Télécharger Imprimer la page
AEG OSC5S181ES Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour OSC5S181ES:

Publicité

Liens rapides

OSC5S181ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
aeg.com\register
aeg.com/register
3
17
31
47

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG OSC5S181ES

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore OSC5S181ES aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5. TIPS EN ADVIES..................10 6.
  • Page 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Page 7 • Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
  • Page 8 3. BEDIENINGSPANEEL en beschermt de etenswaren die al in de vriesruimte aanwezig zijn tegen opwarmen. Activeer de functie Frostmatic minstens 24 u van te voren om het voorvriezen te voltooien voordat je de etenswaren in de vriesruimte plaatst. Ledcontrolelampje temperatuur Druk op de knop Frostmatic om de functie Frostmatic in te schakelen.
  • Page 9 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.4 Vochtregeling 4.1 Het plaatsen van de De glazen plank van de -lade is uitgerust met deurschappen een apparaat dat zorgt voor optimale Om het bewaren van voedsel te vochtigheid in de lade. vergemakkelijken, kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Page 10 4.7 Het bewaren van ingevroren lange periode bewaren van ingevroren en voedsel diepgevroren voedsel. Activeer de Frostmatic-functie ten minste 24 Wanneer u het apparaat voor het eerst of na u voordat u het in te vriezen voedsel in het een periode dat het niet is gebruikt vriesvak legt.
  • Page 11 5.3 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Soort voedsel Houd‐ baarheid • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met (maan‐ den) • Een goede temperatuurinstelling die de Vlees: conservering van ingevroren voedsel garandeert is een temperatuur lager dan Gevogelte 9 - 12 of gelijk aan -18°C.
  • Page 12 LET OP! De accessoires en onderdelen van het Stel een lagere temperatuur in ongeveer apparaat zijn niet vaatwasserbestendig. 12 u voorafgaand aan ontdooien. Het is normaal dat er zich een dunne laag rijp 6.2 Periodieke reiniging vormt op de vriesplanken en rond het Reinig de apparatuur regelmatig: bovenste vak.
  • Page 13 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Voedsel is niet goed verpakt. Wikkel het voedsel goed in. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te veel voedsel wordt tegelijkertijd Bewaar minder voedsel tegelijker‐ bewaard. tijd. De dikte van de rijp is groter dan 4-5 Ontdooi het apparaat. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig De Frostmatic-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Frostmatic-func‐...
  • Page 16 9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 17 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Page 18 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 19 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 20 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 21 • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées.
  • Page 22 sur la marche à suivre pour mettre • N'endommagez pas la partie du circuit de l'appareil au rebut. réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.3 Frostmatic fonction La fonction Frostmatic permet d’effectuer successivement la précongélation et la congélation rapide dans le compartiment congélateur.
  • Page 23 Appuyez sur n’importe quel bouton pour désactiver l’alarme et arrêter le signal sonore. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu’à ce que les conditions normales soient rétablies. Le son s’arrête automatiquement après 1 h. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.3 Bacs à...
  • Page 24 Si ce n’est toujours pas OK (B), réglez sur de température précédent (voir une température plus basse. « fonctionFrostmatic »). La température à l'intérieur du réfrigérateur peut changer. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 4.7 Conservation des plats surgelés 4.6 Congeler des aliments frais Lors de la mise en service initiale de...
  • Page 25 5.2 Conseils pour la congélation Type d’aliment Durée de • Ne congelez pas des bouteilles ou des conserva‐ canettes avec des liquides, en particulier tion des boissons contenant du dioxyde de (mois) carbone. Elles pourraient exploser pendant la congélation. Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 26 • Nettoyez les fruits et légumes et placez- • Fermez les bouteilles avant de les mettre les dans un bac dédié (bac à légumes). au réfrigérateur. • Ne conservez pas les fruits exotiques au réfrigérateur. • Ne conservez pas au réfrigérateur les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail.
  • Page 27 aliments dans le compartiment 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation congélateur. électrique. 2. Retirez tous les aliments. 6.5 Période de non-utilisation 3. Dégivrez l’appareil. 4. Nettoyez l’appareil et tous ses Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une accessoires. longue période, prenez les précautions 5.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution Il y a des gouttes d’eau sur les éta‐ Il y a trop d'humidité à l'intérieur du Essuyez les étagères en verre avec gères en verre. réfrigérateur. un chiffon pour retirer les gouttes d’eau. L'eau s'écoule à l'intérieur du réfri‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne gérateur.
  • Page 30 2. Pour régler la porte, reportez-vous aux 3. Pour remplacer les joints de porte instructions d'installation. défectueux, contactez le service après- vente agréé. 8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à...
  • Page 31 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................31 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............33 3. BEDIENFELD....................36 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................37 5. TIPPS UND HINWEISE................39 6.
