Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ORK7M391EX
USER
MANUAL
DE
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
FR
Manuel d'utilisation
Frigorífico
NL
Handleiding
Koelkast
ES
Manual de Uso
Refrigerador
PT
Manual de utilizador
Frigorífico

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG ORK7M391EX

  • Page 1 ORK7M391EX Bedienungsanleitung Kühlschrank Manuel d’utilisation Frigorífico Handleiding Koelkast Manual de Uso Refrigerador Manual de utilizador Frigorífico USER MANUAL...
  • Page 2 Warnung; Brandgefahr / entflammbare BRANDGEFAHR Materialien DE - 2 -...
  • Page 3 Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ........... 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 5 Sicherheits Information ..................9 Hinweise ......................9 Installation und Anschluss des Gerätes ............10 Vor Inbetriebnahme ..................11 Abmessungen ....................12 Informationen zur No-Frost-Technik ................. 13 NUTZUNGSINFORMATIONEN .............. 14 Hinweise zur Temperatureinstellung..............
  • Page 4 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es so gefertigt, dass es Ihnen über viele Jahre hinweg tadellose Leistung bieten wird, mit innovativen Technologien, die das Leben einfacher machen - Mit Funktionen, die Sie bei gewöhnlichen Geräten vielleicht nicht finden werden.
  • Page 5 TEIL 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen. Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl.
  • Page 6 WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu fixieren. Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas.
  • Page 7 entsprechend dem Verkaufsland des Produktes verwendet werden. Falls sich keine derartige Steckdose in Ihrem Haushalt befindet, wenden Sie sich zum Nachrüsten bitte an einen autorisierten Elektriker. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden...
  • Page 8 Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: • Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen. • Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig. •...
  • Page 9 Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Page 10 Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes. •...
  • Page 11 Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. Innenbeleuchtung WARNHINWEIS! Stromschlaggefahr.
  • Page 12 Abmessungen Gesamtabmessungen Gesamtplatzbedarf im Einsatz 1860 1158 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich des Handgriffs, zuzüglich des für die freie Kühlluftzirkulation * Einschließlich der Höhe des oberen erforderlichen Raumes sowie des Scharniers (10 mm) notwendigen Platzes zum Öffnen Platzbedarf im Einsatz...
  • Page 13 Informationen zur No-Frost-Technik Der Betrieb von No-Frost-Kühlgeräten unterscheidet sich grundlegend von anderen statischen Kühlgeräten. In normalen Kühlgeräten gefriert die Feuchtigkeit hinter dem Luftkanal, die bei Öffnen der Tür in das Kühlgerät eintritt, sowie die Feuchtigkeit der Lebensmittel selbst. Um Frost und Eis hinter dem Luftkanal abzutauen, sollten Sie das Kühlgerät regelmäßig abschalten und alle Lebensmittel herausnehmen und separat kühlen.
  • Page 14 TEIL 2. NUTZUNGSINFORMATIONEN Bedienfeld 1-Temperatureinstelltaste des Kühlbereichs 2-Symbol des Schnellkühl-Funktion 3-Alarm- LED 4-Fridge adjusted temperature indicator Temperatureinstelltaste des Kühlbereichs Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten. Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Kühlbereichs einstellen.
  • Page 15 • Drücken Sie die Kühleinstelltaste einmal. • Mit jeder Betätigung der Taste erhöhen sich die Temperatureinstellung. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Schnellkühlen) • Wenn Sie die Kühleinstelltaste drücken, bis das Schnellkühlsymbol angezeigt wird, und dann - 3 Sekunden keine weitere Taste betätigen, - Blinkt das Schnellkühlsymbol.
  • Page 16 Temperaturindikator (Bei Bestimmten Modellen) Damit Sie Ihren Kühlschrank perfekt einstellen können, haben wir ihn mit einem praktischen Temperaturindikator an der kältesten Stelle ausgestattet. Damit Lebensmittel in Ihrem Kühlschrank – besonders an der kältesten Stelle perfekt gekühlt werden, achten Sie darauf, dass der Temperaturindikator „OK“...
