Télécharger Imprimer la page
Stiga MP2 504 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MP2 504 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

171506067/9V
10/2022
MP2 504 Series
MP2 554 Series
MP2 504 Roller Series
MP2 554 Roller Series
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
CS
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
DA
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
FI
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
FR
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
NO
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
PL
INSTRUKCJE OBSŁUGI
przeczytać niniejszą instrukcję.
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
SK
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
SV
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
Газонокосилка с пешеходным управлением
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiga MP2 504 Serie

  • Page 1 171506067/9V 10/2022 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MP2 504 Series Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ MP2 554 Series MP2 504 Roller Series UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně...
  • Page 4 Roller Series...
  • Page 5 Roller Series...
  • Page 6 CLICK Roller Series...
  • Page 9 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ..................
  • Page 10 MP2 554 �1� DATI TECNICI MP2 504 Series Series �2� Potenza nominale * 2,2 ÷ 3,30 2,58 ÷ 3,82 2800 ± 100 2800 ± 100 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 Massa della macchina con serbatoio vuoto �4�...
  • Page 11 MP2 504 MP2 554 �1� DATI TECNICI Roller Series Roller Series �2� Potenza nominale * 2,27 ÷ 3,30 2,58 ÷ 3,82 2800 ± 100 2800 ± 100 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 Massa della macchina con serbatoio vuoto �4�...
  • Page 12 [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [2] Nennleistung [2] Jmenovitý výkon [2] Nominel effekt [3] Max. Betriebsgeschwindigkeit des [3] Maximální rychlost činnosti motoru [3] Motorens maks. driftshastighed Motors [4] Hmotnost stroje s prázdnou nádrží [4] Maskinvægt med tom tank [4] Maschinenmasse bei leerem Tank [5] Šířka sečení...
  • Page 13 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [2] Moc znamionowa [2] Menovitý výkon [2] Potência nominal [3] Maks. prędkość obrotowa silnika [3] Maximálna rýchlosť motora [3] Velocidade máx. de funcionamento do [4] Waga urządzenia z pustym zbiornikiem [4] Hmotnosť...
  • Page 14 ITALIANO - Istruzioni Originali I Manuali di istruzioni completi della macchina e del motore sono disponibili: ▷ sul sito web stiga.com Download full manual ▷ scansionando il QR code stiga.com ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO.
  • Page 15 argini. La macchina si può ribaltare se una ruota oltrepassa sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi originali: l’uso un bordo o se il bordo cede. di ricambi non originali e/o non correttamente montati • Lavorare nel senso trasversale del pendio e mai nel compromette la sicurezza della macchina, può...
  • Page 16 • farsi trasportare dalla macchina; COMANDI DI CONTROLLO • usare la macchina per trainare o spingere carichi; • Comando di avviamento • azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi; - Tipo I: Impugnatura di avviamento manuale (Fig. 5). •...
  • Page 17 2. Sollevare la protezione di scarico posteriore Il rifornimento di carburante deve avvenire a (solo con sacco di Tipo “II”), afferrare la maniglia macchina arrestata e con il cappuccio della e rimuovere il sacco di raccolta mantenendolo candela staccato. in posizione eretta. Procedere al rifornimento di carburante e al controllo/rabbocco di olio motore secondo le modalità...
  • Page 18 Far sostituire sempre il dispositivo di taglio danneggiato, storto o usurato, assieme alle proprie viti, per mantenere l’equilibratura. IMPORTANTE Utilizzare sempre dispositivi di taglio originali, riportanti il codice indicato nella tabella “Dati Tecnici”. 6.3. RICARICA DELLA BATTERIA La batteria viene fornita nei modelli con comando di avviamento elettrico a pulsante.
  • Page 19 ČESKY - Překlad originálního návodu Úplné návody k použití stroje a motoru jsou k dispozici: ▷ na webových stránkách stiga.com ▷ naskenováním QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití.
  • Page 20 1.4. ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA omezovat viditelnost. • Věnujte velkou pozornost blízkosti srázů, příkopů nebo Provádění pravidelné údržby a správné skladování zajišťují mezí. Když jedno z kol zajede za okraj nebo když dojde zachování bezpečnosti stroje a úrovně jeho výkonnosti. k poklesnutí...
