Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

BISSELL
ASPIRATEUR
RECHARGEABLE
MULTICLEAN 2278M
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bissell MULTICLEAN 2278M

  • Page 1 BISSELL ASPIRATEUR RECHARGEABLE MULTICLEAN 2278M MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Page 2 MULTICLEAN LI-ION 14.4V 2278 EN USER’S GUIDE GUIDA PER L’UTENTE CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA NL GEBRUIKERSHANDLEIDING DE BENUTZERHANDBUCH NO BRUKERVEILEDNING DK BRUGERVEJLEDNING INSTRUKCJA OBSŁUGI GUÍA DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO KÄYTTÖOPAS RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FR MANUEL DE L’UTILISATEUR ANVÄNDARHANDBOK HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POUŽÍVATEĽSKÁ...
  • Page 3 ........... 3 .
  • Page 9 ©2018 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-4828 06/18...
  • Page 10 MULTICLEAN ™ LI-ION 14.4V 2278M EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE...
  • Page 11 EN Caution. CZ Upozornění. DE Vorsicht. DK Forsigtig. ES Precaución. FI Huomio. FR Danger. HR Oprez. HU Figyelem! IT Attenzione. NL Opgelet. NO Forsiktig! PL Uwaga. PT Cuidado. RU Внимание! SE Var försiktig. SK Upozornenie. EN Refer to instruction manual. CZ Pokyny naleznete v příručce. DE Siehe Bedienungsanleitung. DK Se brugsanvisningen. ES Consulta el manual de instrucciones.
  • Page 12 EN Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not mix packaging with general household waste. CZ Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě. Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat.
  • Page 13 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50-60 HZ POWER SUPPLY ONLY. This model is for household use only. BISSELL.eu...
  • Page 14 BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;...
  • Page 15 » K nabíjení používejte pouze nabíječku určenou » Při nabíjení baterie, skladování a používání udržujte teplotu v rozsahu 4–40 °C. výrobcem. Nabíječka vhodná pro jedny USCHOVEJTE TYTO POKYNY PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240 V STŘ. JE MOŽNÝ POUZE V SÍTI S FREKVENCÍ 50–60 HZ. Tento model je určen pouze pro domácí použití. BISSELL.eu...
  • Page 16 PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu, NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti BISSELL nebo na SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU. místního distributora.
  • Page 17 Akku geeignet ist, kann die Brandgefahr erhöhen, Temperaturbereich von 4 bis 40 °C. wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF FÜR BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM. AUSSCHLIESSLICH 50-60 HZ STROMVERSORGUNG. Dieses Modell ist für den ausschließlichen Einsatz im Haushalt bestimmt. BISSELL.eu...
  • Page 18 Sie bitte den Kundenservice von BISSELL oder Ihren örtlichen Händler. DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES. Diese Garantie wird dem Erstkäufer dieses Produkts ausgehändigt und BISSELL SCHLIESST SEINE HAFTUNG IN KEINER WEISE FÜR (A) TOD ODER ist nicht übertragbar. Sie müssen das Kaufdatum nachweisen können, KÖRPERVERLETZUNG AUS, VERURSACHT DURCH UNSERE FAHRLÄSSIGKEIT um Garantieansprüche zu stellen.
  • Page 19 GEM DENNE BRUGSANVISNING MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50-60 HZ. Denne model er kun til husholdningsbrug. BISSELL.eu...
  • Page 20 E-mail: Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra BISSELL.dk/kontakt_os datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal ikke Telefonnummer: udvides, uanset om produktet er repareret eller udskiftet.
  • Page 21 » Utilízala solo como se indica en la guía del usuario. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES SOLO SE DEBE USAR CON UNA TOMA ELÉCTRICA DE 220-240 VCA A 50-60 HZ. Este modelo está diseñado únicamente para su uso doméstico. BISSELL.eu...
  • Page 22 Visita el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.eu Cuando te pongas en contacto con BISSELL, ten a mano el número de modelo del producto. Anota el número de modelo: ____________. Anota la fecha de compra: ____________.
  • Page 23 Tietylle akulle soveltuva laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen akun kanssa. » Muovikalvo voi olla vaarallista. Pidä muovikalvo lasten ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET LAITETTA TULEE KÄYTTÄÄ VAIN 220–240 VOLTIN 50–60 HERTSIN AC-VIRTALÄHTEELLÄ. Tämä malli on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. BISSELL.eu...