  • Page 32 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 33 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Page 35 2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Page 36 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 37 3.5 Hochtemperaturalarm Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie die Frostmatic-Taste erneut. Die Anzeige Wenn die Temperatur im Gefrierfach zu hoch Frostmatic erlischt. ist, blinkt die Alarmleuchte und der Ton leuchtet. 3.4 Alarm - Tür offen Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Min geöffnet Alarm auszuschalten und den Ton bleibt, ertönt der Signalton.
  • Page 38 einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlegen, ein. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe von der Art und der Menge des Obstes und Typenschild).
  • Page 39 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Gefriergerät: Die ursprüngliche Konfiguration gewährleistet die 5.3 Hinweise zur Lagerung von effizienteste Nutzung von Energie. Tiefkühlgerichten • Kühlschrank: Die effizienteste • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig...
  • Page 40 Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden. Lebensmittel Lagerdau‐ • Um eine Kreuzkontamination zwischen er (Mona‐ gekochten und rohen Lebensmitteln zu vermeiden, decken Sie die gekochten Geflügel 9 - 12 Lebensmittel ab und trennen Sie sie von Rindfleisch 6 - 12 den rohen.
  • Page 41 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um das Abtauen zu beschleunigen. VORSICHT! 5. Trocknen Sie das Innere nach dem Verwenden Sie niemals scharfe Auftauen. Metallwerkzeuge, um Frost vom 6. Schalten Sie das Gerät ein. Schließen Verdampfer abzukratzen.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Hochtemperaturalarm“ oder hoch. „Alarm - Tür offen“. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐...
  • Page 43 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Kondenswasser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐...
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Oberflächen im Kühlschrank‐ Das ist normal. fach sind wärmer. Die Temperatureinstellungs-LEDs Beim Messen der Temperatur ist ein Wenden Sie sich an das autorisierte blinken gleichzeitig. Fehler aufgetreten. Servicezentrum. Das Kühlsystem hält die Lebensmittel weiterhin kalt, aber eine Temperaturanpassung ist nicht möglich.
  • Page 45 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 46 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 47 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............47 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 49 3.
  • Page 48 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • Page 49 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 50 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Page 51 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Page 52 3. PANNELLO DEI COMANDI congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e protegge i prodotti già riposti evitando che si scaldino. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Frostmatic almeno 24 h prima di introdurli nel vano congelatore.
  • Page 53 4. USO QUOTIDIANO 4.1 Posizionamento dei ripiani della 4.4 Controllo umidità porta Il ripiano in vetro dei cassetti verdura è dotato di un dispositivo che permette di avere Per una conservazione più facile degli un’umidità ottimale all’interno dei cassetti. alimenti i ripiani della porta possono essere posizionati a diverse altezze.
  • Page 54 4.6 Congelamento di alimenti Per ulteriori informazioni, fare riferimento a freschi “Consigli per il congelamento”. Usare lo scomparto congelatore per il 4.7 Conservazione di cibi congelati congelamento degli alimenti freschi e per la Quando si attiva l’apparecchiatura per la conservazione di alimenti congelati e prima volta o dopo un periodo di inutilizzo, surgelati a lungo.
  • Page 55 • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o le granite subito dopo averli Tipo di cibo Periodo tolti dal congelatore. di conser‐ • Non congelare nuovamente il cibo vazione scongelato. (mesi) Pesci grassi (ad es. salmone, sgom‐ 2 - 3 5.3 Consigli per la conservazione di bro) 4 - 6...
  • Page 56 6. CURA E PULIZIA 6.4 Scongelamento del congelatore AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla ATTENZIONE! sicurezza. Non usare mai utensili metallici appuntiti per rimuovere la brina dall’evaporatore. 6.1 Pulizia dell’interno Usare esclusivamente gli accessori Prima di utilizzarlo per la prima volta, pulire consigliati dal produttore per accelerare l’interno e tutti gli accessori con acqua tiepida lo scongelamento.
  • Page 57 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica.
  • Page 58 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità stand- Chiudere e aprire la porta. La lampadina è difettosa. Contattare il Centro Assistenza Au‐ torizzato. C’è una quantità eccessiva di brina La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della e ghiaccio.
  • Page 59 Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare la tempe‐ Viene attivata la funzione Frostma‐ Disattivare manualmente la funzione ratura. tic. Frostmatic oppure aspettare finché la funzione si disattiva automatica‐ mente. Vedere la sezione "funzione Frostmatic". La temperatura all’interno dell’appa‐ La temperatura non è...
  • Page 60 https://eprel.ec.europa.eu e il nome del questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare modello e il numero di prodotto che si trovano l’etichetta energetica come riferimento sulla targhetta dell’apparecchiatura. insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri Per informazioni dettagliate sull’etichetta documenti forniti con questa apparecchiatura.
  • Page 64 222383805-A-302024...