  • Page 21 MONTÁŽ Předpokládané použití a nesprávné použití Tento stroj je navržen a zkonstruován pro sekání trávy v DŮLEŽITÁ INFORMACE Rozbalení a dokončení montáže zahradách a na travnatých porostech. musí být provedeno na rovné a pevné ploše s dostatečným pro- Jakákoli jiné použití může být nebezpečné a může způsobit storem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použití...
  • Page 22 POUŽITÍ STROJE 5.3. SPUŠTĚNÍ A PROVOZ POZNÁMKA Uvádění do chodu provádějte na rovném povr- DŮLEŽITÁ INFORMACE Pokyny pro motor a akumulátor (je- chu bez překážek a vysoké trávy. -li k dispozici) naleznete v příslušných návodech. • Modely s držadlem a manuálním startováním (obr. 16). 5.1.
  • Page 23 6.2. ÚDRŽBA ŽACÍHO ÚSTROJÍ POZNÁMKA Stroj uskladněte tak, aby při kontaktu, a to i ná- hodném nebo neočekávaném, nepředstavoval nebezpečí pro Všechny úkony týkající se sekacích zařízení dospělé osoby, děti nebo zvířata. (demontáž, ostření, vyvažování, oprava, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné...
  • Page 24 DANSK - Oversættelse af den originale instruktionsbog Maskinens og motorens komplette instruktionsbøger findes her: ▷ på webstedet stiga.com ▷ ved at scanne QR-koden Download full manual stiga.com ADVARSEL: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug.
  • Page 25 tab af kontrol over maskinen. • Vær forsigtig i forbindelse med justering af maskinen for • For at undgå brandfare bør maskinen aldrig efterlades at undgå at klemme fingrene mellem skæreanordningen med varm motor på et sted fyldt med tørre blade eller i bevægelse og maskinens faste dele.
  • Page 26 • Håndtag for bruger til stede VIGTIGT Uegnet brug af maskinen medfører, at garantien Er håndtaget, som aktiverer indkobling af skæreanordningen bortfalder. Endvidere ophører producentens ansvar, hvilket be- tyder, at brugeren selv er ansvarlig for eventuelle udgifter som og trækket. Motoren standser automatisk, når der gives slip på...
  • Page 27 • Klargøring af maskinen til arbejde N å r m a s k i n e n s t a n d s e s , s t o p p e r skæreanordningen først efter nogle sekunder. VIGTIGT Indstil klippehøjden, mens skæreanordningen står helt stille.
  • Page 28 BEMÆRK Rådfør med den komplette instruktionsbog for me- re detaljerede oplysninger om vedligeholdelse. TRANSPORT, OPLAGRING OG BORTSKAFFELSE 7.1. TRANSPORT Hver gang maskinen skal sættes i bevægelse, løftes, transporteres eller skråstilles, skal man: • Stands maskinen. • Sørg for, at alle komponenter i bevægelse er standset. •...
  • Page 29 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die vollständigen Betriebsanleitungen der Maschine und des Motors können eingesehen werden: ▷ auf der Website stiga.com Download full manual ▷ durch Scannen des QR-Codes stiga.com ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren.
  • Page 30 • Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. • Den Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht Kinder müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt überdrehen lassen. Wenn der Motor mit zu hoher werden. Drehzahl laufen gelassen wird, erhöht sich das Risiko •...
  • Page 31 PRODUKTBESCHREIBUNG 2.2. SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Diese Maschine ist ein handgeführter Rasenmäher. ACHTUNG: Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem Motor, der Vor dem Gebrauch der Maschine die ein in einem Gehäuse eingeschlossenes Schneidwerkzeug Gebrauchsanweisungen lesen. antreibt, und verfügt über Räder und einen Griff. WARNUNG: Der Bediener kann die Maschine führen und die Nicht Hände oder Füße in den Sitz des...
