Page 1
Bedienungsanleitung Mit Ausnahme von Aldi Süd Mode d’emploi verwenden alle anderen Länder das Sempre Logo mit „R“. Istruzioni per l’uso Lichtwecker mit Melodiealarm und Radio Réveil lumineux avec alarme musicale et radio | Sveglia luminosa con suoneria melodica e radio Deutsch ..Seite 06...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Lichtwecker mit Melodiealarm und Radio. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Licht- wecker mit Melodiealarm und Radio im Folgenden nur „Lichtwecker“...
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Lichtwecker oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Page 9
Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemein- schaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Prüfsiegel des Eidgenössischen Starkstrominspektorats bestätigt, dass der Lichtwecker bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sicher ist. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Lichtwecker ist zum Gebrauch als Wecker konzipiert. Er eignet sich außerdem als Lampe. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch in Innenräumen bestimmt und weder für den gewerblichen Bereich noch den Außen- bereich geeignet. Verwenden Sie den Lichtwecker nur wie in dieser Be- dienungsanleitung beschrieben.
Page 11
Sicherheit − Schließen Sie den Lichtwecker nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Lichtwecker nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzadap- ter defekt ist.
Page 12
Sicherheit − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Lichtwecker und den Netzadapter von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie den Lichtwecker nur in Innenräumen.
Page 13
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Lichtwecker kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-...
Page 14
Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Lichtwecker und Netzadapter fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Kinder können sie in den Mund nehmen, sie verschlucken und daran ersticken. WARNUNG! Gefahren durch Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre Gesundheit gefährden.
Page 15
Sicherheit Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. − Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Sie können explodieren oder giftige Dämp- fe verursachen. − Um das Auslaufen der Batterien zu ver- meiden, laden Sie sie nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz.
Page 16
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Licht- wecker kann zu Beschädigungen führen. − Legen Sie keine Gegenstände auf den Lichtwecker. − Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und berühren Sie es nicht mit kan- tigen Gegenständen. Andernfalls kann das Display brechen.
Erstinbetriebnahme HINWEIS! Kurzschlussgefahr! Unsachgemäßer Anschluss des Lichtweckers kann zu Beschädigungen führen. − Schließen Sie den Lichtwecker nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild des Netzadapters übereinstimmt. − Benutzen Sie den Lichtwecker nur mit dem mitgelieferten Netzadapter. Erstinbetriebnahme Lichtwecker und Lieferumfang prüfen 1.
Bedienung Der Lichtwecker wird zur Absicherung der Stromversorgung mit drei 1,5-V-Batterien vom Typ AAA betrieben. Die Batterien sind bei Lieferung bereits im Batteriefach des Lichtweckers eingelegt, jedoch ist der Kontakt mittels eines Batterieisolations- streifens unterbrochen. Dieser ragt gut sichtbar zwischen Batteriefach und Deckel heraus.
Bedienung Uhrzeit, Datum und Sprache einstellen Bei der Einstellung von Uhrzeit, Datum und Sprache handelt es sich um einen fortlaufenden Einstellvorgang. Sie können die einzelnen Funktionen nicht getrennt voneinander einstellen. 1. Halten Sie die -Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Auf der LCD-Anzeige beginnt die Jahresanzeige zu blinken.
Page 20
Bedienung 4. Drücken Sie die - oder -Taste, um den Monat einzustellen. 5. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Tagesanzeige beginnt zu blinken. 6. Drücken Sie die - oder -Taste, um den Tag einzustellen. 7. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Bedienung Folgende Sprachen stehen Ihnen für die Anzeige des Wochentags zur Verfügung: Kürzel Sprache Deutsch Englisch Französisch Niederländisch Spanisch Italienisch 14. Drücken Sie die - oder -Taste, um die Sprache einzustellen, in der der Wochentag angezeigt wer- den soll. 15. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Datum, Uhrzeit und die Sprache für den Wochentag sind nun eingestellt.
