Page 1
ORC6M481EX Прирачник за Употреба Ладилник - Длабоко замрзнување Uputstva za upotrebu Frižider sa Zamrzivačem Navodila za uporabo Hladilnik - Zamrzovalnik Používatel'ská príručka Chladnička - Mraznička Manuel d’utilisation Congélateur – Réfrigérateur Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Freezer - Fridge USER MANUAL...
Page 3
СОДРЖИНА ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ....6 Општи предупредувања ................. 6 Безбедносни предупредувања ..............11 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер .......... 12 Пред да го користите фрижидерот .............. 13 Димензии ....................... 14 ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА ............15 Општи...
Page 4
ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ ........... 35 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ..............36 ИНФОРМАЦИИ ЗА ИНСТИТУТИ ЗА ТЕСТИРАЊЕ......36 MK -4-...
Page 5
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го одбравте овој AEG производ. Го креиравме за да ви овозможиме исклучителен резултат подолго време, со иновативни технологии кои помагаат животот да биде поедноставен - карактеристики што можеби нема да ги најдете на вообичаени...
Page 6
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА ДЕЛ - 1. АПАРАТОТ Општи предупредувања Прочитајте го внимателно прирачникот пред да го инсталирате и користите вашиот уред. Нашата компанија нема да биде одговорна во случај на злоупотреба. Следете ги сите инструкции на уредот и во прирачникот, и чувајте...
Page 7
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да се спречи опасност поради нестабилност на уредот, мора да се фиксира според инструкциите. Ако вашиот уред користи R600а како рефригерант – можете да ја видите оваа информација на етикетата на ладилникот – треба да внимавате за време на транспорт и монтажа...
Page 8
• Овој уред не е наменет за користење од лица (вклучително и деца) со намалени физички, осетни или умствени способности или без искуство и/или знаење, освен доколку не се под надзор или биле обучени за да го користат уредот од страна на лице одговорно за нивната безбедност.
Page 9
• Ако кабелот е оштетен, мора да се замени од страна на производителот, неговиот сервисен агент или слично обучени лица, со цел да се избегне незгода. • Овој уред не е наменет за употреба на надморска височина повисока од 2000 m. За...
Page 10
Сервис • За да го поправите уредот контактирајте го Овластениот сервисен центар. Користете само оригинални делови. • Имајте предвид дека поправката од самите вас или непрофесионалната поправка можат да имаат последици по безбедноста и можат да ја поништат гаранцијата. • Следните резервни делови се достапни 7 години по...
Page 11
Стари и неисправни фрижидери • Доколку вашиот стар фрижидер има брава, скршете ја или тргнете ја, бидејќи децата може да се заклучат во фрижидерот и да предизвикаат несреќа. • Старите апарати користат материјал за изолација и рефригерант со ЦФЦ. Затоа, внимавајте...
Page 12
• Избегнувајте контакт со гола кожа со мразот додека го вадите од делот за длабоко замрзнување, бидејќи мразот може да предизвика замрзнатини и/или посекотини. • Не допирајте замрзнати работи со влажни раце! Немојте да јадете сладолед и коцки мраз веднаш откако ќе ги извадите од замрзнувачот! •...
Page 13
• Пред да го користите фрижидерот, избришете ги сите делови со млака вода во која сте раствориле сода бикарбона и потоа исплакнете со чиста вода и исушете. Вратете ги сите делови после чистењ. • Може да забележите висока температура на страничните панели додека производот работи.
Page 14
Димензии Вкупни димензии Вкупен простор потребен за употреба 1920 1263 1173 висината, ширината и длабочината висината, ширината и длабочината на на апаратот вклучувајќи ја и рачката, апаратот без рачката плус просторот неопходен за слободна * вклучувајќи ја висината на горната циркулација...
Page 15
ДЕЛ - 2. ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Општи информации за новата технологија (незамрзнување) Ладилниците со новата технологија против мрзнење се разликуваат од други статични ладилници во односот на принципот на работа. Кај нормалните ладилници, влажноста што навлегува во ладилникот заради отворање на вратата и влажноста во храната предизвикува мрзнење...
Page 16
Екран и контролен панел Користење на контролниот панел 1. Ова е екран со вредности за поставување на ладилникот. 2. Ова е индикатор за супер-ладење. 3. Ова е екран со вредности за поставување на замрзнувачот. 4. Ова е индикатор за супер-замрзнување. 5.
Page 17
• Не може да го изберете економичниот режим и режимот за летувања и празници. • Може да го откажете режимот на супер-замрзнување на истиот начин како што се избира. Забелешки: • Максималната количина на свежа храна (во килограми) што може да се замрзне за...
Page 18
• Ладилникот може да се приспособува. Кога се откажува економичниот режим, ќе продолжи со избраните вредности за поставувањето. • Може да изберете режим за супер-ладење и супер-замрзнување. Економичниот режим автоматски се откажува и се активира избраниот режим. • Не може да го изберете режимот за летувања и празници откако сте го откажале економичниот...
Page 19
• За да го откажете овој режим, држете го притиснато копчето за замрзнувачот 3 секунди. Режим за штедење на екранот Цел Овој режим заштедува електрична енергија со тоа што го исклучува контролниот панел доколку е неактивен. Како се користи • Режимот за штедење на екранот се активира автоматски по 30 секунди. •...
Page 20
Поставки за температурата Поставки за температурата во замрзнувачот • Вредноста за почетната температура кај индикаторот за поставување на замрзнувачот е -18 °C. • Притиснете го копчето за поставување на замрзнувачот еднаш. • Кога ќе го притиснете ова копче за првпат, на екранот ќе трепка последната поставена...
Page 21
Предупредувања за приспособување на температурата • Приспособувањето на температурата треба да се направи согласно зачестеноста на отворањето на вратата и количината храна што се чува во ладилникот. • Не преминувајте на нова температура пред да го завршите приспособувањето. • Ладилникот треба да работи 24 часа во амбиенталната температура без прекинување...
Page 22
(кај одредени модели) Показател на температурата За да ви помогнеме подобро да го наместите фрижидерот, го опремивме со показател на температурата кој се наоѓа во најладниот дел. За подобро чување на храната во фрижидерот, посебно во најладниот дел, проверете дали се појавува пораката „OK“ на показателот на температурата. Ако...
Page 23
Дополнителна опрема Ледомат • Повлечете ја рачката кон вас и извадете го садот за мраз • Наполнете го со вода до обележаното ниво • Држете го левиот крај од рачката и поставете го садот за мраз на фиоката за мраз •...
Page 24
Преграда за екстра ладење (кај одредени модели) Совршена за чување на вкусот и текстурата на свежите сеченици и сирење. Фиоката на извлекување обезбедува средина со ниска температ ура споредено с о остаток от од фрижидерот, благодарение на активната циркулација на ладен воздух. Отстранување...