  • Page 17 Zubehör Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel. Dies würde die vom Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen. Turboventilator „Extrakühlung“-Schubladen (Bei Bestimmten Modellen) Ideal, Geschmack Textur frischer Lebensmittel wie Fisch und Fleisch und Käse zu bewahren.
  • Page 18 CustomFlex (bei bestimmten Modellen) CustomFlex gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen ® Einrichtung des Stauraums in Ihrem Kühlschrank. In der Tür befinden sich ein Der Deckel des CustomFlex- Aufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können.
  • Page 19 TEIL 3. EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Kühlteil • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) markiert mit • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
  • Page 20 Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort Flaschenprodukte, z. B. Bis zum vom Hersteller ange- Im dafür vorgesehenen Türfach Milch und Joghurt gebenen Ablaufdatum Eier 1 Monat Im dafür vorgesehenen Eierfach Gekochte Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer TEIL 4. REINIGEN UND WARTUNG •...
  • Page 21 TEIL 5. TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Bei erneutem Transportieren des Geräts sollten Sie es mit dickem Verpackungsma- terial, Bändern oder starken Seilen umwickeln und den Transporthinweisen auf der Verpackung folgen. •...
  • Page 22 TEIL 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Prüfalarm Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn Kühltemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt. Al armanz eige- LED schaltet sich FEHLERTYPW ABHILF E Ein oder m ehrere Teile Prüfen Sie, ob die Tür offen funktionieren nicht oder...
  • Page 23 Wenn sich im Kühlschrank Feuchtigkeit bildet: • Sind alle Lebensmittel ordentlich verpackt? Wurden die Behälter, bevor sie in den Kühlschrank gestellt wurden, abgetrocknet. • Wurde die Kühlschranktür häufig geöffnet? Wenn die Tür geöffnet ist, dringt die Luftfeuchtigkeit des Raums in den Kühlschrank. Die Feuchtigkeit bildet sich rascher, wenn Sie die Tür häufig öffnen, insbesondere dann, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
  • Page 24 Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
  • Page 25 TEIL 7. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. 1)Bedienfeld (Sicherheitsglas*) 2) Obere Gemüsefach-Abdeckung 7) Unteres Gemüsefach 3) Weinregal * 8) Ausgleichsfüße* Obere „Extrakühlung“-Schublade...
  • Page 26 TEIL 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.
  • Page 27 Avertissement; Risque d'incendie / matières FR INCENDIE inflammables FR - 27 -...
  • Page 28 Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........30 Consignes de Sécurité ..................30 Instructions de sécurité .................. 35 Recommandations ..................35 Montage et mise en marche de votre appareil ..........36 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........37 Informations relatives à...
  • Page 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons créé pour vous offrir des performances impeccables pendant de nombreuses années, avec des technologies innovantes qui contribuent à vous simplifier la vie : des caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur les appareils ordinaires.
  • Page 30 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL PARTIE 1. Consignes de Sécurité Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation. Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à...
  • Page 31 MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes : Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation.
  • Page 32 • Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée avec une prise spécialement mise à la terre de 16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera vendu.
  • Page 33 Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Page 34 Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
  • Page 35 Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 36 • Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir. Cette application est optionnelle pour une ouverture facile de la porte. Dans ce cas, une infime condensation est susceptible de survenir autour de cette zone et vous pouvez l’ôter.
  • Page 37 • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place.
  • Page 38 Informations relatives à la technologie No-Frost Les réfrigérateurs à Froid ventilé sont différents des autres réfrigérateurs statiques dans leur principe de fonctionnement. Dans les réfrigérateurs normaux, l'humidité qui pénètre dans les réfrigérateurs en raison de l'ouverture de la porte et de l'humidité inhérente aux aliments provoque la congélation à...