Page 22
Bedienung 1. Halten Sie die -Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Auf der LCD-Anzeige beginnt die Stundenanzeige der Weckzeit zu blinken. Nach ca. 30 Sekunden Inaktivität schaltet der Lichtwecker wieder auf die gewöhn- liche Anzeige zurück. Ihre bisherigen Ein- stellungen werden gespeichert. Beginnen Sie in diesem Fall den Einstellvorgang von vorn.
Page 23
Bedienung 8. Drücken Sie die - oder -Taste, um den ge- wünschten Alarmton auszuwählen. Sie haben fol- gende Töne zur Auswahl: Alarmton Nummer Symbol Vogelgezwitscher Bachrauschen Wald Meeresbrandung Regen Hafen Wind Stadt Beep Radio FM (links oben im Display) 9. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Lautstärkeanzeige des Alarms beginnt zu blinken.
Page 24
Bedienung 11. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Anzeige und das Symbol für die Lichtintensität ( ) beginnen zu blinken. 12. Drücken Sie die - oder -Taste, um eine Licht- intensität zwischen „01“ (sehr schwach) und „18“ (sehr hell) zu wählen.
Bedienung 15. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Der Alarm des Lichtweckers ist nun eingestellt. Alarm im Schnelldurchlauf testen − Um den Alarm mit den ausgewählten Voreinstellun- gen zu testen, drücken Sie kurz die -Taste Der Alarm-Schnelldurchlauf funktioniert nicht, wenn das Radio eingeschaltet ist, da in diesem Fall die -Taste zum Einstel- len des Kanals benötigt wird.
Bedienung Alarm aktivieren 1. Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie kurz die -Taste Auf der LCD-Anzeige erscheinen Alarmsym bol ( ) (bei Alarmton 09 „Beep“) bzw. Alarm- und Noten- symbol ( ) (bei den Alarmtönen 01–08). Wenn Sie als Alarmton das Radio (Alarmton 10) aus- gewählt haben, erscheinen das Alarmsymbol ( ) und oben links auf der LCD-Anzeige „FM“.
Radio Alarm abschalten − Um Alarmton und Wecklicht dauerhaft abzuschalten, drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die -Taste Der Alarm bleibt aktiv und ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit erneut. − Um Alarm und Wecklicht abzuschalten und die Weck- wiederholung zu aktivieren, drücken Sie kurz die -Taste.
Radio − Wenn Sie den Empfang verbessern möchten, legen Sie das Antennenkabel entsprechend aus. − Um das Radio leiser oder lauter zu stellen, drücken Sie die -Taste bzw. die -Taste − Um das Radio auszuschalten, drücken Sie erneut -Taste. Radiosender suchen und speichern 1.
Verwendung als Lampe 5. Um anschließend bei eingeschaltetem Radio den Kanal auszuwählen, drücken Sie die -Taste , bis die gewünschte Nummer angezeigt wird. Sleep-Timer (Radio) Bei eingeschalteter Sleep-Timer-Funktion schaltet sich das Radio nach einer voreingestellten Zeit selbst ab. 1. Um die Sleep-Timer-Funktion für das Radio einzu- stellen, drücken Sie bei Radiobetrieb ca.
Verwendung als Lampe Nachtlicht Der Lichtwecker verfügt ebenfalls über ein Nachtlicht in verschiedenen Farben. 1. Um das Nachtlicht zu aktivieren, schalten Sie zu- nächst das normale Licht ab. 2. Drücken Sie die -Taste Das Nachtlicht leuchtet auf. 3. Durch weiteres Drücken der -Taste wählen Sie fol- gende Farben für das Nachtlicht: Auswahl Farbe...
Beleuchtung der LCD-Anzeige Sleep-Timer (Lampe) Bei eingeschalteter Sleep-Timer-Funktion schaltet sich das Licht nach einer voreingestellten Zeit selbst ab. Die Sleep-Timer-Funktion funktioniert nur bei normalem Aufwachlicht und nicht bei Nachtlicht. 1. Um die Sleep-Timer-Funktion für die Lampe zu ak- tivieren, drücken Sie bei leuchtender Lampe ca. 3 Sekunden lang die -Taste Die Anzeige für die Timer-Aktivierung erscheint auf...