Page 25
ДЕЛ - 3. ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Оддел за ладење • Преградата за свежа храна е онаа означена (на плочката со спецификации) со • Никогаш не ставајте течности во отворени садови во ладилникот за да ја намалите појавата на влага и последователно зголемување на мразот. Мразот се собира во најстудените...
Page 26
• Употребете го режимот „супер замрзнување“ за брзо да замрзнете свежа храна. • Храната можете да ја ставате до друга замрзната храна откако таа веќе замрзнала (по минимум 24 часа). • За да постигнете максимален капацитет во одделот за замрзнување, користете ги...
Page 27
• Храната во течна форма треба да се замрзнува во пластични садови, а другата храна завиткана во пластични фолии или кеси. Забелешка: Ако извадите замрзната храна од замрзнувачот и ја ставите во долната преграда за ладење ден пред да ја ставите да се стопи, така помагате температурата во...
Page 28
Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување (месеци) Спанаќ Измиен и сварен во вода 6 - 9 Извадете ги листовите, исечете ја Карфиол срцевината на парчиња и оставете го 10 - 12 вода со малку лимон Исечете го на парчиња од 2 см по Модар...
Page 29
ДЕЛ - 4. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. Не го мијте со потурање на вода. За чистење никогаш не употребувајте запаливи, експлозивни или корозивни материјали како разредувач, киселина, итн. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека...
Page 30
ДЕЛ - 5. ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ • Може да ги зачувате оригиналното пакување и пената за повторен транспорт (по избор). • Треба да го прицврстите ладилникот со цврсто пакување, ремени или издржливи јажиња и следете ги упатствата за транспорт дадени на пакувањето на повторен транспорт.
Page 31
ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ 1. Поставете ја температурата за замрзнувачот на поладно или поставете го супер-замрзнувањето. Откако ќе биде постигната посакуваната температура, би требало да исчезне кодот за Веројатно е да се грешката. Затворете ги појави...
Page 32
• Дали сте ставиле садови или храна во ладилникот што го допираат задниот ѕид со што се спречува циркулацијата на воздухот? • Дали е ладилникот преполнет? • Дали има соодветно растојание меѓу ладилникот и задниот и страничните ѕидови? • Дали температурата во средината е во опсегот со вредности што се посочени во упатството...
Page 33
ако ги отворате вратите многу често, особено ако има многу влага во просторијата. • Појавата на водени капки на задниот ѕид веднаш по одмрзнувањето е нормално. (кај статични модели) Ако вратите не се отвораат и затвораат правилно • Дали спакуваната храна го попречува затворањето на вратата? •...
Page 34
Совети за заштеда на енергија 1. Монтирајте го апаратот во студена и добро проветрена просторија, но не и на директна сончева светлина и подалеку од извор на топлина (грејно тело, шпорет и сл.). Во спротивно, користете плоча за изолација. 2. Оставете топлата храна и пијалаците за да се изладат надвор од апаратот. 3.
Page 35
ДЕЛ - 7. ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Оваа презентација е само за информирање околу деловите на апаратот. Деловите може да варираат во зависност од моделот на апаратот. А) Оддел за ладење 7) Фиока во замрзнувачот B) Оддел за замрзнување 8) Прилагодливи...
Page 36
ДЕЛ - 8. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Техничките информации се наоѓаат на плочката со спецификации на внатрешната страна на апаратот и на етикетата за енергија. QR-кодот на етикетата за енергија доставена со апаратот обезбедува линк до веб адреса со информациите поврзани со перформансите на апаратот во базата на податоци на EU EPREL.
Page 37
POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivih materijala SB -37-...
Page 38
SADRŽAJ PRE UPOTREBE APARATA ..............41 Opšta upozorenja ................... 41 Stari i pokvareni frižideri ................. 45 Bezbednosna upozorenja ................45 Instalacija i rukovanje frižiderom ..............46 Pre korišćenja vašeg frižidera ................ 47 Dimenzije ......................48 INFORMACIJE O KORIŠĆENJU ............49 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije .........
Page 39
PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE ..63 Saveti za uštedu energije ................67 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI ............68 TEHNIČKI PODACI ................69 INFORMACIJE ZA INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE......69 SB -39-...
Page 40
ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Stvorili smo ga da vam pružimo besprekorne performanse dugi niz godina, sa inovativnim tehnologijama koje pomažu da život bude jednostavniji - karakteristikama koje možda nećete naći na običnim aparatima. Provedite nekoliko minuta čitajući da biste ga najbolje iskoristili.
Page 41
DEO - 1. PRE UPOTREBE APARATA Opšta upozorenja Pročitajte priručnik sa uputstvima pažljivo pre instalacije i upotrebe uređaja. Mi nismo odgovorni za oštećenje koje se desi usled pogrešnog korišćenja. Pratite sva uputstva na uređaji i iz priručnika za upotrebu i čuvajte ovaj priručnik na bezbednom mestu da biste rešili probleme do kojih može dođi u budućnosti.
Page 42
Ako vaš uređaj koristi R600a kao gas za hlađenje – ovu informaciju možete da saznate sa etikete na hladnjaku - treba da budete obazrivi za vreme prenosa i montaže da biste sprečili oštećenje elemenata hladnjaka na vašem uređaju. Iako je R600a jedan ekološki prihvatljiv i prirodan gas.
Page 43
• Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su poučene po pitanju korišćenja uređaja na bezbedan način i razumeju opasnost. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem.
Page 44
• Odeljci sa zamrznutom hranom sa dve zvezdice pogodni su za skladištenje zamrznute hrane, skladištenje ili pravljenje sladoleda i pravljenje kocki leda. • Odeljci sa jednim, dva i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. • Ako je rashladni uređaj ostavljen prazan dulje vrijeme, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako bi se spriječilo stvaranje plijesni unutar uređaja.
Page 45
Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC-om. Stoga, budite obazrivi da ne naškodite životnoj sredini prilikom odlaganja starih frižidera.
Page 46
• Nemojte da dodirujete zamrznutu hranu vlažnim rukama! Nemojte da jedete sladoled i kocke leda odmah nakon što ih izvadite iz odeljka zamrzivača! • Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu nakon što je otopljena. To može da izazove zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom. •...
Page 47
Pre korišćenja vašeg frižidera • Kada se koristi po prvi put ili nakon transporta, držite frižider u uspravnom položaju 3 sata i uključite ga da biste omogućili efikasan rad. U suprotnom, možete da oštetite kompresor. • Vaš frižider može imati neprijatan miris po prvom uključivanju; miris će nestati kada vaš frižider počne da hladi.