  • Page 39 Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 1860 1158 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée et les pieds l’espace nécessaire à la libre circulation * y compris la hauteur de la charnière su- de l’air de refroidissement, plus l’espace périeure (10 mm)
  • Page 40 INFORMATIONS RELATIVES A L’UTILISATION PARTIE 2. Panneau de commande 1-Bouton de réglage de température du réfrigérateur 2-Symbole du Mode Super refroidissement 3-Témoin d’alarme 4-Indicateur de réglage de température du réfrigérateur Bouton de réglage de température du compartiment réfrigérateur Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché...
  • Page 41 Réglages de la température du réfrigérateur • La température initiale de l’écran de réglage est 5°C. • Appuyez une fois sur le bouton de réglage du réfrigérateur. • À chaque pression de ce bouton, le réglage de température augmente (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Super refroidissement) •...
  • Page 42 Classe Climatique Signification Température ambiante Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tropical températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C. Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Subtropical températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
  • Page 43 La zone la plus froide (0°C à 4°C) du compartiment réfrigérateur est délimitée par l’autocollant collé sur le côté gauche de la paroi. La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche).
  • Page 44 Réglage Flux d’Air (sur certains modèles) Réglage flux d’air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
  • Page 45 MISE EN PLACE DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL PARTIE 3. Compartiment réfrigérateur • Le compartiment pour aliments frais est celui marqué (sur la plaque signalétique) de • En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. •...
  • Page 46 NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE 4. • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Page 47 EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT PARTIE 5. Transport et déplacement de l’appareil • Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel futur transport. • En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau d’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vous conformer à...
  • Page 48 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE PARTIE 6. Avertissements des commandes : Si les températures du réfrigérateur ne se trouvent pas à des niveaux appropriés ou si l’appareil connaît un problème, votre réfrigérateur vous le fera savoir. Les avertissements sont identifiés par des codes sur les indicateurs du compartiment réfrigérateur situés sur le panneau indicateur.
  • Page 49 Bruit de soufflement d’air : • Bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut provenir du réfrigérateur pendant le fonctionne- ment normal du système à cause de la circulation de l’air. Si l’intérieur du réfrigérateur devient humide ; • Tous les aliments sont-ils bien emballés ? Les récipients sont-ils séchés avant d’être placés dans le réfrigérateur ? •...
  • Page 50 Conseils pour économiser l’énergie 1. Installez l’appareil dans une pièce humide, bien aérée, loin de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur comme (le radiateur, la cuisinière, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2. Laissez les aliments et les boissons chauds refroidir hors de l’appareil. 3.
  • Page 51 LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES PARTIE 7. COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement donnée à titre d'information et porte sur les parties de l'appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier d’un modèle d’appareil à un autre. 1.Panneau de commande 6.Couvercle inférieur du bac à légumes (Vitre de sécurité*) 2.
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARTIE 8. Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 53 NL BRAND Waarschuwing; Gevaar voor brand / ontvlam- bare materialen NL - 53 -...
  • Page 54 Inhoud VOORDAT U DE KOELKAST GEBRUIKT ..........56 Algemene waarschuwingen ................56 Oude en kapotte koelkasten ................61 Veiligheidswaarschuwingen ................61 Installeren en bedienen van uw koelkast ............ 62 Voordat u de koelkast gebruikt ................ 62 Informatie over No-Frost-technologie .............. 63 Afmetingen ......................
  • Page 55 VOOR PERFECTE RESULTATEN Dank u dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. We hebben dit gecreëerd om u vele jaren van onberispelijke prestaties te voorzien, met innovatieve technologieën die het leven een- voudiger maken en functies die u mogelijk niet aantreft op gebruikelijke apparaten. Neem een paar minuten de tijd om er het beste uit te halen.