  • Page 24 Tuotteen arvokilven irrottaminen, sabotointi tai tekeminen Sen antaa BISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”). lukukelvottomaksi mitätöi tämän takuun. Tämän takuun myöntää BISSELL. Se antaa sinulle tietyt oikeudet. JÄLJEMPÄNÄ ASETETUIN EDELLYTYKSIN BISSELL JA SEN Se tarjotaan sinulle lisäetuna lain antamien oikeuksien lisäksi. Sinulla JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE VASTUUSSA MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖN...
  • Page 25 » La plage de températures de l’appareil est comprise entre 4 et 40 °C lorsque une autre batterie. l’appareil est en charge, rangé ou lors de son utilisation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS FONCTIONNE UNIQUEMENT SUR UNE PRISE 220-240 V CA 50-60 HZ. Ce modèle est destiné exclusivement à une utilisation domestique. BISSELL.eu...
  • Page 26 Mode d’emploi ne sont pas couverts par la présente Garantie. Visitez le site web de BISSELL : www.BISSELL.eu Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle : __________ Veuillez enregistrer votre date d’achat : ___________ REMARQUE : veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat.
  • Page 27 » Plastična folija može biti opasna. Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, držite podalje od djece. SAČUVAJTE OVE UPUTE UPOTREBLJAVATI SAMO S NAPAJANJEM IZMJENIČNE STRUJE (AC) OD 220 – 240 V I 50 – 60 HZ. Ovaj model namijenjen je za upotrebu samo u kućanstvima. BISSELL.eu...
  • Page 28 Neovlašteni popravci (ili pokušaji popravaka) mogu poništiti ovo jamstvo neovisno o tome je li navedenim popravkom/pokušajem prouzročena šteta ili nije. Ovo jamstvo vrijedi samo izvan SAD-a i Kanade. Izdaje ga BISSELL Uklanjanje ili mijenjanje oznake s tehničkim podacima na proizvodu International Trading Company BV („BISSELL”).
  • Page 29 4—40 °C-os hőmérséklet-tartományon belül. » A műanyag fólia veszélyes lehet. A fulladásveszély elkerülése érdekében gyermekektől tartsa távol. ŐRIZZE MEG A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST KIZÁRÓLAG 220–240 V-OS, 50–60 HZ-ES VÁLTÓÁRAMRÓL MŰKÖDTETHETŐ. A készülék csak háztartási használatra alkalmas. BISSELL.eu...
  • Page 30 és a szállításhoz, azonban a garanciának nem feltétele. E-mail: Ha a terméket a BISSELL a jelen garancia keretében kicseréli, az új készülékre a jelen garanciából fennmaradó (az eredeti vásárlás BISSELL.hu/kapcsolat időpontjától számított) időszak vonatkozik. A jelen garancia a Telefonszám:...
  • Page 31 Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft., 1023 Budapest, Árpád fejedelem útja 26-28. Vásárlás időpontja: ......................................... P.H. Aláírás ......................................................Amennyiben a Bissell termékével kapcsolatban jótállási igényét szeretné érvényesíteni, akkor kérjük keresse fel a jótállási jegyet érvényesítő vállalkozást, vagy lépjen kapcsolatba közvetlenül velünk az alábbi elérhetőségeinken: e-mail: BissellSzerviz@Sertec360.com webcím:...
  • Page 32 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Bissell termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk, fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik.
  • Page 33 » Le pellicole in plastica possono essere pericolose. Per evitare il pericolo di CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI UTILIZZARE SOLO CON ALIMENTAZIONE A 220-240 VOLT C.A. 50-60 HZ. Questo modello è solo per l'utilizzo domestico. BISSELL.eu...
  • Page 34 Guida per l'utente, non è coperto da questa Garanzia. Visita il sito web di BISSELL: www.BISSELL.eu Quando contatti BISSELL, tieni a portata di mano il codice dell'apparecchio di pulizia. Registra qui il codice del modello: _____________ Registra qui la data d'acquisto: ____________ NOTA: Conserva la ricevuta di vendita originale.
  • Page 35 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALLEEN TE GEBRUIKEN MET EEN 220-240 VOLT AC 50-60 HZ-VOEDING. Dit model is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. BISSELL.eu...
  • Page 36 Handleiding, wordt niet gedekt door deze Garantie. Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.eu Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________ OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig.