Page 48
Dimenzije Ukupne dimenzije Ukupno potreban prostor za upotrebu 1920 1263 1173 visina, širina i dubina uređaja sa ručkom, visina, širina i dubina uređaja bez ručki plus prostor potreban za slobodnu * uključujući visinu gornje šarke (10 mm) cirkulaciju vazduha za hlađenje, plus prostor potreban da se vrata otvore Potreban prostor za upotrebu pod minimalnim uglom koji dozvoljava...
Page 49
DEO - 2. INFORMACIJE O KORIŠĆENJU Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Frižideri sa tehnologijom hlađenja nove generacije poseduju drugačiji operativni sistem od statičnih frižidera. Kod standardnih frižidera vlažni vazduh koji uđe u frižider i isparavanje tečnosti iz hrane akumuliraju formiranje mraza u odeljku zamrzivača.
Page 50
Ekran i kontrolna tabla Upotreba kontrolne table 1. Ekran za podešavanje vrednosti frižidera 2. Indikator režima super hlađenja 3. Ekran za podešavanje vrednosti zamrzivača 4. Indikator režima za super zamrzavanje 5. Indikator ekonomičnog režima 6. Indikator režima rada na odmoru 7.
Page 51
Zabeleške: • Maksimalna količina sveže hrane (u kilograma) za zamrzavanje u roku od 24 časa prikazana je na etiketi uređaja. • Za optimalni učinak uređaja pri maksimalnom kapacitet zamrzivača, podesite uređaj na režim za brzo zamrzavanje 3 sata pre stavljanja sveže hrane u zamrzivač. •...
Page 52
Režim za odmor Namena • Pritisnite „dugme za režim” dok se simbol režima za odmor ne pojavi. • Ako ne pritisnete nijedno dugme za 1 sekundu. Režim će biti podešen. Simbol za režim odmora će treptati 3 puta. Kada je režim podešen, zvučni signal će se aktivirati.
Page 53
Režim čuvara ekrana Namena Ovaj režim štedi energiju isključivanjem svih sijalica kontrolne table kada panel ostane neaktivan. Kako se koristi • Režim čuvara ekrana se automatski aktivira nakon 30 sekundi. • Ako pritisnete bilo koji taster dok je svetlo kontrolne table isključeno, aktuelna podešavanja mašine će se ponovo prikazati na ekranu da biste mogli da unosite izmene po želji.
Page 54
Podešavanja temperature Podešavanja temperature zamrzivača • Početna vrednost temperature za indikator podešavanja zamrzivača je -18 °C. • Pritisnite dugme za podešavanje zamrzivača jednom. • Kada prvi put pritisnete ovo dugme, poslednje podešena vrednost će treptati na ekranu. • Uvek kada pritisnete ovo dugme temperatura će se redom smanjiti. •...
Page 55
Upozorenja u vezi sa podešavanjima temperature • Ne preporuèuje se da frižider radi u okolinama hladnijim od 10 °C zbog efikasnosti. • Podešavanja temperature treba obaviti u skladu sa učestalošću otvaranja vrata i količinom hrane u frižideru. • Nemojte da prelazite na druga podešavanja pre nego što završite sa ovim. •...
Page 56
Indikator temperature (kod nekih modela) Kako bismo vam pomogli da bolje podesite svoj frižider, opremili smo ga sa indikatorom temperature koji se nalazi u najhladnijem području. Da biste bolje čuvali hranu u svom frižideru, naročito u najhladnijem području, postarajte se da se „OK“ poruka pojavi na indikatoru temperature. Ako se „OK“ ne pojavi, to znači da podešavanje temperature nije pravilno izvršeno.
Page 57
Dodaci Podloga za led (Kod nekih modela) • Izvadite tacnu za pravljenje leda • Napunite vodu do linije. • Stavite tacnu za pravljenje leda u svoju originalnu poziciju • Kada se formiraju kocke leda, zaokrenite ručku kako bi se kocke leda ispustile u kutiju za led.
Page 58
Odeljak za dodatno hlađenje (kod nekih modela) Idealno za održavanje ukusa i teksture svežih odrezaka i sira. Fioka na izvlačenje osigurava sredinu sa nižom temperaturom u poređenju sa ostatkom frižidera, zahvaljujući aktivnoj cirkulaciji hladnog vazduha. Uklanjanje rashladne police • Povucite rashladnu policu ka sebi dok klizi niz šine.
Page 59
DEO - 3. RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Odeljak frižidera • Odeljak za svezu hranu je onaj koji je označen (na natpisnoj tabli) sa • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara na najhladnijim delovima isparivača i vremenom će zahtevati češće odmrzavanje.
Page 60
• Nemojte ponovo da zamrzavate hranu nakon što se otopi. To može da predstavlja opasnost po vaše zdravlje jer može da dovede do problema kao što je trovanje hranom. • Nemojte da stavljate vruća jela u odeljak za duboko zamrzavanje dok se ne ohlade. Doveli biste do kvarenja prethodno zamrznute hrane u odeljku za duboko zamrzavanje.
Page 61
Maksimalno vreme Meso i riba Priprema čuvanja (meseci) Piletina i ćurka Umotavanje u foliju 4–6 Guska i patka Umotavanje u foliju 4–6 Jelen, zec, divlja svinja U porcijama od 2,5 kg i kao fileti 6–8 Slatkovodne ribe (losos, šaran, ždral, som) Nakon čišćenja iznutrica i krljušti Posna riba;...
Page 62
Maksimalno vreme Mlečni proizvodi Priprema Uslovi čuvanja čuvanja (meseci) Pakovano U svom Obrano mleko – u svom 2–3 (homogenizovano) mleko pakovanju pakovanju Originalno pakovanje se može koristiti za kratko Sir – osim belog sira Na kriške 6–8 čuvanje. Treba ga zamotati u foliju u slučaju dužeg čuvanja.
Page 63
Zamena LED lampe Ako vaš frižider poseduje LED lampu, obratite se korisničkoj službi jer nju treba da zameni isključivo ovlašćeno osoblje. Napomena: Brojevi i lokacija LED traka mogu da se promene u zavisnosti od različitih modela. DEO - 5. TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA •...
Page 64
TIP GREŠKE ZNAČENJE ZAŠTO ŠTA URADITI 1. Podesite temperaturu frižidera na nižu vrednost ili podesite super hlađenje. Time bi trebalo da se ukloni kod greške nakon što se dostigne neophodna Do toga najčešće temperatura. Držite vrata zatvorena dolazi nakon: Odeljak da poboljšate utrošak vremena za zamrzivača - dugoročnog kvara...
Page 65
Ako vaš frižider radi previše bučno; U cilju održavanja nivoa hlađenja, kompresor se može aktivirati s vremena na vreme. Buka iz vašeg frižidera u to vreme je normalna i razlog je njegov rad. Kada se potrebni nivo hlađenja postigne, buka će se automatski smanjiti. Ako buka i dalje traje; •...