  • Page 56 DEEL - 1. VOORDAT U DE KOELKAST GEBRUIKT Algemene waarschuwingen Lees de handleiding zorgvuldig voor u uw apparaat installeert en gebruikt. We zijn niet verantwoordelijk voor schade veroor- zaakt door incorrect gebruik. Volg alle instructies van uw apparaat en handleiding en bewaar deze handleiding op een veilige plaats om problemen die zich kunnen voordoen in de toekomst op te lossen.
  • Page 57 WAARSCHUWING: Als het toestel niet stabiel staat, kan dit problemen veroorzaken. Om dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken in overeenstemming met de instructies. Als uw apparaat R600a als koelmiddel gebruikt – deze infor- matie is beschikbaar op het etiket van de koeler - moet u voor- zichtig zijn tijdens de verzending en de installatie om te vermi- jden dat de koelelementen van uw apparaat worden beschadigd.
  • Page 58 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient te worden gebruikt met een speciaal geaard stopcontact van 16 ampère of 10 am- père naar gelang het land waar het product wordt verkocht. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een erkende elektricien te laten aanleggen.
  • Page 59 Om aantasting van voedsel te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: • Het langere perioden openen van de deur kan een aanzienli- jke temperatuurstijging veroorzaken in de schappen van het apparaat. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 60 Service • Neem voor reparatie van het apparaat contact op met het erkende servicecentrum. Gebruik uitsluitend originele reser- veonderdelen. • Let erop dat zelfreparatie of onprofessionele reparatie veilig- heidsconsequenties met zich mee kan brengen en de garan- tie kan laten vervallen. •...
  • Page 61 Oude en kapotte koelkasten • Als u oude koelkast van een slot is voorzien dient u dit te breken of te verwijderen voor- dat u zich van de koelkast ontdoet, omdat kinderen erin opgesloten kunnen raken en zo een ongeluk kunnen veroorzaken. •...
  • Page 62 Installeren en bedienen van uw koelkast Let op de volgende punten voordat u uw koelkast in gebruikt neemt. • Bedrijfsspanning voor uw koelkast is 220-240 V bij 50Hz. • Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit onjuist gebruik. •...
  • Page 63 Binnenverlichting WAARSCHUWING! Risico op een elektrische schok. • Reservelampen voor in dit product worden afzonderlijk verkocht: Deze lampen zijn be- doeld extreme fysieke toestanden van huishoudelijke apparaten te weerstaan, zoals temperatuur, trilling, vochtigheid of zijn bedoeld om informatie weer te geven over de bedrijfsstatus van het apparaat.
  • Page 64 Afmetingen Algemene afmetingen Totale ruimte tijdens gebruik 1860 1158 de hoogte, breedte en diepte van het apparaat, inclusief de handgreep, en de hoogte, breedte en diepte van het ap- bovendien de ruimte die nodig is voor vrije paraat zonder de handgreep circulatie van de koellucht, en daarbij de * inclusief de hoogte van het bovenste ruimte die nodig is om de deur op de mini-...
  • Page 65 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELI- DEEL - 2. JKHEDEN Bedieningspaneel 1-Instelknop koelkasttemperatuur 2-Symbool van Snel koelen-modus 3-alarm aanduidingsled 4-Koelkast aangepast temperatuuraanduiding Temperatuurknop apart koelgedeelte Verlichting (indien beschikbaar) Als het product voor het eerst op het stopcontact wordt aangesloten, kan de binnenverlichting een vertraging van 1 minuut hebben wat wordt veroorzaakt door openingstests.
  • Page 66 Temperatuurinstellingen koelkast • De begintemperatuur van de instellingendisplay is 5°C. • Druk eenmaal op de koelkastinstelknop. • Bij iedere druk op de knop neemt de temperatuurinstelling toe. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, snelkoelen) • Indien u de koelkastinstelknop indrukt totdat het snelkoelsymbool wordt weergegeven de display van de instellingen en u drukt binnen de opvolgende 3 seconden op geen enkele knop, zal snelkoelen gaan knipperen.
