Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OSC6N181ES
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG OSC6N181ES

  • Page 1 OSC6N181ES Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2 12. MILIEUBESCHERMING................... 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg er bij het plaatsen van • Installeer en gebruik geen beschadigd het apparaat voor dat het apparaat.
  • Page 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat lampen zijn bedoeld om bestand te isobutaan bevat, niet beschadigt. zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • De specificatie van dit apparaat niet apparaten, zoals temperatuur, wijzigen. trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld •...
  • Page 7 NEDERLANDS reparateurs en dat niet alle • Het koelcircuit en de reserveonderdelen relevant zijn voor isolatiematerialen van dit apparaat alle modellen. zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare 2.7 Verwijdering gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie WAARSCHUWING! m.b.t.
  • Page 8 3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht 1772 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1816 ¹...
  • Page 9 NEDERLANDS 3.2 Locatie het stopcontact voor huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit je het Om de beste werking van het apparaat apparaat aan op een aparte aarding te garanderen, mag u het apparaat niet in overeenstemming met de huidige installeren op een plaats met direct voorschriften.
  • Page 10 4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur Ledcontrolelampje temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. Alarmlampje Na een stroomstoring blijft de ingestelde temperatuur Frostmatic-indicatielampje opgeslagen. Frostmatic-toets Temperatuurregelaar 4.4 Frostmatic -functie Aan/Uittoets De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor 4.1 Inschakelen het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak.
  • Page 11 NEDERLANDS Tijdens het alarm kan het geluid worden eerdere stroomuitval), knippert het gedempt door op een willekeurige knop alarmlampje en gaat het geluid aan. te drukken. Het geluid schakelt na Druk op een willekeurige toets om het ongeveer één uur automatisch uit om geluid uit te schakelen.
  • Page 12 3 uur te laten werken met de Frostmatic-functie ingeschakeld. De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt terugvinden. Verwijder alle lades als er grote 5.5 Vers voedsel invriezen...
  • Page 13 NEDERLANDS deurbakken heeft geen invloed op het • Flessen of blikken met vloeistoffen energieverbruik. niet invriezen, in het bijzonder • Open de deur niet te vaak of laat deze dranken die kooldioxide bevatten. Ze niet langer open staan dan kunnen ontploffen tijdens het noodzakelijk.
  • Page 14 Als de verpakking • Plaats de diepvriesproducten gezwollen of nat is, is deze mogelijk onmiddellijk na terugkomst uit de niet in de optimale omstandigheden winkel in de vriezer. opgeslagen en is het ontdooien • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid mogelijk al begonnen.
  • Page 15 NEDERLANDS smaken of geuren in het vak te plaat leggen, boven de groentelade. voorkomen. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Om kruisbesmetting tussen gekookt • Groente en fruit: grondig reinigen (het en rauw voedsel te voorkomen, zand verwijderen) en in een speciale bedekt je het gekookte voedsel en lade (groentelade) bewaren.
  • Page 16 7.5 Periode dat het apparaat Gebruik hiervoor de buisreiniger die is niet gebruikt wordt meegeleverd met het apparaat.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open blijven Sluit de deur. staan. De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend. ingesteld. "Bedieningspaneel". Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. "Bedieningspaneel". De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De Frostmatic-functie is in‐ Zie de rubriek over ‘Frostma‐...
  • Page 20 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Page 21 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 22 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Page 25 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez • N'installez pas et ne branchez pas un l'appareil, assurez-vous que appareil endommagé.
  • Page 26 élevé de • Ce produit contient une ou plusieurs compatibilité environnementale. Veillez à sources lumineuses de classe ne pas endommager le circuit frigorifique d’efficacité énergétique G. contenant de l'isobutane. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes •...
  • Page 27 FRANÇAIS balconnets. Les joints de porte sont • Débranchez l'appareil de disponibles pendant au moins 10 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle. Cette durée • Coupez le câble d'alimentation et peut être plus longue dans certains mettez-le au rebut. pays.
  • Page 28 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.2 Emplacement terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous Pour garantir le bon fonctionnement de adressant à un électricien qualifié. l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un • Le fabricant décline toute endroit exposé à la lumière directe du responsabilité...
  • Page 30 4. BANDEAU DE COMMANDE La température réglée sera Indicateur de température LED atteinte dans les 24 heures. Voyant d’alarme Après une coupure de courant, la température Voyant Frostmatic réglée reste enregistrée. Touche Frostmatic Thermostat 4.4 Frostmatic Fonction Touche MARCHE/ARRÊT La fonction Frostmatic sert à...
  • Page 31 FRANÇAIS Lorsque l’alarme se déclenche, le son coupure de courant, par exemple), le peut être désactivé en appuyant sur voyant de l’alarme clignote et le signal n’importe quelle touche. Le son se coupe sonore retentit. automatiquement après environ une Pour désactiver le signal sonore, heure pour ne pas déranger.