Page 66
Ako su ivice frižidera sa kojima vrata dolaze u kontakt topli; Naročito leti (toplo vreme), površine spoja se mogu zagrejati usled rada kompresora i to je normalno. VAŽNE NAPOMENE: • Funkcija zaštite kompresora će biti aktivirana nakon iznenadnog nestanka struje ili nakon isključivanja uređaja iz utičnice, zbog toga što gas u sistemu hlađenja još...
Page 67
Saveti za uštedu energije 1. Instalirajte uređaj u hladnoj, dobro provetrenoj prostoriji a li ne na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (radijator, šporet itd.). U suprotnom, koristite ploču za izolaciju. 2. Dozvolite hrani i piću da se ohladi van uređaja. 3.
Page 68
DEO - 7. DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata. A) Odeljak frižidera 7) Kutije zamrzivača B) Odeljak zamrzivača 8) Podesivi podupirači 9) Staklene police zamrzivača * 1) Polica za vino * 10) Gornji klape zamrzivača * 2) Police frižidera...
Page 69
DEO - 8. TEHNIČKI PODACI Tehničke informacije nalaze se na tipskoj pločici na unutrašnjoj strani uređaja i na energetskoj nalepnici. QR kod na energetskoj nalepnici koji se isporučuje sa uređajem sadrži link do veb adrese sa informacijama o performansima uređaja u EU EPREL bazi podataka. Sačuvajte energetsku nalepnicu za buduću potrebu zajedno sa uputstvom za upotrebu i svim ostalim dokumentima koji se isporučuju sa ovim uređajem.
Page 71
KAZALO PRED UPORABO VAŠE NAPRAVE ............ 74 Splošna opozorila ................... 74 Stari in nedelujoči hladilniki ................78 Varnostna opozorila ..................78 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ............. 79 Pred uporabo vašega hladilnika ..............80 Dimenzije ......................81 UPORABA HLADILNIKA Z ZAMRZOVALNIKOM ......82 Informacije o novi generaciji tehnologije hlajenja ...........
Page 72
PRED KLICANJEM POPRODAJNEGA SERVISERJA ..... 97 Namigi za varčevanje z energijo ..............100 VAŠ HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM ......... 101 TEHNIČNI PODATKI ................102 INFORMACIJE ZA PRESKUSNE INSTITUTE ......... 102 SL -72-...
Page 73
ZA POPOLNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarjali smo ga, da vam omogočimo brezhibno delovanje že vrsto let z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje - funkcije, ki jih morda ne boste našli na navadnih napravah. Prosimo, porabite nekaj minut branja, da bi iz tega dobili najboljše.
Page 74
NODAĻA - 1. PRED UPORABO VAŠE NAPRAVE Splošna opozorila Prosimo, skrbno preberite navodila za uporabo pred namestitvijo in uporabo vaše naprave. Naše podjetje ne odgovarja za nastalo škodo zaradi napačne uporabe. Sledite vsem navodilom na napravi in navodilom priročnika za uporabo, in ta priročnik hranite na varnem mestu, da rešite težave, ki se lahko pojavijo v prihodnosti.
Page 75
Če vaša naprava uporablja hladilno sredstvo R600a - te podatke si lahko preberete z etikete na hladilniku - morate biti previdni med prevozom in MONTAŽO, da se hladilni elementi v vašem aparatu ne poškodujejo. Čeprav je R600a okolju prijazen, pa je zemeljski plin. Je eksploziven, in zato v primeru uhajanja plina, ki se je pojavil zaradi poškodb hladilnih elementov, premaknite svoj hladilnik vstran od odprtega ognja ali virov toplote ter za nekaj minut prezračite sobo, kjer se nahaja naprava.
Page 76
• To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več in osebe, ki imajo zmanjšane telesne, čutne ali umske zmožnosti ali so brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja.
Page 77
• Predali z eno, dvema in tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje sveže hrane. • Če hladilnik nameravamo ostaviti prazen dalj časa, ga izklopimo, odtajamo, očistimo, posušimo ter ostavimo vrata odprta, da bi preprečili nastanek plesni v napravi. Servis • Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center.
Page 78
Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem.
Page 79
• Ne dotikajte se zamrznjenih živil z golimi rokami! Ne jejte sladoleda in kock ledu takoj za tem, ko ste jih vzeli iz predela za zamrzovanje! • Ne zamrzujte ponovno prej zamrznjeno hrano, ko se je že stalila. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev s hrano.
Page 80
Pred uporabo vašega hladilnika • Med prvim delovanjem ali za zagotovitev učinkovitega delovanja naprave po premeščanju, dovolite vašemu hladilniku, da ostane nedejaven za 3 ure (v navpičnem položaju), nato vstavite vtikač v vtičnico. V nasprotnem primeru lahko poškodujete kompresor. • Prvič, ko deluje vaš hladilnik, lahko vonjate smrad. Ta vonj mora izginiti, ko začne vaš hladilnik hlajenje.
Page 81
Dimenzije Skupne dimenzije Skupni prostor, potreben pri uporabi 1920 1263 1173 višina, širina in globina naprave, vključno višino, širino in globino aparata brez z ročajem, plus prostor, potreben za ročaja prosto kroženje hladilnega zraka, plus * vključno z višino zgornjega tečaja (10 mm) prostor, potreben za odpiranje vrat do najmanjšega kota, ki omogoča odstranitev Prostor, potreben pri uporabi...
Page 82
NODAĻA - 2. UPORABA HLADILNIKA Z ZAMRZOVALNIKOM Informacije o novi generaciji tehnologije hlajenja Hladilniki z zamrzovalnikom z novo generacijo tehnologije hlajenja delujejo na drugačen način kot statični hladilniki z zamrzovalnikom. Pri običajnih hladilnikih z zamrzovalnikom vlažen zrak, ki vstopi v zamrzovalnik in voda, ki izhlapeva iz hrane, zamrzne v zamrzovalniku.
Page 83
Zaslon in nadzorna plošča Uporaba nadzorne plošče 1. Zaslon nastavitve hladilnika. 2. Indikator načina super hlajenja. 3. Zaslon nastavitve zamrzovalnika. 4. Indikator načina za super zamrzovanje. 5. Indikator varčnega načina 6. Indikator načina počitnice 7. Indikator načina za varnostni zaklep 8.
Page 84
Pripombe: • Največja količina svežih živil (v kg), ki se lahko zamrzne v 24 urah je navedena na etiketi naprave. • Za optimalno delovanje naprave z največjo zmogljivostjo zamrzovalnika, vklopite način super zamrzovanja 3 ure, preden v zamrzovalnik položite sveža živila. •...