Rücksetzung der Einstellungen • In der Position „OFF“ ist die Anzeigenbeleuchtung deaktiviert. • In der Position „LO“ wird die Anzeige leicht beleuch- tet. • In der Position „HI“ wird die Anzeige stark be- leuchtet. Rücksetzung der Einstellungen − Falls auf der LCD-Anzeige irreguläre Zeichen erscheinen oder der Lichtwecker nicht auf Ihre Ein- gabe reagiert, drücken Sie die RESET-Taste...
Batteriebetrieb Bei Batterie betrieb sind lediglich die Uhr und ein einziger Alarmton („Beep“) aktiviert. Bei Stromausfall wird zu ein- gestellter Weckzeit immer der Beep- Alarm aktiviert (auch wenn Sie einen anderen Alarmton eingestellt haben). Wecklicht und Hintergrundbeleuch- tung der LCD-Anzeige funktionieren bei Batteriebetrieb nicht.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Lichtwecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Beschä- digung des Lichtweckers führen.
Aufbewahrung − Achten Sie darauf, dass keine Wasser- tröpfchen auf dem Display zurückblei- ben. Wasser kann dauerhafte Verfär- bungen verursachen. − Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Display aus. 1. Trennen Sie vor der Reinigung den Lichtwecker vom Stromnetz.
Fehlersuche Fehlersuche mögliche Ursache und Fehler Behebung Das Netzkabel ist nicht richtig in die Steckerbuchse des Lichtweckers oder der Netzadapter ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. − Vergewissern Sie sich, dass Steckerbuchse und Netzadapter richtig einge- steckt sind. Ein Stromausfall liegt vor. Der Lichtwecker zeigt keine Funktion.
Page 37
Fehlersuche Der Lichtwecker befindet sich im Batteriebetrieb, in dem nicht alle Funktionen verfüg- bar sind. − Schließen Sie den Lichtwe- cker an eine Steckdose an. Der Mikroprozessor im Licht- wecker muss zurückgesetzt werden. Verschiedene Funk- tionen lassen sich − Drücken Sie die RESET - nicht einstellen.
Page 38
Fehlersuche Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt oder der Ton ist als Der Wecker bleibt Weckfunktion deaktiviert. stumm, wenn der − Stellen Sie die Lautstärke Weckalarm ausgelöst ein oder aktivieren Sie den wird. Ton wie im Kapitel „Bedie- nung“ beschrieben. Wenn Sie das Radio als Weck- geräusch eingestellt haben, ist möglicherweise das Radio...
Page 39
Fehlersuche Das Rundfunksignal ist zu schwach. − Stellen Sie die Frequenz ein wie im Kapitel „Radio“ beschrieben. Das Radio knackt oder funktioniert gar − Ändern Sie die Position des nicht. Antennenkabels Die Radiofunktion ist defekt. − Wenden Sie sich an die auf der Garantiekarte angege- bene Serviceadresse.
Page 40
Fehlersuche Lautstärke und/oder Lichtin- tensität sind zu niedrig eingestellt. − Stellen Sie Lautstärke und/ oder Lichtintensität ein wie im Kapitel „Bedienung“ Der Wecker hat sich beschrieben. gestern eingeschal- Die Stromversorgung war zu tet, heute aber nicht. lange für die Back-up-Batteri- en unterbrochen.
Page 41
Fehlersuche Die von Ihnen eingestellte Lichtintensität ist nicht für Sie geeignet. − Stellen Sie eine höhere Lichtintensität ein, wenn Sie zu spät bzw. eine niedrigere Lichtintensität ein, wenn Sie zu früh auf- wachen. (Zur Einstellung Sie werden zu siehe Kapitel „Bedienung“.) früh oder zu spät vom Aufwachlicht Der Lichtwecker befindet sich...
2014/35/EU, Öko- design-Richtlinie 2009/125/EG, RoHS Direktive 2011/65/EU: Kurztext der Konformitätserklärung: Hier- mit erklärt Krippl-Watches, dass sich der Lichtwecker (Modell-Nr. HO6-WEL-27) in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU befindet.
