. Reinigung GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag! Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Das Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, vermeiden Sie Tropf- und Spritzwasser. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.
  • Page 17 Entsorgung Entsorgung des Produktes (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 18 Elektro- und Elektronikgeräte der Informations- und Kommunikationstechnik, wie zum Beispiel Computer oder Smartphones, enthalten häufig personenbezogene Daten. Verbraucher sind selbst dafür verantwortlich, diese vor der Abgabe der Geräte zu löschen. Verbraucher sind dazu angehalten, Maßnahmen zur Abfallvermeidung zu ergreifen. In Bezug auf Elektro- und Elektronikgeräte sind das eine Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung.
  • Page 19 Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
  • Page 20 Table des matières Généralités......................20 Lire et conserver la notice d'utilisation ................20 Utilisation conforme .........................20 Explication des symboles ..................21 Contenu de l'emballage ..................21 Données techniques..................... 21 Radio-réveil à projection ......................21 Bloc d'alimentation ........................22 Déclaration de conformité ................... 22 Consignes générales de sécurité...
  • Page 21 Généralités Lire et conserver la notice d'utilisation La notice d'utilisation fait partie intégrante du radio-réveil à projection (ci- après simplement dénommé « appareil »). Elle comporte des consignes importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Lisez attentivement et entièrement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 22 Explication des symboles Les symboles suivants apparaissent sur l'emballage, sur l'appareil ou dans la notice d'utilisation. Il y a un risque de choc électrique ! Utilisation uniquement dans des espaces intérieurs secs ! Sigle permettant de reconnaître les appareils conformes à...
  • Page 23 Bloc d'alimentation  Modèle : YJTH05  Fabricant : Putian Yijia Electronic Co.,Ltd.  Dimensions : env. 40 x 75 x 28 mm  Poids : env. 100 g  Longueur du câble : env. 1,5 m  Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A max ...
  • Page 24 Consignes générales de sécurité Explication des consignes Les symboles et mots d'avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation. Ce symbole/mot d'avertissement indique un danger présentant un haut niveau de risque qui DANGER ! peut entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
  • Page 25 ATTENTION ! Risque d'explosion / d'incendie / risque pour la santé ! Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte ou une explosion. Insérez toujours les piles, qu'elles soient rechargeables ou non, en respectant la  polarité.  Ne tentez pas de recharger, court-circuiter ou d'ouvrir les piles.
  • Page 26  Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période, débranchez-le du secteur.  N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. Vous pourriez toucher des pièces sous tension, avec un risque de choc électrique.  En cas d'urgence, la prise électrique doit rester facilement accessible pour vous permettre de débrancher rapidement le bloc d'alimentation.
  • Page 27 Boutons de commande Écran °C/°F, réinitialisation radio Réglage, alarme, Bras de projection Deuxième heure, bouton -, bouton Bas, Alarme 1 et 2 Jour de la semaine/semaine activée/désactivée calendaire +, Bouton Haut, Projection : 180°/360°, Heure/Température Affichage 12/24 h...
  • Page 28 Bouton lumière/projection/snooze Projection continue activée/désactivée (uniquement possible avec le bloc d'alimentation branché) Haut-parleur d'alarme Compartiment à piles...
  • Page 29 Port USB Connecteur pour le bloc d'alimentation Écran Jour de la semaine Heure Symbole radio Température °C Heure d'été Alarme activée Fuseau horaire Semaine calendaire Symbole Snooze, Snooze Deuxième heure actif Date Température °F...
  • Page 30 Fonctionnement 4. Retirez le film protecteur de l'écran 1 de l'appareil. 5. Ouvrez le compartiment à piles 11 à l'arrière de l'appareil et insérez deux piles 1,5 V AAA R03/LR03 en respectant la polarité. 6. Refermez le compartiment à piles 11. Après l'insertion des piles, la réception du signal radio démarre automatiquement.
  • Page 31 un fuseau horaire différent de celui du réglage standard (UTC+1 = heure d'Europe centrale). 4. Appuyez et maintenez enfoncé SET 6 dans l'affichage du fuseau horaire F 18 pendant environ 2 secondes. Les heures clignotent et peuvent être réglées avec + 4 ou - 3.