  • Page 67 Temperatuurindicator (In sommige modellen) Om u te helpen de koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in het koudste gedeelte van de koelkast. Om uw levensmiddelen beter te kunnen bewaren, in het bijzonder in het koudste gedeelte van de koelkast, dient u ervoor te zorgen dat er 'OK' verschijnt op de temperatuurindicator.
  • Page 68 Accessoires Indien uw product voorzien is van een turbo-ventilator ; • U mag de in/uitlaatopeningen niet blokkeren wanneer u etenswaren opbergt. Zo niet wordt de gecirculeerde lucht van de turbo-ventilator belemmert. Turbo-ventilator Extra Chill-lades (In sommige modellen) Ideaal om de smaak en textuur van verse vis en vlees en kaas te bewaren.
  • Page 69 CustomFlex (In sommige modellen) CustomFlex biedt u de vrijheid om de ruimte in uw koelkast ® op maat te maken. In de deur bevinden zich een bewaardoos en verplaatsbare dozen, zodat u de ruimte kunt aanpassen aan uw behoefte. De dozen zijn zelf uitneembaar, dus u kunt ze uit de koelkast verwijderen om overal goed bij te kunnen.
  • Page 70 DEEL - 3. ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT Koelkast compartiment • Het koelgedeelte is het gedeelte dat wordt aangegeven (op het typeplaatje) met • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit vloeistoffen in onbedekte containers in de koelkast plaatsen. Vorst concentreert zich gewoonlijk op de koudste delen van de verdamper en na verloop van tijd zult u vaker moeten ontdoo- ien.
  • Page 71 DEEL - 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. • Reinig het toestel niet door water te gieten. • Het koelkastgedeelte moet periodiek gereinigd worden met behulp van een oplossing van natriumbicarbonaat en lauw water. •...
  • Page 72 DEEL - 5. VERVOER EN VERPLAATSEN • Originele verpakkingen en piepschuim kan voor hertransport bewaard worden (optio- neel). • U moet uw koelkast stevig verpakken en met banden of sterke koorden vastmaken en de instructies voor vervoer op de verpakking voor hertransport opvolgen. •...
  • Page 73 DEEL - 6. VOORDAT U DE ONDERHOUDSSERVICE BELT Controleer waarschuwingen; Uw koelkast waarschuwt u wanneer de temperatuur van de koeler een incorrect niveau be- reikt of wanneer er zich een storing voordoet in het apparaat. Waarschuwingscodes worden getoond op de indicatoren van de koeler. Alarmaanduidingsled SOORT STOR- WAAROM...
  • Page 74 Geluid van de compressor: Normale motorgeluiden. Dit geluid houdt in dat de compressor normaal werkt. De compressor kan bij het activeren gedurende een korte tijd meer geluid veroorzaken. Pruttel- en spettergeluid: Dit geluid wordt veroorzaakt door de stroom van koelvlo- eistof in de leidingen van het systeem.
  • Page 75 Aanwijzingen voor energiebesparing 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zon- licht, noch dichtbij een warmtebron (radiator, fornuis, enz.). Gebruik anders een isolatie- plaat. 2. Laat warme etenswaar en dranken buiten het apparaat afkoelen. 3.
  • Page 76 DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE DEEL - 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1- Bedieningspaneel 7- Groentelade 2- Kelkastplank 8- Nivelleringsvoeten 3- Wijnrek * 9- Flessenhouder 4- Bovenste Extra Chill-lade * 10- CustomFlex...
  • Page 77 DEEL - 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het appa- raat en op het energielabel. De QR-code op het energielabel dat met het apparaat wordt geleverd, voorziet in een web- link naar de informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EPREL- database.
  • Page 78 Advertencia; Riesgo de incendio / materiales ES INCENDIO inflamables ES - 78 -...