  • Page 32 • Gashebel (falls vorgesehen) • Vorbereitung für das Mähen und den seitlichen Auswurf Der Drehzahlregler variiert die Motordrehzahl und die des Grases auf den Boden (Abb. 15). Geschwindigkeit des Schneidwerkzeugs 5.2. SICHERHEITSKONTROLLEN Das Gas wird mit dem Hebel (Abb. 9) betätigt. •...
  • Page 33 • Wenn notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen HINWEIS Ausführliche Informationen zur Wartung entneh- und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen men Sie der vollständigen Betriebsanleitung.. festziehen. TRANSPORT, LAGERUNG UND Wenn die Maschine nicht verwendet wird oder unbeaufsichtigt ENTSORGUNG bleibt. • Zündkerzenstecker abtrennen (bei den Modellen mit Griff 7.1.
  • Page 34 ENGLISH - Translation of the original instructions All comprehensive machine and engine instruction manuals are available: ▷ on the website stiga.com Download full manual ▷ by scanning the QR code stiga.com WARNING: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE.
  • Page 35 Behaviour The noise and vibration levels shown in these • Exercise caution when reversing or moving backwards. instructions are the maximum levels for use of Look behind you to make sure there are no obstacles the machine. The use of an unbalanced cutting before and during operations in reverse gear.
  • Page 36 2.1. MACHINE COMPONENTS Transmission is active. (Fig.8) (Fig. 1) A. Chassis B. Engine IMPORTANT The engine must always be running with the C. Cutting means D. Rear discharge guard drive disengaged. E. Rear discharge chute (if provided) IMPORTANT To prevent damage to the transmission, do not F.
  • Page 37 • Setting up for cutting and shredding the grass ('mulching' Whenever you leave the machine unused or unattended: function) (Fig. 14). • Remove the spark plug cap (for manual starter hand • Setting up for cutting and lateral grass discharge onto grip models).
  • Page 38 • Make sure that every moving component has come to a standstill. • Remove the spark plug cap or remove the safety key or battery (on models with a push-button electric starter control). • Wear heavy work gloves. • Hold the machine in the points offering a safe grip, taking into account the weight and its division.
  • Page 39 ESPAÑOL - Traducción del manual original Están disponibles los Manuales de Instrucciones completos de la máquina y del motor: ▷ en la página web stiga.com Download full manual ▷ escaneando el código QR stiga.com ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL.
  • Page 40 • Cortar en sentido transversal respecto a la pendiente y montados correctamente pone en peligro la seguridad nunca en el sentido subida/bajada, prestando mucha de la máquina, puede causar accidentes o lesiones atención a los cambios de dirección y a que las ruedas personales y exime al Fabricante de toda obligación y no encuentren obstáculos (piedras, ramas, raíces, etc.) responsabilidad.
  • Page 41 • accionar el dispositivo de corte en los tramos sin hierba; MANDOS DE CONTROL • usar la máquina para recoger hojas o residuos; • usar la máquina para recortar setos o para el corte de • Mando de puesta en marcha - Tipo I: Empuñadura de arranque manual (Fig.
  • Page 42 Vaciado de la bolsa de recolección • Abastecimiento de aceite y gasolina 1. Soltar la palanca de presencia del operador y IMPORTANTE La máquina es suministrada sin aceite mo- esperar la parada del dispositivo de corte. tor y carburante. 2. Levantar la protección de descarga posterior El suministro de carburante debe realizarse con la (solo con bolsa de Tipo “II”), aferrar la manija y máquina parada y con el capuchón de la candela...
  • Page 43 • Asegurándose de haber quitado las llaves o herramientas 6.2. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO DE usadas en el mantenimiento. CORTE NOTA Almacenar la máquina de forma que no constituya un Todas las operaciones relacionadas con los dispositivos de corte (desmontaje, afilado, peligro en caso de contacto, incluso accidental o fortuito, con equilibrado, reparación, montaje y/o sustitución) personas, niños o animales.