  • Page 32 3 heures avec la fonction Frostmatic allumée. Les bacs du congélateur permettent de retrouver rapidement et facilement les aliments que vous recherchez. Si vous devez conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les bacs 5.5 Congeler des aliments...
  • Page 33 FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Avant de congeler des aliments frais, les emballer dans du papier économiser l’énergie aluminium, du film ou des sachets en plastique, des récipients à couvercles • Congélateur : La configuration interne étanches à l’air. de l’appareil permet une •...
  • Page 34 • Le réglage intermédiaire de la • Assurez-vous que l’emballage n’est température assure une bonne pas endommagé : les aliments conservation des produits pourraient être détériorés. Si alimentaires congelés. l’emballage est gonflé ou mouillé, il Un réglage de température plus élevé...
  • Page 35 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la •...
  • Page 36 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE de dégivrage est évacuée à travers un AVERTISSEMENT! bac situé à l’arrière de l’appareil, au- Reportez-vous aux chapitres dessus du compresseur, où elle relatifs à la Sécurité. s’évapore. Il est important de nettoyer régulièrement 7.1 Nettoyage de l’intérieur l’orifice d'écoulement de la goulotte...
  • Page 37 FRANÇAIS 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac dégivrage au plateau d’éva‐ d’évaporation situé au-des‐ poration. sus du compresseur. La température ne peut pas La fonction Frostmatic est Éteignez la fonction Frost‐...
  • Page 40 Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 8.3 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte.
  • Page 41 FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 42 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 43 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 44 Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 45 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu Nur eine qualifizierte...
  • Page 46 Netzstecker nach der Montage • Nehmen Sie keine Gegenstände aus noch zugänglich ist. dem Gefrierfach und berühren Sie • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn diese nicht, falls Ihre Hände nass Sie das Gerät von der oder feucht sind.
  • Page 47 DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wasserabfluss des Geräts und Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei geliefert werden können und nicht alle verstopftem Wasserabfluss sammelt Ersatzteile für alle Modelle relevant sich das Abtauwasser am Boden des sind.
  • Page 48 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
  • Page 49 DEUTSCH 3.2 Aufstellungsort schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine Um die bestmögliche Funktionalität des separate Erdung an und wenden Sie Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das sich an einen qualifizierten Elektriker. Gerät nicht an einem Ort mit direkter •...
  • Page 50 4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur LED-Temperaturanzeige wird innerhalb von 24 Alarmanzeige Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die Frostmatic-Anzeige eingestellte Temperatur Frostmatic-Taste gespeichert. Temperaturregler „EIN/AUS“-Taste 4.4 Funktion Frostmatic 4.1 Einschalten des Geräts Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 1.
  • Page 51 DEUTSCH 4.5 Alarm - Tür offen früheren Stromausfalls) blinkt die Alarmleuchte und der Signalton ertönt. Wenn die Kühlschranktür etwa eine Drücken Sie eine beliebige Taste, um Minute geöffnet bleibt, ertönt der den Ton auszuschalten. Signalton. Die Alarmleuchte blinkt so lange, bis die In der Alarmphase kann der Signalton normalen Bedingungen wiederhergestellt durch Drücken einer beliebigen Taste...
  • Page 52 5.4 Temperaturanzeige In diesem Fall kann sich die Temperatur innerhalb des Für die richtige Lagerung von Kühlschranks geringfügig Lebensmitteln ist der Kühlschrank mit der verändern. Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts Weitere Informationen finden Sie unter zeigt den kältesten Bereich im...
  • Page 53 DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und • Gefriergerät: Die interne Konfiguration Auftauen zu erleichtern. des Geräts gewährleistet die • Es wird empfohlen, tiefgekühlte effizienteste Energienutzung. Lebensmittel mit Etiketten und Datum •...
  • Page 54 • Der gesamte Gefrierraum ist für die oder nass ist, wurde das Lebensmittel Lagerung von Tiefkühlprodukten möglicherweise nicht unter den geeignet. optimalen Bedingungen gelagert und • Lassen Sie ausreichend Platz um die das Auftauen hat eventuell bereits Lebensmittel herum, damit die Luft begonnen.
  • Page 55 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Tipps für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage...
  • Page 56 7. REINIGUNG UND PFLEGE Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser WARNUNG! läuft durch eine Wanne in einen Sehen Sie Kapitel speziellen Behälter an der Rückseite des „Sicherheitshinweise“. Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft. 7.1 Reinigung des Es ist wichtig, das Abflussloch für das...
  • Page 57 DEUTSCH 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Page 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐...
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmittel mittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Sehen Sie Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand.
  • Page 61 DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 62 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Page 63 DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...