  • Page 79 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........81 Advertencias generales ................81 Frigoríficos viejos y averiados ..............85 Advertencias de seguridad ................. 85 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ..........86 Antes de utilizar el frigorífico ..............86 Dimensiones ....................87 Información acerca de la tecnología No-Frost ............88 INFORMACIÓN DE USO ..............89 Panel de control ..................
  • Page 80 PARA RESULTADOS INMEJORABLES Gracias por elegir este producto de AEG. Se ha creado con la finalidad de poder ofrecer un rendimiento inigualable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que facilitan el día a día y características que no se encuentran en los dispositivos comunes. Dedique tan solo unos minutos en leer este documento y poder obtener los mejores resultados.
  • Page 81 PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido. Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
  • Page 82 siguientes instrucciones: Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo.
  • Page 83 • Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
  • Page 84 • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. • Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre- congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Page 85 Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Page 86 Instalación y puesta en marcha del frigorífico Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigorífico: • El frigorífico funciona con una corriente de entre 220V - 240V a 50Hz. • No nos hacemos responsables de los daños derivados del uso de la lavadora sin una toma a tierra.
  • Page 87 Dimensiones Dimensiones generales Espacio total requerido en el uso 1860 1158 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio altura, anchura y profundidad del necesario para la libre circulación del aire electrodoméstico sin el mango de refrigeración, más el espacio necesario *İncluyendo la altura de la bisagra superior para permitir la apertura de la puerta (10 mm).
  • Page 88 Información acerca de la tecnología No-Frost Los frigoríficos No Frost son diferentes de los otros frigoríficos estáticos en términos de su sistema operativo. En los frigoríficos normales, en el congelador, la humedad de los alimentos húmedos del frigorífico que entra al abrir la puerta produce escarcha dentro del congelador.
  • Page 89 PARTE - 2. INFORMACIÓN DE USO Panel de control 1-Botón de ajuste de temperatura del frigorífico 2-Símbolo de Modo de Súper Enfriamiento 3-alarma Indicador LED 4-Refrigerante ajustado Indicador de temperatura Botón de ajuste de temperatura de la partición del frigorífico Iluminación (si está...
  • Page 90 Ajustes de temperaturas del refrigerador • La temperatura inicial de la pantalla de configuración es de 5°C. • Pulse el botón de ajuste del refrigerador una vez. • Cada vez que presione el botón, la temperatura disminuirá. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Súper refrigeración) •...
  • Page 91 Clase climática Significado Temperatura ambiente Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su Tropical uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C. Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su Subtropical uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C.
  • Page 92 Si el aparato tiene disponible el ventilador; No bloquee la entrada de aire ni las aberturas de la toma de corriente cuando guarde la comida; de lo contrario, se verá perjudicada la circulación de aire que proporciona el ventilador turbo. Ventilador turbo Accesorios Cajones Extra Chill...
  • Page 93 CustomFlex (En algunos modelos) CustomFlex le ofrece la libertad de personalizar el espacio ® de su refrigerador. Dentro de la puerta hay un contenedor de almacenamiento y contenedores móviles, para que pueda adaptar el espacio según sus necesidades. Los contenedores son incluso extraíbles, por lo que puede extraerlos del refrigerador para tener un fácil acceso.
  • Page 94 GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS PARTE - 3. Compartimento de refrigerador • El compartimento de alimentos frescos es el que está marcado (en la placa de caracter- ísticas) con • Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador.
  • Page 95 Tiempo máximo de conser- Alimento Cómo y dónde almacenarlos vación Mantequilla y margarina 1 semana En su estante de puerta Productos embotellados, Hasta la fecha de caducidad En su estante de puerta como leche y yogur recomendada por el productor Huevos 1 mes En el estante para huevos...
  • Page 96 PARTE - 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Page 97 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARTE - 6. Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisará si las temperaturas de refrigeración están a niveles incorrectos o si se produce un problema en el electrodoméstico. Los códigos de error se visualizan en los indicadores del frigorífico. El indicador TIPO DE LED de alarma...