Page 85
Način dopusta Kako se uporablja ta način? • Pritisnite "gumb za način", dokler se ne prikaže simbol načina dopusta. • Če v 1 sekundi niste pritisnili gumba. Način bo nastavljen. Simbol načina dopusta bo 3-krat utripnil. Ko je način nastavljen, bo slišati zvočno opozorilo. •...
Page 86
Način ohranjevalnika zaslona Namen Ta način prihrani energijo, tako da izključi osvetlitev nadzorne plošče, če ni aktivna. Kako ga uporabljati • Način ohranjevalnika zaslona bo samodejno aktiviran po 30 sekundah. • Če medtem ko so luči nadzorne plošče ugasnjene, pritisnete katero koli tipko, se bodo na zaslonu ponovno prikazale trenutne nastavitve naprave in boste lahko opravili želeno spremembo.
Page 87
Nastavitve temperature Nastavitve temperature zamrzovalnika • Začetna vrednost indikatorja temperature hladilnika je -18 °C. • Enkrat pritisnite gumb za nastavitev zamrzovalnika. • Ko prvič pritisnete ta gumb, bo zadnja nastavljena vrednost utripala na zaslonu. • Kadarkoli pritisnete ta gumb, se temperatura zniža. •...
Page 88
Opozorila o nastavitvah temperature • Zaradi njegove učinkovitosti hladilnika ni priporočeno uporabljati v okoljih, ki so hladnejša od 10 °C. • Temperaturo je treba prilagoditi glede na pogostost odpiranja vrat in količino hrane, ki jo hranite v hladilniku. • Ne preidite na drugo nastavitev, dokler ne zaključite ene nastavitve. •...
Page 89
Temperaturni indikator (pri nekaterih modelih) Za pomoč pri boljši nastavitvi hladilnika smo ga opremili s temperaturnim indikatorjem, ki se nahaja na najhladnejšem mestu. Če želite doseči boljše shranjevanje hrane v hladilniku, zlasti v hladnejših območjih, se prepričajte, da se sporočilo "OK" pojavi na temperaturnem indikatorju. Če se «...
Page 90
Pripomočki Icematic (pri nekaterih modelih) • Izvzemite pladenj za izdelovanje ledu. • Napolnite z vodo do črte. • Postavite pladenj za izdelovanje ledu nazaj v položaj. • Ko nastanejo ledene kocke, obrnite vzvod, da spustite kocke v pladenj. Opomba: • Za izdelovanje ledu ne napolnite naprave za led z vodo. Lahko jo zlomite.
Page 91
Predalček z dodatnim hlajenjem (pri nekaterih modelih) Idealno za ohranitev okusa in teksture svežih rezin in sira. Izvlečni predal zagotavlja okolje z nižjo temperaturo v primerjavi s preostalim hladilnikom, zahvaljujoč aktivnemu kroženju hladnega zraka. Odstranjevanje police hladilnika • Polico odstranite tako, da jo povlečete proti sebi na vodilih.
Page 92
NODAĻA - 3. RAZPOREJANJE HRANE V NAPRAVI Predel hladilnika • Prostor za svežo hrano je tisti, ki je (na tipski ploščici) označen z • Če želite zmanjšati vlažnost in posledično nabiranje ledu, v hladilnik nikoli ne postavljajte tekočih v nezaprtih posodah. Zmrzal se pogosto nabira na najhladnejših delih izparilnika in bo s časoma zahtevala pogostejše odtajanje.
Page 93
• Ko ste enoto odtalili, zamenjajte hrano v zamrzovalniku in jo porabite v čim krajšem času. • V zamrzovalnik nikoli ne vstavljajte tople hrane. • Vedno pozorno sledite navodilom na embalaži zamrznjene hrane, če pa ta niso na voljo, jih ne hranite dlje kot 3 mesece od datuma nakupa. •...
Page 94
Najdaljši dovoljeni čas Meso in ribe Priprava hranjenja (mesec) Telečja pečenka Zaviti v folijo 6 - 8 Kocke teletine V majhnih količinah 6 - 8 Kocke jagnjetine V koščkih 4 - 8 Mleto meso V embalažah brez uporabe začimb 1 - 3 Drobovina (koščki) V koščkih 1 - 3...
Page 95
Najdaljši dovoljeni čas Zelenjava in sadje Priprava hranjenja (meseci) Narezan na 2 cm kose, potem ko smo ga Jajčevec 10 - 12 sprali Operemo in pakiramo s steblom ali kot sladko Koruza koruzo Jabolka in hruška Olupimo in narežemo 8 - 10 Marelice in breskve Razdelimo na dvoje in odstranimo koščico 4 - 6...
Page 96
NODAĻA - 4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite hladilnik iz napajanja pred samim čiščenjem. Ne čistite naprave z vlivanjem vode. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali korozivnih snovi, kot so razredčilo, plin, kislina. • Notranje in zunanje strani vaše naprave lahko obrišete z mehko krpo ali gobico in toplo milnico.
Page 97
Premestitev vrat • Smer odpiranja vrat vašega hladilnika ni mogoče spreminjati, če so ročaji vrat na vašem hladilniku nameščeni na sprednji površini vrat. • Smer odpiranja vrat je mogoče spremeniti pri modelih brez ročajev in modelih z ročaji, nameščenimi na straneh. •...
Page 98
VRSTA POMEN ZAKAJ? KAJ STORITI? NAPAKE 1. Preverite, ali je način superhlajenja vklopljen. 2. Znižajte temperaturo predela hladilnika. Predel hladilnika Različno je prehladen. 3. Preverite, ali prezračevalne odprtine niso zamašene. Če opozorilo ne izgine, se obrnite na pooblaščenega serviserja. Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti.
Page 99
Običajni zvoki; Zvok prasketanja (pokanje ledu): • To se sliši med postopkom samodejnega odtajanja. • Ko se naprava ohladi ali segreje (zaradi širitve v materialu naprave). Kratek hrup pokanja: To se sliši, ko termostat vklopi/izklopi kompresor. Hrup kompresorja (normalen hrup motorja): To je normalen hrup motorja. Ta hrup pomeni, da kompresor deluje normalno.
Page 100
Namigi za varčevanje z energijo 1. Namestite napravo v hladno, dobro prezračevano sobo, vendar ne pod neposredno sončno svetlobo in ne v bližino virov toplote (radiator, štedilnik itd.). V nasprotnem primeru uporabite izolirno ploščo. 2. Dovolite, da se obdelana hrana in pijača ohladi zunaj naprave. 3.