Entsorgung Lichtwecker entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf.
Page 45
Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie 00800 52323000 die ausgefüllte www.produktservice.info Garantiekarte MODELL: HO6-WEL-27 zusammen mit dem ARTIKELNUMMER: 93660 09/2016 defekten Produkt an: Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich Kostenfreie Hotline...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Page 49
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
Page 51
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ................4 Utilisation ..................5 Contenu de la livraison/pièces ............. 52 Codes QR ..................53 Généralités ..................54 Lire le mode d’emploi et le conserver ..........54 Légende des symboles ..............54 Sécurité ..................56 Utilisation conforme à l’usage prévu ..........56 Consignes de sécurité ............... 57 Première mise en service .............64 Vérifier le réveil lumineux et le contenu de la livraison ....64 Alimentation sur secteur..............65...
Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Écran LCD Touche Câble électrique avec Touche adaptateur secteur Pied d’appui avec comparti- Touche ment à piles Touche Touche Câble d’antenne Touche Touche Connecteur femelle Touche RESET Touche Curseur de commande OFF/ Touche LO/HI Touche...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce réveil lumi- neux avec alarme musicale et radio. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, le réveil lumineux avec alarme musicale et radio est seulement appelé...
Page 55
Généralités AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne.
Sécurité Le label de contrôle de l’Inspection fédérale des installations à courant fort confirme que le réveil lumineux est sûr en cas d’utilisation conforme à l’usage prévu. Ce symbole désigne des appareils électriques de la classe de protection II. Les produits marqués par ce symbole ne doivent être utilisés que dans des espaces intérieurs.
Sécurité Il est exclusivement destiné à l’usage privé dans des espaces intérieurs et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle ou une utilisation en extérieur. Utilisez le réveil lumineux uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
Page 58
Sécurité − N’utilisez pas le réveil lumineux s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou l’adaptateur secteur sont défectueux. − Ne remplacez l’adaptateur secteur en- dommagé que par un adaptateur sec- teur du même type. Dans ce cas, veuillez vous adresser à...
Page 59
Sécurité − Éloignez le réveil lumineux et l’adaptateur secteur de feux ouverts et de surfaces brûlantes. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − N’utilisez le réveil lumineux qu’à l’inté- rieur. N’utilisez jamais le réveil lumineux dans des pièces humides ou sous la pluie.
Page 60
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
Page 61
Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du réveil lumineux et de son adaptateur secteur. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants pourraient les mettre en bouche, l’avaler et s’étouffer avec. AVERTISSEMENT! Dangers par piles! Un maniement non conforme des piles peut...
Page 62
Sécurité En cas de contact avec de l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire, et consultez immédiatement un médecin. − Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent exploser ou causer des vapeurs toxiques.
Page 63
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du réveil lu- mineux peut provoquer des dommages. − Ne posez pas d’objets sur le réveil lumi- neux. − N’effectuez pas de pression sur l’écran, et ne le touchez pas avec des objets an- guleux.
Première mise en service AVIS! Risque de court-circuit! Un branchement non conforme du réveil lumineux peut provoquer des dommages. − Branchez le réveil lumineux unique- ment si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications mentionnées sur la plaque d’identifica- tion de l’adaptateur secteur.
Utilisation Pour assurer l’alimentation électrique, le réveil lumineux fonctionne avec trois piles 1,5 V de type AAA. Lors de la livraison, les piles sont déjà insérées dans le compar- timent à piles du réveil lumineux mais le contact est interrompu à l’aide d’une bande isolante.
Utilisation Régler l’heure, la date et la langue Pour le réglage de l’heure, la date et la langue, il s’agit d’une procédure de ré- glage continue. Vous ne pouvez pas régler les différentes fonctions séparément. 1. Maintenez enfoncée la touche pendant env.
Page 67
Utilisation 6. Appuyez sur la touche pour régler le jour. 7. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage des heures commence à clignoter. 8. Appuyez sur la touche pour régler l’heure. 9. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage des minutes commence à...