  • Page 98 Si se acumula humedad en el interior del frigorífico: • ¿Todos los alimentos están envasados correctamente? ¿Los contenedores se han secado antes de colocarlos en el frigorífico? • ¿La puerta del frigorífico se abre con frecuencia? La humedad de la habitación se introduce en el frigorífico cuando se abren las puertas.
  • Page 99 Consejos para ahorrar energía 1. Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes. 2. Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos dentro del mismo.
  • Page 100 PARTE - 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 1)Panel de control 7) Tapa cajón inferior 2) Tapa cajón superior * 8) Patas de equilibrado 3) Botellero* 9) Estantes de puerta...
  • Page 101 PARTE - 8. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de características en la parte interior del aparato y en la etiqueta de energía. El código QR de la etiqueta de energía suministrada con el electrodoméstico proporciona un enlace web con la información relacionada con el rendimiento del electrodoméstico en la base de datos EPREL de la UE.
  • Page 102 PT INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis PT - 102 -...
  • Page 103 Conteúdos ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ..........105 Avisos Gerais de Segurança ..............105 Instruções De Segurança ................110 Recomendações ..................110 Instalação e Ligação eléctrica ..............111 Antes de ligar o aparelho ................111 Informação sobre a tecnologia No-Frost ........... 112 Dimensões ....................
  • Page 104 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto da AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável por muitos anos, com tecnologias inovadoras que ajudam a simplificar a vida – funcionalidades estas que poderá não encontrar em eletrodomésticos comuns. Reserve alguns minutos para ler e tirar o melhor proveito do produto.
  • Page 105 ANTES DE UTILIZAR O APARELHO PARTE - 1. Avisos Gerais de Segurança Por favor, leia o manual de instruções cuidadosamente antes de instalar e utilizar o seu eletrodoméstico. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos incorridos devido a má utilização. Siga todas as instruções indicadas no seu eletrodoméstico e no manual de instruções e guarde este manual num local seguro para resolver os problemas que possam ocorrer no futuro.
  • Page 106 Se o seu eletrodoméstico utilizar R600a como refrigerante (estas informações serão fornecidas na identificação do congelador) deverá tomar cuidado durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo.
  • Page 107 • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à...
  • Page 108 De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: • Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. • Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 109 Assistência • Para reparar o eletrodoméstico, contacte o Centro de Assistência Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais. • Tenha em consideração que reparações realizadas por si ou não profissionais podem afetar a segurança e anular a garantia. • As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 7 anos após o modelo ter sido descontinuado: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso, fontes de luz, manípulos de portas, dobradiças,...
  • Page 110 Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
  • Page 111 Instalação e Ligação eléctrica • Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz. • Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa corresponde à indicada para o aparelho. • Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o aparelho não ter o ponto de terra, consulte um electricista qualificado.
  • Page 112 Informação sobre a tecnologia No-Frost Os frigoríficos No-frost utilizam um princípio de funcionamento diferente do utilizado noutros frigoríficos estáticos. Nos frigoríficos normais, a humidade que entra nos mesmos devido à abertura da porta e a humidade inerente aos alimentos provocam congelação na parte de trás da conduta de ar.
  • Page 113 Dimensões Dimensões gerais Espaço geral necessário para utilização 1860 1158 a altura, a largura e a profundidade do a altura, largura e profundidade do eletrodoméstico, incluindo o puxador, eletrodoméstico sem o puxador mais o espaço necessário para a livre * incluindo a altura da dobradiça superior circulação do ar de refrigeração, mais (10 mm) o espaço necessário para permitir a...
  • Page 114 PARTE - 2. AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Painel de controlo 1-Botão de ajuste de temperatura do frigorífico 2- Símbolo de Modo de Refrigeração Intensa 3- alarme LED indicador 4-Indicador de temperatura do frigorífico ajustada Botão de configuração da temperatura do compartimento do frigorífico Iluminação (se disponível) Ao ligar o produto pela primeira vez, as luzes interiores podem demorar 1 minuto até...