  • Page 32 5. Confirmez votre saisie en appuyant sur SET 6. 6. Réglez de la même manière le mois, le jour, le format 12/24 heures, les heures et les minutes. Jours de la semaine/semaine calendaire Appuyez sur - 3 pour choisir entre l'affichage des jours de la semaine 21 ou de la semaine calendaire 24.
  • Page 33 Modifier la projection Vous pouvez basculer entre l'affichage de l'heure ou de la température en maintenant 180°/360° HEURE/TEMP 8 enfoncées pendant env. 2 secondes. Si les chiffres sont à l'envers, appuyez brièvement sur 180°/360° TEMPS/TEMP 8 et les chiffres tourneront de 180°. Alarme de réveil L'appareil dispose de 2 heures de réveil, alarme 1 –...
  • Page 34 REMARQUE ! Utilisez le câble USB de votre appareil externe. Nettoyage DANGER ! Risque de choc électrique ! Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil. L'appareil ne doit pas être exposé à l'humidité, évitez les gouttes et les éclaboussures d'eau.
  • Page 35 Élimination Élimination de l'appareil (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparés pour les matériaux recyclables). Le symbole avec la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de remettre les équipements électriques et électroniques en fin de vie à...
  • Page 36 appareils d'un même type gratuitement, sans que cela soit lié à l'achat d'un nouvel appareil. Cependant, les dimensions extérieures des différents appareils ne doivent pas dépasser 25 cm. Les appareils électriques et électroniques utilisés dans les technologies de l'information et de la communication, tels que les ordinateurs ou les smartphones, contiennent souvent des données personnelles.
  • Page 37 lithium. Une élimination incorrecte peut également entraîner des courts-circuits internes et externes dus à des effets thermiques (chaleur) ou à des dommages mécaniques. Un court-circuit peut provoquer un incendie ou une explosion et avoir des conséquences graves pour les personnes et l'environnement. Par conséquent, scotchez les pôles des piles et piles rechargeables au lithium avant leur élimination afin d'éviter un court-circuit externe.
  • Page 38 Indice Informazioni generali ....................38 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ................38 Destinazione d'uso........................... 38 Spiegazione dei simboli .................... 39 Contenuto della confezione ..................39 Caratteristiche tecniche .................... 39 Radiosveglia con proiezione ......................39 Alimentatore a spina ........................40 Dichiarazione di conformità...
  • Page 39 Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso fanno parte della radiosveglia a proiezione (di seguito "prodotto"). Contengono informazioni importanti sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso presenti, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Page 40 Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati sulla confezione, sul dispositivo o nelle istruzioni per l'uso. Esiste il rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo in ambienti interni in assenza di umidità! Marcatura per dispositivi conformi a tutte le normative comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo.
  • Page 41 Alimentatore a spina  Modello: YJTH05  Produttore: Putian Yijia Electronic Co., Ltd.  Dimensioni: circa 40 x 75 x 28 mm  Peso: circa 100 g  Lunghezza cavo: circa 1,5 m  Ingresso: 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,3 A Max ...
  • Page 42 Indicazioni di sicurezza generali Istruzioni Nel manuale vengono utilizzati i seguenti simboli e indicazioni di pericolo. • Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un elevato livello di rischio che, se non viene PERICOLO! evitato, porta a conseguenze letali o a gravi ferite. •...
  • Page 43 Pericolo di esplosione/incendio/salute! Una manipolazione impropria delle batterie può causare perdite di elettroliti o esplosioni.  Inserire sempre la batteria rispettando la corretta polarità.  Non tentare mai di ricaricare, cortocircuitare o aprire la batteria.  In caso di fuoriuscita di acido dalla batteria, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
  • Page 44  Non inserire alcun oggetto nelle aperture del dispositivo. Si potrebbero toccare parti elettriche sotto tensione, quindi vi è il rischio di scosse elettriche.  La presa di alimentazione deve essere sempre di facile accesso, in modo da poter staccare rapidamente l'alimentatore in caso di emergenza.