Page 101
NODAĻA - 7. VAŠ HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM Ta predstavitev delov naprave je le informativne narave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave. A) Predel hladilnika 7) Posode zamrzovalnika B) Predal zamrzovalnika 8) Noge za izravnavanje 9) Steklena polica zamrzovalnika * 1) Stojalo za vino * 10) Zgornja zamrzovalnika pokrov * 2) Polica hladilnika...
Page 102
NODAĻA - 8. TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki se nahajajo na tipski ploščici na notranji strani naprave in na energijski nalepki. QR koda na energijski nalepki, ki je priložena napravi, vsebuje spletno povezavo do informacij, povezanih z delovanjem naprave v podatkovni bazi EU EPREL. Hranite energijsko nalepko za referenco skupaj z uporabniškim priročnikom in vsemi drugimi dokumenti, ki so priloženi tej napravi.
Page 104
SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............. 107 Consignes de Sécurité ................. 107 En Cours d’Utilisation ................... 112 Avertissements Relatifs à l’Installation ............113 Avant d'Utiliser Votre Appareil ..............114 Dimensions ....................115 UTILISATION DE L’APPAREIL ............116 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération ... Écran et Bandeau de Commandes ..............
Page 105
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ............137 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........138 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TESTS ..... 138 FR -105-...
Page 106
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons créé pour vous offrir des performances impeccables pendant de nombreuses années, avec des technologies innovantes qui contribuent à vous simplifier la vie : des caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur les appareils ordinaires.
Page 107
SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation. Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à...
Page 108
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes : Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation.
Page 109
16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera vendu. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, veuillez l’obtenir auprès d’un électricien qualifié. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
Page 110
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
Page 111
Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
Page 112
Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
Page 113
• Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. • Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera. •...
Page 114
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances. • Le dégagement supérieur requis pour l’appareil peut être dérivé des dimen- sions fournies dans le chapitre Dimensions. •...
Page 115
Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 1920 1263 1173 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée l’espace nécessaire à la libre circulation * y compris la hauteur de la charnière supép - de l’air de refroidissement, plus l’espace rieure (10 mm)
Page 116
SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
Page 117
Écran et Bandeau de Commandes Utilisation du bandeau de commandes 1. Il s’agit de l’écran de valeur définie du réfrigérateur. 2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement. 3. Il s’agit de l’écran de valeur définie du congélateur. 4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation. 5.
Page 118
• Il est possible d’annuler le mode Super congélation de la même manière qu’il a été sélectionné. Remarques : • La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité de congélation maximale, activer le mode SF 3 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur.
Page 119
• Il est possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Économie s’annule, les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées. • Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné est activé. •...
Page 120
Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
Page 121
Paramètres de Température Paramètres de Température du Congélateur • La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur est de -18 °C. • Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur. • Lorsque cette touche est enfoncée pour la première fois, la dernière valeur définie clignote à...
Page 122
Réglages de température recommandés pour le compartiment congélateur et réfrigérateur : Compartiment Compartiment congélateur Remarques réfrigérateur Pour une utilisation régulière et une meilleure ° ° performance. Recommandé lorsque la température ambiante C, -22 C ou -24 ° ° ° ° dépasse les 30 °C.
Page 123
Classe Signification Température ambiante Climatique Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré étendu températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.
Page 124
Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
Page 125
Accessoires Le bac congélateur Le bac congélateur permet d’accéder plus facilement aux aliments. Retrait du bac congélateur : • Sortir le bac au maximum. • Sortir le bac en tirant vers le haut. Effectuer l’opération inverse pour remettre le compartiment coulissant en place. Remarque: Toujours manipuler le bac par la poignée lors de son retrait.
Page 126
Compartiment fraîcheur extra Idéal pour préserver le goût et la texture de la viande fraîche et des fromages. Le tiroir coulissant offre un environnement avec une température plus basse par rapport au reste du réfrigérateur, grâce à la circulation active de l’air froid. Ne pas placer d’aliments destinés à...
Page 127
SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Le compartiment pour aliments frais est celui marqué (sur la plaque signalétique) de • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où...
Page 128
REMARQUE :Les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être rangés dans le réfrigérateur. Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Légumes et fruits...
Page 129
paramètre du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type de nourriture et de la durée requise pour transporter le produit du magasin à votre domicile. Toujours suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de conservation maximale indiquée.
Page 130
Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Chevreuil, lapin, En portions de 2,5 kg ou sous forme de filets 6 à 8 sanglier Poisson d’eau douce (saumon, carpe, truite, poisson-chat) Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses Poissons maigres écailles, le laver et le sécher.
Page 131
Durée de Durée de décongélation Durée de décongélation conservation à température au four (minutes) maximale (mois) ambiante (heures) Pain 4 à 6 2 à 3 4 à 5 (220 à 225 °C) Biscuits 3 à 6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C) Pâtes 1 à...
Page 132
SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus. Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement.
Page 133
Changement de Position de la Porte • Le sens d’ouverture de la porte de votre appareil ne peut pas modifier si les poignées sont montées sur la surface avant de la porte de l’appareil. • Il est possible de changer l’orientation de l’ouverture des portes du réfrigérateur sur les modèles dépourvus de poignée et sur les modèles ayant des portes sur le côté.
Page 134
TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Réglez la température du réfrigérateur aux valeurs plus froides ou réglez la super réfrigération. Vous pourrez ainsi supprimer Ce phénomène peut le code d'erreur une fois se produire : la température requise atteinte. Gardez les portes - À...
Page 135
Votre réfrigérateur fonctionne bruyamment Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil. Un bruit de craquement (craquement de glace) se produit : • Pendant le dégivrage automatique. • Lorsque l’appareil se refroidit ou se réchauffe (en raison de la dilatation du matériau). Un cliquetis se produit : Lorsque le thermostat allume/éteint le compresseur.
Page 136
• Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, prière de consulter votre technicien agréé le plus proche. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux fins énoncées uniquement. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l’appareil de façon non conforme aux présentes instructions, nous insistons sur le fait que le fabricant et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à...
Page 137
SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 8) Pieds réglables B) Compartiment congélateur 9) Clayettes en verre du congélateur * 10) Couvercle supérieur du congélateur 1) Étagère à...
Page 138
SECTION - 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Page 139
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ........... 142 Γενικές προειδοποιήσεις ................142 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ................. 147 Εγκατάσταση και λειτουργία του ψυγείου σας ..........148 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας ............149 Διαστάσεις ....................150 ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ......151 Πληροφορίες...
Page 140
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ....173 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............174 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΔΟΚΙΜΩΝ ......... 174 GR -140-...
Page 141
ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το δημιουργήσαμε ώστε να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν στην απλούστευση της ζωής – δυνατότητες που ίσως να μη βρείτε στις συνηθισμένες συσκευές. Παρακαλούμε...