  • Page 115 • De cada vez que pressiona o botão a temperatura definida aumentará. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, refrigeração intensa) • Se pressionar o botão de definição do frigorífico até que o símbolo de refrigeração intensa apareça no visor de Definição do seu frigorífico e não pressionar qualquer botão dentro de 3 segundos, A refrigeração intensa irá...
  • Page 116 Indicador luminoso da temperatura (em alguns modelos) Para ajudar durante a regulação do seu frigorífico, foi colocado um indicador da temperatura posicionado na parte mais fria do aparelho. Para conservar melhor os alimentos no frigorífico, especialmente na parte mais fria, verifique que o indicador de temperatura visualize a mensagem “OK”. Se a mensagem “OK”...
  • Page 117 Se o ventilador turbo existir no seu produto ; Não bloquear as aberturas de entrada e saída de ar quando estiver a armazenar alimentos, caso contrário a circulação de ar fornecida pelo ventilador turbo ficará impedida de se realizar. ventilador turbo Acessórios Gavetas de Extra Frio (em alguns modelos)
  • Page 118 CustomFlex (em alguns modelos) O CustomFlex oferece-lhe a liberdade para personalizar o ® espaço no seu frigorífico. Na porta, encontra um recipiente de armazenamento e recipientes móveis, que lhe permitem adaptar o espaço às suas necessidades. Os recipientes são amovíveis, sendo possível removê-los do frigorífico para um melhor acesso.
  • Page 119 PARTE - 3. ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do Frigorífico • O compartimento da comida tem o símbolo (na placa sinalética) • Para reduzir a humidade e evitar a consequente formação de gelo, armazene líquidos sempre em recipientes selados no frigorífico. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do líquido de evaporação e, em certas alturas, o seu eletrodoméstico irá...
  • Page 120 Tempo máximo de Alimentos Como e onde armazenar armazenamento Produtos engarrafados, Até à data de validade por exemplo, leite e recomendada pelo Na prateleira de porta indicada iogurtes produtor Ovos 1 mês Na prateleira de ovos indicada Alimentos cozinhados 2 dias Todas as prateleiras LIMPEZA E MANUTENÇÃO PARTE - 4.
  • Page 121 Substituição da lâmpada LED Se o seu frigorífico tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas deve ser substituída por pessoal técnico autorizado. TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE PARTE - 5. INSTALAÇÃO Transporte e Mudança da Posição de Instalação •...
  • Page 122 ANTES DE TELEFONAR AO SERVIÇO PÓS- PARTE - 6. VENDA LED indicador de TIPO DE ERRO PORQUÊ O QUE FAZER alarme acende Verifique se a porta está ou Existem peças fora de não aberta. Caso a porta "Aviso de ordem ou ocorreu uma não esteja aberta, chame falhas"...
  • Page 123 Se a porta não estiver a ser fechada e aberta adequadamente; • Existem embalagens com alimentos a impedir a porta de fechar? • Os compartimentos da porta, as prateleiras e gavetas estão corretamente posicionados? • As juntas da porta estão partidas ou desfeitas? •...
  • Page 124 PARTE - 7. PARTES DO APARELHO E O COMPARTIMENTO Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico. As partes podem variar conforme o modelo. 1.Painel de controlo 7. Gaveta inferior 2. Prateleira refrigeradora 8. Pe nivelador 3. Grade de vinho * 9.
  • Page 125 PARTE - 8. DADOS TÉCNICOS As informações técnicas situam-se na placa sinalética no lado de dentro do eletrodoméstico e na etiqueta energética. O código QR existente na etiqueta energética fornecida com o eletrodoméstico fornece uma hiperligação para as informações relacionadas com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL da UE.
  • Page 128 52504118...