Utilisation 14. Appuyez sur la touche pour régler la langue d’affichage du jour de la semaine. 15. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . La date, l’heure et la langue pour le jour de la semaine sont maintenant réglés. Régler l’alarme et la lumière de réveil Pour le réglage de l’alarme, il s’agit du réglage de l’heure de réveil jusqu’à...
Page 69
Utilisation 4. Appuyez sur la touche pour régler les minutes. 5. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage d’état de l’alarme commence à clignoter. 6. Appuyez sur la touche pour: • régler l’alarme et la répétition du réveil ( •...
Page 70
Utilisation Son d’alerte Numéro Symbole Beep Radio FM (en haut à gauche de l’écran) 9. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage du volume sonore de l’alarme commence à clignoter. 10. Appuyez sur la touche pour sélectionner le volume sonore entre «1 VO»...
Utilisation La sélection de la phase de réveil détermine combien de minutes la lumière de réveil reste allumée au mo- ment de l’heure de réveil sélectionnée. Au début de la phase de réveil, la lumière commence à s’allumer à intensité réduite, s’éclaire de plus en plus fort et atteint à...
Utilisation Pendant les 10 suivantes secondes du test, le volume sonore de l’alarme augmente du volume réduit à l’intensité préréglée. Le volume qui augmente est in- diqué sur l’écran LCD, en ayant à côté le clignotement «VO». − Si vous voulez interrompre le test, appuyez encore une fois brièvement sur la touche .
Utilisation − Si vous voulez désactiver l’alarme, appuyez encore une fois brièvement sur la touche . Le symbole pour la répétition de réveil ( ), le sym- bole d’alarme ) et le symbole de note ( ) ou «FM» s’éteignent sur l’écran LCD. Arrêter l’alarme −...
Radio Radio − Pour mettre en route la radio, appuyez sur la touche La fréquence s’affiche sur l’écran LCD − Si vous voulez améliorer la réception, repositionnez le câble d’antenne en conséquence. − Pour baisser ou augmenter le son de la radio, ap- puyez sur la touche ou la touche −...
Radio 3. Pour sélectionner un numéro entre 01 et 08, appuyez sur la touche 4. Pour mémoriser la station radio sous le numéro sou- haité, appuyez encore une fois sur la touche 5. Pour sélectionner ensuite à la radio le canal souhaité, appuyez sur la touche jusqu’à...
Utilisation comme lampe Utilisation comme lampe Le réveil lumineux est utilisable également comme lampe. − Appuyez brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre la lumière normale. − Appuyez sur la touche pour régler l’intensité de la lumière. Veilleuse Le réveil lumineux dispose également d’une veilleuse en plusieurs couleurs.
Utilisation comme lampe *L’affichage «C0» disparaît après quelques secondes. L’intensité de lumière de la veilleuse ne peut pas être réglée. Mise en veille (lampe) Avec la fonction de mise en veille, la lampe s’arrête elle- même après un laps de temps préréglé. La fonction de mise en veille ne fonctionne qu’avec la lumière de réveil normale et non avec la veilleuse.
Éclairage de l’écran LCD Éclairage de l’écran LCD Avec le curseur de commande OFF/LO/HI au dos du réveil, vous pouvez réguler l’éclairage d’arrière-plan de l’écran LCD à 3 niveaux. • En position «OFF», l’éclairage d’affichage est désactivé. • En position «LO», l’affichage est légèrement éclairé. •...
Mode batterie En mode batterie, il n’y a que l’hor- loge et un seul son d’alarme («beep») qui sont activés. En cas de panne de courant, l’alarme «beep» est toujours activée à l’heure de réveil préréglée (même si vous avez réglé un autre son d’alarme).
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le réveil lumineux dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut causer...
Rangement − N’exercez pas de pression sur l’écran pendant le nettoyage. 1. Débranchez toujours le réveil lumineux du réseau électrique avant le nettoyage. 2. Nettoyez uniquement les faces extérieures du réveil lumineux avec un tissu doux, humecté et sans peluches. Rangement −...