  • Page 44 SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös Täydelliset laitetta ja moottoria koskevat ohjeet löytyvät: ▷ verkkosivulta stiga.com ▷ skannaamalla QR-koodi Download full manual stiga.com VAROITUS: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. • Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomissa. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET • Älä tupakoi polttoaineen tankkauksen tai lisäämisen aikana ja joka kerta kun polttoainetta käsitellään.
  • Page 45 • Tulipalon välttämiseksi, älä jätä laitetta moottorin ollessa • Tu l i p a l o n va a r a n v ä h e n t ä m i s e k s i , ä l ä j ä t ä kuuma lehtien tai kuivan ruohon tai muun syttyvän jäännösmateriaaleja sisältäviä...
  • Page 46 Tämä laite on tarkoitettu kuluttajien käyttöön eli muille kuin Turvakahvan vapautus: moottori ammattikäyttäjille. Tämä laite on tarkoitettu harrastuskäyttöön. sammuu. (kuva 7) STOP TÄRKEÄÄ Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö. • Vedon kytkentävipu (jos paikalla) 2.1. LAITTEEN OSAT Kytkee pyörien vedon päälle ja saa laitteen kulkemaan (Kuva 1) eteenpäin (Kuva 8).
  • Page 47 5.5. KÄYTÖN JÄLKEEN Tällä laitteella on mahdollista leikata nurmikko eri tavoin: • Suorita puhdistus (kappale 5.1). • Esivalmistelu leikkausta varten ja ruohon keräämiseksi • Tarpeen vaatiessa vaihda vahingoittuneet osat ja kiristä keruusäkkiin (Kuva 12). mahdollisesti löystyneet ruuvit ja pultit. • Esivalmistelut leikkausta varten ja ruohon tyhjentämiseksi maahan takaa (Kuva 13).
  • Page 48 KULJETUS, VARASTOINTI JA HÄVITYS 7.1. KULJETUS Aina kun laitetta on tarpeen liikuttaa, nostaa, kuljettaa tai kallistaa: • Pysäytä laite. • Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet. • Irrota sytytystulpan kupu. tai turva-avain tai akku (malleissa joissa on sähköinen painikkeella toimiva käynnistyksen ohjaus).
  • Page 49 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale Les manuels d’instructions complets de la machine et du moteur sont disponibles : ▷ sur le site web stiga.com Download full manual ▷ en scannant le QR code stiga.com ATTENTION : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
  • Page 50 • Tenir les personnes, les enfants et les animaux éloignés gros travaux ; l’utilisation d’une machine aux dimensions de la zone de travail. Il faut que les enfants soient surveillés adéquates réduit les risques et améliore la qualité du travail. par un autre adulte.
  • Page 51 Si l'opérateur s'éloigne de la machine, le moteur et l'organe DANGER ! Risque de coupures. rotatif s'arrêtent dans les secondes qui suivent. Organe de coupe en mouvement. Ne pas introduire les mains et les pieds à Utilisation prévue et utilisation inappropriée l’intérieur du siège de l'organe de coupe.
  • Page 52 REMARQUE Si la machine n’ avance pas avec la commande 1. Conduite d’essai. 1. Aucune vibration anormale. Aucun bruit anormal. en position « », il suffit de mettre le levier sur « » et tout de suite après de le remettre sur « ».
  • Page 53 6.1. NETTOYAGE 7.2. STOCKAGE Après chaque utilisation, effectuer les opérations de nettoyage Lorsque la machine doit être stockée : en suivant les instructions ci-après : • Faire démarrer le moteur en plein air et le laisser tourner • Laver la machine à l’eau après chaque coupe. au ralenti jusqu'à...
  • Page 54 NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke instructies Volledige machine- en motorinstructiehandleidingen zijn beschikbaar: ▷ op de website stiga.com Download full manual ▷ door de QR code te scannen stiga.com LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN.
  • Page 55 • Werk niet op nat gras, bij regen of bij risico op onweer, in 1.4. ONDERHOUD, STALLING EN VERVOER het bijzonder wanneer er kans op bliksem bestaat. Regelmatig onderhoud en een correcte stalling garanderen de • Let bijzonder goed op de onregelmatigheden van het terrein veiligheid van de machine en het niveau van de performance.