Page 142
ΜΕΡΟΣ - 1. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής σας. Δεν είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε ζημιά προκύψει λόγω κακής χρήσης. Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες που αναφέρονται πάνω στη συσκευή σας...
Page 143
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε κίνδυνο λόγω έλλειψης ευστάθειας της συσκευής, αυτή πρέπει να στερεωθεί σύμφωνα με τις οδηγίες. Αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί R600a ως ψυκτικό μέσο – αυτό φαίνεται στην πινακίδα στο χώρο συντήρησης - πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη μεταφορά και την τοποθέτησή της, για να...
Page 144
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν τα άτομα αυτά έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από...
Page 145
έχει δοθεί επαρκής επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της οικιακής συσκευής. Τα πολύ ευπαθή άτομα δεν αναμένεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή με ασφάλεια εκτός αν τους παρέχεται διαρκής επίβλεψη. • Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, για να αποφύγετε κινδύνους...
Page 146
Σέρβις • Για να επισκευάσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνον αυθεντικά ανταλλακτικά. • Σημειώστε ότι η αυτο-επιδιόρθωση ή μη επαγγελματική επιδιόρθωση μπορεί να επιφέρει συνέπειες ασφαλείας και ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση. • Τα παρακάτω ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα για 7 χρόνια αφού...
Page 147
Ψυγεία παλιά και εκτός λειτουργίας • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, χαλάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. • Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες έχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο που περιέχουν...
Page 148
Τοποθετείτε τα ποτά με σχετικά υψηλό περιεχόμενο αλκοόλης σε όρθια θέση στο θάλαμο συντήρησης και με σφιχτά κλεισμένο το πώμα τους. • Όταν αφαιρείτε πάγο από το θάλαμο κατάψυξης, μην τον αγγίζετε. Ο πάγος μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα και/ή αμυχές. •...
Page 149
• Όταν το προϊόν λειτουργεί, ενδέχεται να παρατηρήσετε υψηλές θερμοκρασίες στα πλευρικά πάνελ. Αυτό είναι φυσιολογικό. • Για την αποδοτική λειτουργία του προϊόντος, θα πρέπει να υπάρχει διάκενο γύρω από το προϊόν, ώστε να κυκλοφορεί αέρας. Εάν πρόκειται να τοποθετήσετε το προϊόν σε εσοχή...
Page 150
Διαστάσεις Ολικές διαστάσεις Ολικός απαιτούμενος χώρος εν χρήσει 1920 1263 1173 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής περιλαμβανομένης της λαβής, συν τον χωρίς τη λαβή απαραίτητο χώρο για την κυκλοφορία του * περιλαμβανομένου του ύψους του πάνω αέρα...
Page 151
ΜΕΡΟΣ - 2. ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Πληροφορίες σχετικά με την ψυκτική τεχνολογία νέας γενιάς Οι ψυγειοκαταψύκτες με ψυκτική τεχνολογία νέας γενιάς έχουν διαφορετικό σύστημα λειτουργίας από τους στατικούς ψυγειοκαταψύκτες. Στους συνηθισμένους ψυγειοκαταψύκτες, ο υγρός αέρας που εισέρχεται στον καταψύκτη...
Page 152
Οθόνη και πίνακας ελέγχου Χρήση του πίνακα ελέγχου 1. Οθόνη ρύθμισης του ψυγείου. 2. Ένδειξη Super Cool. 3. Οθόνη ρύθμισης του καταψύκτη. 4. Ένδειξη Super Freeze. 5. Σύμβολο Οικονομικής λειτουργίας. 6. Σύμβολο λειτουργίας διακοπών. 7. Σύμβολο παιδικού κλειδώματος 8. Σύμβολο Συναγερμού 9.
Page 153
• Η λειτουργία Super freeze μπορεί να ακυρωθεί κατά τον ίδιο τρόπο. Σημείωση: • Η μέγιστη ποσότητα νωπών τροφίμων (σε κιλά) που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα της συσκευής. • Για βέλτιστη απόδοση της συσκευής με μέγιστο φορτίο στην κατάψυξη, ρυθμίστε τη συσκευή...
Page 154
• Οι λειτουργίες Super cool και Super freeze μπορούν να επιλεγούν. Η Οικονομική λειτουργία ακυρώνεται αυτόματα και η επιλεγμένη λειτουργία ενεργοποιείται. • Η λειτουργία Διακοπών μπορεί να επιλεγεί αφού ακυρωθεί η οικονομική λειτουργία. Στη συνέχεια, ενεργοποιείται η επιλεγμένη λειτουργία. • Για ακύρωση, θα πρέπει απλώς να πατήσετε το κουμπί Λειτουργίας. Λειτουργία...
Page 155
Λειτουργία Οικονομίας Ενδείξεων Σκοπός Αυτός ο τρόπος λειτουργίας εξοικονομεί ενέργεια με απενεργοποίηση όλων των λυχνιών του πίνακα ελέγχου όταν παραμένει ανενεργός ο πίνακας. Πώς χρησιμοποιείται • Η λειτουργία Οικονομίας Ενδείξεων θα ενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα. • Αν πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο ενώ είναι σβησμένος ο φωτισμός του πίνακα ελέγχου, θα...
Page 156
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας Ρυθμίσεις θερμοκρασίας Κατάψυξης • Η αρχική τιμή θερμοκρασίας της ένδειξης ρύθμισης της ψύξης είναι -18 °C. • Πατήστε το κουμπί κατάψυξης μία φορά. • Όταν πατήσετε για πρώτη φορά το κουμπί αυτό, εμφανίζεται στην οθόνη η τιμής της τελευταίας ρύθμισης. •...
Page 157
Προειδοποιήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας • Δεν συστήνεται να λειτουργείτε το ψυγείο σε περιβάλλον με θερμοκρασία κάτω από 10 °C. • Για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η συχνότητα ανοίγματος των πορτών, η ποσότητα τροφίμων που διατηρείται μέσα στο ψυγείο και η θερμοκρασία...
Page 158
Ένδειξη θερμοκρασίας (Σε ορισμένα μοντέλα) Για να διευκολυνθείτε για την καλύτερη ρύθμισή του, το ψυγείο διαθέτει ένδειξη της θερμοκρασίας που επικρατεί στην ψυχρότερη περιοχή του. Για την καλύτερη συντήρηση τροφίμων στο ψυγείο, ειδικά στην ψυχρότερη περιοχή του, βεβαιωθείτε πως εμφανίζεται το μήνυμα “OK” στην ένδειξη θερμοκρασίας. Αν δεν εμφανίζεται...