Page 82
Recherche d’erreurs Il y a une panne de courant. − Vérifiez si l’alimentation élec- trique fonctionne en branchant un autre appareil sur la prise Le réveil lumi- électrique. neux ne montre L’adaptateur secteur est aucune fonction. endommagé. − Veuillez-vous adresser à...
Recherche d’erreurs L’intensité de lumière est trop basse, ou la lumière est désactivée La lumière ne s’al- comme fonction de réveil. lume pas lorsque l’alarme de réveil − Réglez l’intensité de lumière ou est déclenchée. activez la lumière comme décrit au chapitre «Utilisation».
Page 84
Recherche d’erreurs La fonction radio est défectueuse. La radio grésille − Veuillez-vous adresser à ou ne fonctionne l’adresse de service indiquée pas du tout. sur la carte de garantie. La fonction de réveil est désactivée. − Réglez la fonction de réveil pour le lendemain et éteignez la pro- chaine fois la fonction d’alarme et la lumière en en appuyant sur...
Page 85
Recherche d’erreurs L’intensité de lumière que vous avez réglée n’est pas adaptée à vous. − Réglez une intensité de lu- mière plus forte lorsque vous vous réveillez trop tard, ou une intensité de lumière plus basse lorsque vous vous réveillez trop Vous êtes réveillé...
Texte court de la déclaration de confor- mité: Krippl-Watches déclare par la pré- sente que le réveil lumineux (No modèle HO6-WEL-27) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions perti- nentes des directives 2014/30/UE, 2014/35/ UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Élimination Élimination du réveil lumineux (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la di- rective relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
Page 89
Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu lé- galement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quar- tier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environne- ment.
Page 90
Service clientèle SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info 00800 52323000...
Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garan- 00800 52323000 tie remplie en commun www.produktservice.info avec le produit défectueux à TYPE: HO6-WEL-27 RÉF: 93660 09/2016 Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline gratuite service@produktservice.info Disponibilité:...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Page 93
ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
Page 94
SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info 00800 52323000...
Page 95
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..............4 Utilizzo .....................5 Dotazione/componenti ..............96 Codici QR ..................97 In generale..................98 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........98 Descrizione pittogrammi ..............98 Sicurezza ..................100 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........100 Note relative alla sicurezza .............. 101 Prima messa in servizio ..............
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei pro- duttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente sveglia luminosa con suoneria melodica e radio. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi la sveglia luminosa con suoneria melodica e radio verrà...
Page 99
In generale AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.
Sicurezza Il sigillo di prova dell’Ispettorato federale degli impianti a corrente forte conferma che la sveglia con luce è sicura se usata in condizioni corrette. Questo simbolo indica apparecchi elettrici di classe di protezione II. I prodotti contrassegnati con questo simbolo devono essere attivati solo in luoghi chiusi.
Sicurezza Utilizzare la sveglia luminosa soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità...
Page 102
− Mai toccare l’adattatore di rete con mani umide. − Non scollegare mai dalla presa di cor- rente l’adattatore di rete dal cavo di alimentazione. Afferrare sempre diretta- mente l’alimentatore. − Non servirsi mai del cavo di alimentazio- ne per reggere l’apparecchio.
Page 103
− Se la sveglia luminosa non viene utiliz- zato per lunghi periodi, oppure se la si pulisce o se si verifica un malfunziona- mento, spegnerla sempre e staccare l’a- dattatore di rete dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridot- te capacità...
Page 104
Sicurezza fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare la sveglia luminosa, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con la sveglia lumi- nosa.
Page 105
Sicurezza − Le batterie possono essere fatali se ingerite. Per tale motivo conservare le batterie al di fuori della portata d bam- bini. Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria o che essa sia penetrata nel corpo umano in modo diverso, rivolgersi immediatamente a un medico.
Page 106
Sicurezza − Non utilizzare insieme batterie nuove e usate. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso della sveglia luminosa potrebbe pro- vocare danneggiamenti.
Prima messa in servizio − Non utilizzare la sveglia luminosa a temperature continuamente comprese tra 0 °C e –10 °C. Non utilizzare o conser- vare la sveglia luminosa a temperature inferiori a –10 °C e superiori a 40 °C. AVVISO! Pericolo di corto circuito! Un collegamento errato della sveglia lumi- nosa può...