  • Page 56 Voorzien en oneigen gebruik bels aan uw eigen geautoriseerd Dienstcentrum. Deze machine is ontworpen en gebouwd voor het maaien MONTAGE van gras in tuinen en grasvelden. Eender welk ander gebruik kan gevaarlijk zijn en schade BELANGRIJK Het uitpakken en monteren moet gebeuren op berokkenen aan personen en/of zaken.
  • Page 57 GEBRUIK VAN DE MACHINE 5.3. STARTEN EN WERKEN BELANGRIJK Voor de aanwijzingen met betrekking op de OPMERKING Start de machine op een vlakke ondergrond motor en de accu (indien voorzien), verwijst men naar de des- zonder hindernissen of hoog gras. betreffende handleidingen.
  • Page 58 van het chassis. 7.2. STALLING • Houd de motor vrij van resten gras, bladeren of teveel Wanneer de machine gestald moet worden: vet, om het risico op brand tot een minimum te herleiden. • Start de motor in open lucht en laat hem op het laagste 6.2.
  • Page 59 NORSK - Oversettelse av originalinstruksjoner Komplette brukerhåndbøker for maskin og motor er tilgjengelig: ▷ på nettsiden stiga.com ▷ ved å scanne QR-koden Download full manual stiga.com ADVARSEL: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk.
  • Page 60 Adferd S t ø y - o g v i b r a s j o n s n i v å e t o p p g i t t i • Vær forsiktig når du beveger deg bakover. Se bak deg før bruksanvisningen er maskinens maks verdier.
  • Page 61 • Spak for innkobling av trekkraft (hvis finnes) 2.1. MASKINDELER Kobler til trekkraften ved hjulene og fremdrift av maskinen (Fig. 1) (Fig. 8). A. Chassis B. Motor Aktivering av transmisjon. (fig.8) C. Klippeinnretning D. Vern for utkast bak E. Deflektor for utkast bak (hvis finnes) F.
  • Page 62 5.2. SIKKERHETSKONTROLLER VEDLIKEHOLD • Kontroller helheten og riktig montering av alle Sikkerhetsbestemmelsene som skal følges er beskrevet i kap. maskinkomponenter; 1. Disse bestemmelsene må nøye overholdes for å unngå • Forsikre deg om at alle festene er strammet ordentlig. alvorlig risiko eller: •...
  • Page 63 • Bruk et tilstrekkelig antall personer for maskinens vekt. • Kontroller at bruk av maskinen ikke medfører skader på gjenstander og personer. • Fest den skikkelig til transportmidlet med tau eller kjettinger for å unngå at den kan velte og drivstoff kan lekke ut. 7.2.
  • Page 64 POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pełne wersje Instrukcji obsługi maszyny i silnika są dostępne: ▷ na stronie stiga.com ▷ skanując kod QR Download full manual stiga.com OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 65 1.4. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE I • Zwróć szczególną uwagę na nierówność terenu (grzbiety, wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne TRANSPORT przeszkody które mogą ograniczać widoczność. Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny • Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką zboczy, rowów czy wałów ochronnych.
  • Page 66 2.2. OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA OPIS PRODUKTU Maszyna jest kosiarką prowadzoną przez operatora pieszego. OSTRZEŻENIE: Zasadniczą częścią maszyny jest silnik, który napędza Przeczytać niniejsze instrukcje obsługi urządzenie tnące poruszające się pod obudową wyposażoną przed rozpoczęciem użytkowania w koła i uchwyt. maszyny. Maszyna została skonstruowana w taki sposób, aby operator POUCZENIE: był...
  • Page 67 5.2. KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA • Dźwignia regulacji obrotów silnika (jeżeli jest przewidziana) • Sprawdzić stan i prawidłowy montaż wszystkich części Dźwignia regulacji obrotów silnika zmienia obroty silnika i maszyny; prędkość urządzenia tnącego. • Upewnić się, że wszystkie urządzenia mocujące są Obroty silnika sterowane są dźwignią (Rys. 9). prawidłowo dokręcone;...