Page 159
Εξαρτήματα Συρτάρι κατάψυξης Το συρτάρι της κατάψυξης επιτρέπει την εύκολη πρόσβαση στα τρόφιμα. Αφαίρεση του συρταριού κατάψυξης: • Τραβήξτε το συρτάρι προς τα έξω ως την ακραία θέση • Τραβήξτε το συρτάρι προς τα πάνω και έξω. Αντιστρέψτε τη διαδικασία για να επανατοποθετήσετε...
Page 160
Αφαίρεση του συρταριού chiller: • Τραβήξτε το συρτάρι chiller προς το μέρος σας σύροντάς το στις ράγες του. • Τραβήξτε το συρτάρι chiller προς τα επάνω ώστε να το αφαιρέσετε. Ελεγκτής υγρασίας (Σε ορισμένα μοντέλα) Ελεγκτής υγρασίας Όταν ο ελεγκτής υγρασίας βρίσκεται στην κλειστή θέση, επιτρέπει...
Page 161
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΜΕΡΟΣ - 3. ΣΥΣΚΕΥΗ Θάλαμος συντήρησης • Ο θάλαμος συντήρησης για νωπά τρόφιμα είναι αυτός που επισημαίνεται (στην πινακίδα στοιχείων) με • Για να μειωθεί η υγρασία και η συνεπαγόμενη αύξηση πάγου, ποτέ μην τοποθετείτε υγρά σε...
Page 162
Θάλαμος ψύξης • Ο θάλαμος κατάψυξης είναι αυτός που επισημαίνεται με • Χρησιμοποιείτε το θάλαμο βαθιάς κατάψυξης για τη συντήρηση καταψυγμένων τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστημα και για την παραγωγή πάγου. • Για να βελτιστοποιήσετε τη χωρητικότητα του θαλάμου ψύξης, χρησιμοποιείτε γυάλινα ράφια...
Page 163
παραμένουν στην κατάψυξη για μεγάλο χρονικό διάστημα. Συνεπώς, στα τρόφιμα που καταψύχονται θα πρέπει να προστίθεται μικρή ποσότητα μπαχαρικών και αρωματικών, ή θα πρέπει να προσθέτετε τα μπαχαρικά στα τρόφιμα αφού αυτά ξεπαγώσουν. • Ο χρόνος διατήρησης ενός φαγητού εξαρτάται από το λάδι που περιέχει. Τα κατάλληλα έλαια...
Page 164
Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Ψάρι και κρέας Προετοιμασία (μήνες) -ώρες- Στη συσκευασία του, Έως ότου αποψυχθούν Χαβιάρι αλουμινένιο ή πλαστικό τελείως δοχείο Σε αλατόνερο, μέσα σε Έως ότου αποψυχθούν Σαλιγκάρια αλουμινένιο ή πλαστικό τελείως δοχείο Σημείωση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα, αφού αποψυχθούν, πρέπει να μαγειρεύονται ακριβώς...
Page 165
Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Λαχανικά και φρούτα Προετοιμασία (μήνες) -ώρες-- Φράουλα και Πλύνετε και καθαρίστε τα 8 - 12 βατόμουρο Μέσα σε ένα φλιτζάνι με Μαγειρεμένα φρούτα προθήκη 10% ζάχαρης Δαμάσκηνα, κεράσια, Πλύνετέ τα και αφαιρέστε 8 - 12 5 - 7 βύσσινα...
Page 166
ΜΕΡΟΣ - 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά όπως αραιωτικό χρωμάτων, βενζίνη ή οξύ. •...
Page 167
ΜΕΡΟΣ - 5. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρ.). • Για τη νέα μεταφορά πρέπει να ασφαλίσετε το ψυγείο σας με μεγάλου πάχους συσκευασία, ταινίες ή σχοινιά και να ακολουθήσετε τις οδηγίες σχετικά με τη μεταφορά. •...
Page 168
ΤΥΠΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑ ΑΙΤΙΑ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ 1. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία συντήρησης σε πιο ψυχρή τιμή ή ρυθμίστε τη λειτουργία Ταχείας Ψύξης. Με αυτό τον τρόπο θα πρέπει να εξαλειφθεί ο κωδικός σφάλματος αφού επιτευχθεί η απαιτούμενη θερμοκρασία. Διατηρείτε Μπορεί...
Page 169
Εάν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί σωστά, μπορεί να οφείλεται σε έναν ασήμαντο λόγο, επομένως, πριν να καλέστε τον ηλεκτρολόγο σας, ελέγξτε τα ακόλουθα, για να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αν δεν λειτουργεί το ψυγείο: • Υπάρχει διακοπή ρεύματος; • Έχει συνδεθεί το βύσμα στην πρίζα σωστά; •...
Page 170
Θόρυβος συμπιεστή (Κανονικός θόρυβος κινητήρα): Ο θόρυβος αυτός σημαίνει πως ο συμπιεστής λειτουργεί κανονικά. Ο συμπιεστής μπορεί να προκαλεί περισσότερο θόρυβο για λίγο διάστημα όταν ενεργοποιείται. Θόρυβος που θυμίζει φυσαλίδες και πιτσίλισμα: Ο θόρυβος αυτός προκαλείται από τη ροή του ψυκτικού μέσα από τους σωλήνες του συστήματος. Θόρυβος...
Page 171
Σημαντικες Σημειωσεις: • Η θερμικά ασφάλεια προστασίας του συμπιεστή πέφτει μετά από ξαφνική διακοπή ρεύματος ή αν αποσυνδέσετε τη συσκευή, διότι το αέριο στο ψυκτικό σύστημα δεν έχει σταθεροποιηθεί. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και το ψυγείο θα επαναλειτουργήσει μετά από 4 ή 5 λεπτά. •...
Page 172
Συμβουλές για Εξοικονόμηση Ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο, άλλα όχι σε ήλιο και όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα θέρμανσης, κουζίνα κλπ.). Διαφορετικά χρησιμοποιήστε μια μονωτική πλάκα. 2. Αφήνετε τα θερμά φαγητά και ποτά να κρυώσουν έξω από τη συσκευή. 3.
Page 173
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΜΕΡΟΣ - 7. ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ Αυτή η παρουσίαση των μερών της συσκευής είναι μόνο πληροφοριακή. Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A)Συντηρηση B) Καταψυξη 1) Σχάρα κρασιών * 7) Καλάθι ψύξης 2) Ράφια...
Page 174
ΜΕΡΟΣ - 8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Οι τεχνικές πληροφορίες βρίσκονται στην πινακίδα στοιχείων στην εσωτερική πλευρά της συσκευής και στην ενεργειακή ετικέτα. Ο κώδικας QR στην ενεργειακή ετικέτα που παρέχεται με τη συσκευή αντιπροσωπεύει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο προς τις πληροφορίες που σχετίζονται με την απόδοση της συσκευής στη...