Prima messa in servizio 3. Controllare che la sveglia luminosa o le parti singole non siano state danneggiate. Nel caso fosse danneg- giata, non utilizzare la sveglia luminosa. Rivolger si al produttore tramite il centro d’assistenza indicato sulla scheda di garanzia. La sveglia luminosa per proteggere l’a- limentatore funziona con tre batterie da 1,5 V AAA.
Utilizzo Utilizzo Notare che la sveglia luminosa è comple- tamente funzionale solo se è collegata alla rete. In modalità batteria, solo l’orologio e un singolo segnale acustico (“Beep”) sono attivati. Impostare l’ora, la data e la lingua L’impostazione di ora, data e lingua avvie- ne in un processo continuo.
Page 110
Utilizzo 3. Per impostare l’anno, premere un’altra volta per poco tempo il tasto . L’indicatore dell’anno scompa- re e l’indicatore dei mesi inizia a lampeggiare. 4. Premere il tasto per impostare il mese. 5. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . L’indicatore dei giorni inizia a lampeggiare.
Utilizzo Lingua abbreviata Lingua abbreviata Tedesco Olandese Inglese Spagnolo Francese Italiano 14. Premere il tasto per impostar la lingua in cui devono essere visualizzati i giorni della settimana. 15. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . Data, ora e lingua per i giorni della settimana sono ora impostate.
Page 112
Utilizzo 2. Premere il tasto o il tasto per impostare l’ora. 3. Premere quindi un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . L’indicatore dei minuti della sveglia inizia a lampeggiare. 4. Premere il tasto per impostare i minuti. 5. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il ta- sto .
Page 113
Utilizzo Segnale di allarme Numero Simbolo Pioggia Porto Vento Città Beep Radio 10 FM (parte superiore sinistra del display) 9. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . L’indicatore di volume della sveglia inizia a lampeggiare. 10. Premere il tasto per selezionare un volume desiderato tra “1 VO”...
Utilizzo 14. Premere il tasto per impostare la durata del periodo di recupero (OFF, 05, 10, 15, 20, 25 o 30 minuti). La selezione della fase di recupero determina quanti minuti prima della sveglia impostata la luce della sveglia inizia ad accendersi. All’inizio della fase di re- cupero, la luce della sveglia si accende con una bassa intensità, lentamente diventa più...
Utilizzo Durante i primi 10 secondi del test, l’intensità della luce aumenta dalla luminosità minima alla luminosi- tà impostata. L’intensità della luce è determinata dal display LCD mentre il simbolo dell’intensità lumi- nosa ( ) lampeggia. Durante i successivi 10 secondi del test, il volume del segnale della sveglia parte dall’intensità...
Utilizzo Se è stato selezionato radio come segnale della sveglia (segnale di allarme 10), appare l’icona della funzione snooze ( ), l’icona per allarme ( ) e “FM” nella parte superiore sinistra del display. − Se si vuole disattivare la sveglia, premere il tasto di nuovo brevemente.
Radio − Se non si preme un tasto, la luce e la sveglia riman- gono attive per 60 minuti dall’ora della sveglia impostata. Radio − Per attivare la radio, premere il tasto Sul display LCD appare la frequenza. − Se si vuole migliorare la ricezione, posizionare il cavo dell’antenna di conseguenza.
Radio 3. Per selezionare un numero da 01 a 08, premere il tasto 4. Per salvare la stazione radio con il numero desidera- to, premere nuovamente il tasto 5. Per selezionare il canale impostato con la radio accesa, premere il tasto fino a visualizzare il numero desiderato.
Utilizzo come lampada Utilizzo come lampada La sveglia luminosa può anche essere usata come lampada. − Premere brevemente il tasto per accen- dere o spegnere la luce normale. − Premere il tasto o il tasto per impo- stare l’intensità della luce. Luce notturna La sveglia luminosa dispone anche di una luce notturna in diversi colori.