  • Page 68 Za każdym razem, gdy maszyna jest pozostawiona bez TRANSPORT, PRZECHOWYWANIE nadzoru: I UTYLIZACJA • Odłączyć fajkę świecy zapłonowej (w modelach z uchwytem rozrusznika ręcznego). 7.1. TRANSPORT • Nacisnąć dźwignię i wyjąć kluczyk bezpieczeństwa (w modelach z przyciskiem rozruchu elektrycznego). Za każdym razem, gdy należy przemieścić, podnieść, przetransportować...
  • Page 69 PORTUGUÊS - Tradução das instruções originais Os manuais completos de instruções da máquina e do motor estão disponíveis: ▷ no sítio web stiga.com Download full manual ▷ digitalizando o QR code stiga.com ATENÇÃO: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL.
  • Page 70 • Evite trabalhar na relva molhada, sob a chuva e com risco 1.4. MANUTENÇÃO, ARMAZENAMENTO E de temporais, especialmente caso haja probabilidade TRANSPORTE de raios. Uma manutenção regular e um correto armazenamento • Preste particular atenção nas irregularidades do terreno preserva a segurança da máquina e o nível do seu (elevações, sulcos), nos declives, nos perigos ocultos e desempenho.
  • Page 71 Finalidade de uso e utilização inadequada MONTAGEM Esta máquina é projetada e fabricada para o corte da relva em jardins e áreas relvadas. IMPORTANTE A desembalagem e a montagem devem ser efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço suficien- Qualquer outro uso pode ser perigoso e causar danos a te para a movimentação da máquina e das embalagens.
  • Page 72 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 5.3. ARRANQUE E TRABALHO NOTA Efetue o arranque sobre uma superfície plana e sem IMPORTANTE Para as instruções concernentes ao motor e à obstáculos ou relva alta. bateria (se prevista), consulte os respectivos manuais. • Modelos com pega de arranque manual (Fig. 16). 5.1.
  • Page 73 NOTA Coloque a máquina de forma a não constituir perigo 6.2. MANUTENÇÃO DO DISPOSITIVO DE CORTE em caso de contacto, mesmo acidental ou fortuito, com pes- soas, crianças ou animais. Todas as operações relativas aos dispositivos de corte (desmontagem, afiação, balanceamento, reparação, remontagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que exigem uma competência específica, para além do uso de ferramentas...
  • Page 74 РУССКИЙ - Перевод оригинальной инструкции Полный текст руководств по эксплуатации машины и двигателя доступен: ▷ на веб-сайте stiga.com Download full manual ▷ методом сканирования QR-кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования.
  • Page 75 • На рабочем участке не должно быть взрослых • Не отключайте, не выключайте, не снимайте и не людей, детей и животных. Необходимо, чтобы другой разбирайте имеющиеся защитные устройства/ взрослый человек смотрел за детьми. микровыключатели. • Избегайте работы на мокрой траве, под дождем •...
  • Page 76 2.2. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ • После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим ВНИМАНИЕ: местным законодательством. Перед использованием машины прочитайте указания. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не вставляйте руки или ноги внутрь Данная...
  • Page 77 5.2. ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ Дроссель управляется рычагом (Рис. 9). Положения рычага указаны на табличке. • Проверьте целостность и правильность монтажа всех Для некоторых моделей предусмотрен двигатель без компонентов машины; дроссельной заслонки. • Удостоверьтесь в исправной затяжке всех фиксирующих устройств; • Вариатор скорости (если он предусмотрен) •...
  • Page 78 ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ Каждый раз, когда машина не используется или остается без присмотра: И УТИЛИЗАЦИЯ • Отсоедините колпачок свечи (в моделях с рукояткой для ручного запуска). 7.1. ТРАНСПОРТИРОВКА • Нажмите на язычок и извлеките ключ (в моделях с кнопкой электрического запуска). Каждый...
  • Page 79 SLOVENČINA – Preklad pôvodného návodu Úplné návody na použitie stroja a motora sú k dispozícii: ▷ na webovej stránke stiga.com ▷ po nasnímaní QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.