  • Page 45 Pannelli di controllo Display °C / °F, RESET radio Impostazione, allarme, Braccio di proiezione seconda ora, tasto SET -, tasto giù, Allarme 1 e 2 acceso / Giorno della settimana / settimana spento di calendario +, Pulsante alto, Proiezione: 180° / 360°, Ora / Temperatura Display 12 /24 h...
  • Page 46 Pulsante luce/proiezione/snooze Proiezione continua acceso/spento (possibile solo con alimentatore a spina collegato) Altoparlante acustico di Vano batterie allarme...
  • Page 47 Collegamento USB Allacciamento alimentatore a spina Display Giorno della settimana Orario Simbolo radio Temperatura °C Ora legale Allarme acceso Fuso orario Settimana di calendario Simbolo snooze, snooze attivo Seconda ora Data Temperatura °F...
  • Page 48 Utilizzo 7. Rimuovere la pellicola protettiva dal display 1 del prodotto. 8. Aprire il vano batterie 11 sul retro del dispositivo e inserire correttamente due batterie AAA R03/LR03 da 1,5 V nella polarità corretta. 9. Richiudere il vano batterie 11. Dopo aver inserito le batterie, si avvia automaticamente la ricezione del segnale radio.
  • Page 49 7. Premere e tenere premuto SET 6 sul display del fuso orario F 18 per circa 2 secondi. Le ore lampeggiano e possono essere impostate su + 4 o - 3. 8. Confermare l'inserimento premendo SET 6. 9. Quindi, eseguire un riavvio. Il prodotto continua a ricevere il segnale radio DCF77, ma mostra l'ora modificata (ad esempio 1 ora in meno).
  • Page 50 Giorni della settimana / settimana di calendario Premere - 3 per scegliere tra la visualizzazione dei giorni della settimana 21 o della settimana di calendario 24. Lingua dei giorni della settimana È possibile impostare le seguenti lingue: GE - tedesco, FR - francese, IT - italiano, SP - spagnolo e EN - inglese.
  • Page 51 Sveglia Il prodotto dispone di 2 sveglie, allarme 1 – AL1 e allarme 2 – 9. Premere brevemente SET 6 per passare alla modalità di impostazione AL1 per l'allarme 1 dell'ora di sveglia. 10. Tenere premuto SET 6 per circa 2 secondi, le ore di allarme 1 AL1 lampeggiano sul display.
  • Page 52 Pulizia PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Scollegare l'alimentatore a spina dalla presa di corrente prima di pulire il dispositivo. Il dispositivo non deve essere esposto all'umidità, evitare spruzzi e gocce d'acqua. Pulire il prodotto con un panno morbido, asciutto e privo di pelucchi, ad esempio come quello utilizzato per la pulizia delle lenti da occhiali.
  • Page 53 Smaltimento Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sta a indicare che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati per legge a raccogliere le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine della loro vita utile separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 54 Le apparecchiature elettriche ed elettroniche delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione, come computer o smartphone, contengono spesso dati personali. I consumatori sono responsabili della loro cancellazione prima della consegna dei dispositivi. I consumatori sono tenuti ad adottare misure volte alla prevenzione dei rifiuti. Con riferimento alle apparecchiature elettriche ed elettroniche, ciò...
  • Page 55 Le batterie che non sono saldamente ancorate al dispositivo devono essere rimosse e smaltite separatamente prima dello smaltimento del dispositivo. Consegnare le batterie solo quando sono scariche! Se possibile, utilizzare batterie ricaricabili anziché usa e getta. La batteria è contrassegnata con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo, Li = litio Smaltimento della confezione del prodotto La confezione del prodotto è...
  • Page 56 © Copyright © Copyright © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung Réimpression ou reproduction Ristampa o riproduzione (auch auszugsweise) (même partielle) (anche parziale) nur mit Genehmigung der: uniquement avec l‘approbation de : solo con l‘autorizzazione di: digi-tech gmbh digi-tech gmbh digi-tech gmbh Valterweg 27a Valterweg 27A Valterweg 27a...

Ce manuel est également adapté pour:

4-an1022-24-an1022-3