Utilizzo come lampada *L’indicazione “C0” scompare dopo pochi secondi. L’intensità luminosa della luce notturna non può essere controllata. Sleep-Timer (lampada) Con la funzione Sleep-Timer attiva, la luce si spegne au- tomaticamente dopo un tempo prestabilito. La funzione Sleep-Timer funziona solo con la luce della sveglia normale e non con la luce notturna.
Illuminazione del display LCD Illuminazione del display LCD Con il regolatore a scorrimento OFF/LO/HI sul retro della sveglia, è possibile regolare la retroilluminazione del display LCD in 3 livelli. • Nella posizione “OFF”, l’illuminazione del display è disattivata. • Nella posizione “LO” il display viene leggermente illuminato.
(“Beep”) sono attivati. In caso di mancanza di corrente, all’ora della sveglia impo- stata, il segnale Beep è sempre attivo (anche se è stato impostato un segnale di sveglia diverso). La luce della sveglia e la retroilluminazione del display LCD non funzionano in modalità...
Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Non immergere la sveglia luminosa in acqua o altri liquidi. − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una cattiva pulizia può...
Conservazione 1. Prima di ogni pulizia scollegare la sveglia luminosa dalla rete elettrica. 2. Pulire le superfici esterne della sveglia luminosa con un panno morbido, umido e privo di lanugine. Conservazione − Scollegare la sveglia luminosa dalla rete elettrica quando non in uso per un lungo periodo di tempo. −...
Page 125
Ricerca anomalie Si è verificata un’interruzione di corrente. − Verificare che l’alimentazio- ne elettrica sia funzionante collegando un altro dispo- La sveglia luminosa sitivo alla presa di corrente. non indica nessuna funzione. L’ a d a t t a t o re re t e è...
Page 126
Ricerca anomalie L’intensità della luce è trop- po bassa o la luce è disattivata come funzione di sveglia. La luce non si accen- de quando si spegne − Regolare l’intensità della la sveglia. luce o attivare la luce come descritto al capitolo “Utiliz- zo”.
Page 127
Ricerca anomalie Il segnale di trasmissione è trop- po debole. − Impostare frequenza come descritto nel capitolo “Radio”. La radio emette − Modificare la posizione del rumori acuti o non cavo dell’antenna funziona. La funzione radio è difettosa. − Rivolgersi al centro d’assi- stenza indicato sulla scheda di garanzia.
Page 128
Ricerca anomalie L’alimentazione è stata interrotta troppo a lungo per le batterie di La sveglia si è riserva. attivata ieri, ma non − Collegare la sveglia lumino- oggi. sa all’alimentazione e reim- postarla se necessario. L’intensità impostata non è adatta. −...
Dati tecnici Dati tecnici Sveglia luminosa: Modello: HO6-WEL-27 Numero articolo: 93660 Adattatore di rete: Produttore: Dong Guan City Gang Qi Electronics Co., Ltd. Modello/Tipo: GQ05-075050-AG Ingresso: 100–240 V~/50–60 Hz, 0,3 A max. Uscita: 7,5 V 500 mA Batterie: 3× batterie da 1,55 V AAA (3×...
Direttiva RoHS 2011/65/UE: Testo breve della dichiarazione di conformità: Con la presente Krippl- Watches dichiara che la sveglia luminosa (n. modello HO6-WEL-27) rispetta i requisiti minimi e le altre indicazioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. L’intero testo della dichiarazione di confor- mità...
Smaltimento Smaltimento della sveglia luminosa (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei ri- fiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in confor- mità...
Page 132
Smaltimento Batterie ed batterie ricaricabili non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per leg- ge a smaltire tutte le batterie o batterie ricari- cabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
* Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia. Luogo di acquisto: Descrizione del guasto: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di 00800 52323000 garanzia compilata www.produktservice.info insieme al prodotto MODELLO: HO6-WEL-27 guasto a: COD. ART.: 93660 09/2016 Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline di assistenza gratuita service@produktservice.info...
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta...
Page 135
Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
Page 136
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA www.produktservice.info 00800 52323000 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: HO6-WEL-27 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93660 09/2016 ANNI GARANZIA...