  • Page 80 atď.), ktoré by mohli spôsobiť bočné pokĺznutie alebo • Počas nastavovania stroja buďte opatrní a nedovoľte, stratu kontroly nad strojom. aby vám uviazli prsty medzi pohybujúcimi sa kosiacimi • Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru, neukladajte stroj zariadeniami a pevnými časťami stroja. s ešte teplým motorom na lístie, suchú...
  • Page 81 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Nevhodné použitie stroja bude OVLÁDACIE PRVKY mať za následok zrušenie záruky a odmietnutie akejkoľvek zod- • Ovládanie štartovania povednosti zo strany výrobcu. Následky za škody alebo za ublí- - Typ I: Manuálna štartovacia rukoväť (obr. 5). Umožňuje ženie na zdraví samotného používateľa alebo tretích osôb bude znášať...
  • Page 82 (len s košom typu „II“), uchopte rukoväť a odober- Doplnenie paliva musí prebiehať pri zastavenom te zberný kôš, pričom ho držte vo vzpriamenej stroji a s odpojeným konektorom zapaľovacej polohe. sviečky. Doplňte palivo a skontrolujte/doplňte motorový olej spôsobom 5.4. ZASTAVENIE a podľa pokynov uvedených v návode k motoru.
  • Page 83 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Vždy používajte originálne kosia- ce zariadenia, na ktorých je uvedený kód uvedený v tabuľke technických údajov. 6.3. NABITIE AKUMULÁTORA Akumulátor sa dodáva pre modely s elektrickým štartovaním pomocou tlačidla Pokyny týkajúce sa výdrže, dobíjania, skladovania a údržby akumulátora sú uvedené v návode k motoru.
  • Page 84 SVENSKA - Översättning av Originalinstruktionerna Maskinens och motorns kompletta bruksanvisningar är tillgängliga här: ▷ på webbplatsen stiga.com Download full manual ▷ genom att skanna QR-koden stiga.com VARNING: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Bevara för framtida bruk. • Lämna behållarna utan rester av torkat gräs eller fett.
  • Page 85 Beteenden Ljud- och vibrationsnivån som anges i de • Var försiktig när du går bakåt eller backar. Titta bakåt innan här instruktionerna är maximivärden för och under backningen för att se till att det finns några hinder. användning av maskinen. Användningen av •...
  • Page 86 • Spak för koppling av dragkraften (i förekommande fall) 2.1. MASKINKOMPONENTER Kopplar framdrivningen till hjulen och gör att maskinen går (Fig. 1) framåt (fig. 8). A. Chassi B. Motor Aktivering av transmission. (Fig.8) C. Skärenhet D. Bakre tömningsskydd E. Riktplatta för bakre utkast (där förutsedd) F.
  • Page 87 • Förinställning för klippningen och sidoutkast av gräs på UNDERHÅLL marken (fig. 15). Säkerhetsföreskrifter som ska följas beskrivs i kap. 1. Respektera noggrant de här anvisningarna för att inte riskera 5.2. SÄKERHETSKONTROLLER • Kontrollera att alla motorkomponenter är hela och har allvarliga risker eller faror: monterats på...
  • Page 88 • Se till att maskinens rörelse inte leder till skador eller sår. • Blockera ordentligt vid transportmedlet med hjälp av vajrar eller kedjor för att undvika att den kan välta och skadas och spilla bränsle. 7.2. FÖRVARING När maskinen ska ställas undan: •...
  • Page 89 Livello di potenza sonora garantito: i) Ampiezza di taglio:: 48 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson 171514049/10...
  • Page 90 48 cm n) Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson STIGA LTD UK Importer: Unit 8, Bluewater Estate Plympton,...
  • Page 91 Livello di potenza sonora garantito: i) Ampiezza di taglio:: 53 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson 171514050/10...
  • Page 92 53 cm n) Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson STIGA LTD UK Importer: Unit 8, Bluewater Estate Plympton,...
  • Page 93 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Page 94 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. CS •...
  • Page 95 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Ce manuel est également adapté pour:

Mp2 554 serieMp2 504 roller serieMp2 554 roller serie