  • Page 37 En lader som er egnet for én type batteripakke, kan representere brannrisiko ved bruk med en annen batteripakke. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE SKAL KUN BRUKES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220–240 VOLT A.C. 50–60 HZ. Denne modellen er kun til husholdningsbruk. BISSELL.eu...
  • Page 38 Denne garantien tilbys av BISSELL. Den gir deg bestemte rettigheter. MED UNNTAK AV DET SOM ER ANGITT NEDENFOR, ER IKKE BISSELL Den tilbys som en ekstra garanti i tillegg til rettighetene dine ifølge ELLER DETS FORHANDLERE ANSVARLIGE FOR NOE TAP ELLER loven.
  • Page 39 ładowania akumulatora, przechowywania i eksploatacji urządzenia. » Plastikowa folia może stanowićniebezpieczeństwo. Aby zapobiec ryzyku uduszenia, trzymać z dala od dzieci. NALEŻY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ URZĄDZENIE PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO ZASILANIA PRĄDEM O NAPIĘCIU 220–240 V AC, 50–60 HZ. Ten model jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. BISSELL.eu...
  • Page 40 NIEDOGODNOŚCI LUB NIEZADOWOLENIE Z PRODUKTU. Z WYŁĄCZENIEM informacji dotyczących niniejszej gwarancji lub masz pytania dotyczące PONIŻSZYCH ZASTRZEŻEŃ ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY BISSELL jej zakresu, skontaktuj się z działem obsługi klienta BISSELL lub z lokalnym NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ CENY ZAKUPU PRODUKTU. dystrybutorem. FIRMA BISSELL NIE WYKLUCZA ANI NIE OGRANICZA W ŻADEN SPOSÓB Niniejsza gwarancja jest udzielana pierwszemu nabywcy produktu ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY ZA: (A) ŚMIERĆ...
  • Page 41 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES O APARELHO DEVE SER APENAS LIGADO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE 220-240 V CA 50-60 HZ. Este modelo destina-se apenas a utilização doméstica. BISSELL.eu...
  • Page 42 Visite o website da BISSELL: www.BISSELL.pt Quando entrar em contacto com a BISSELL, tenha o número do modelo do aparelho de limpeza à mão. Introduza o número do modelo: _____________ Introduza a data de compra: ____________ NOTA: Guarde as faturas de venda originais.
  • Page 43 » Зарядка аккумуляторов, хранение и эксплуатация прибора должны производиться при температурах от 4 до 40 °C. » Для зарядки следует использовать только СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ РАБОТЫ ТОЛЬКО ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ 220-240 ВОЛЬТ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, 50/60 ГЦ. Данная модель предназначена только для бытового пользования. BISSELL.eu...
  • Page 44 претензию по нашей ограниченной гарантии, свяжитесь с обязательным условием для исполнения гарантийных нами, используя приведенные ниже данные. обязательств. Веб-сайт Если компания BISSELL решит заменить товар по настоящей www.BISSELL.ru Гарантии, то на новый товар будет предоставлен оставшийся срок действия настоящей Гарантии (рассчитанный со Направьте электронное письмо через: дня...
  • Page 45 är lämplig för en typ av batteri kan utgöra förvaring och användning. en brandrisk om den används med ett annat batteri. SPARA DE HÄR ANVISNINGARNA FÅR ENDAST ANVÄNDAS MED NÄTAGGREGAT PÅ 220–240 VOLT, 50–60 HZ. Den här modellen är endast avsedd för hushållsbruk. BISSELL.eu...
  • Page 46 Att behålla förpackningen underlättar vid eventuell ompaketering och transport men är inte ett villkor för garantin. Webbplats: Om din produkt ersätts av BISSELL i enlighet med denna garanti www.BISSELL.eu gäller denna garanti för den nya varan under återstoden av garantiperioden (beräknat från datumet för det ursprungliga köpet).
  • Page 47 Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ používania udržujte rozsah teplôt v rozmedzí medzi 4 – 40 °C. TIETO POKYNY SI ODLOŽTE URČENÉ IBA PRE STRIEDAVÉ NAPÄTIE 220 AŽ 240 V S FREKVENCIOU 50 AŽ 60 HZ. Tento model je určený iba na použitie v domácnosti. BISSELL.eu...
  • Page 48 BISSELL alebo ak chcete uplatniť našu nefunkčný alebo poruchový diel produktu. obmedzenú záruku, kontaktujte nás Spoločnosť BISSELL odporúča, aby ste si po dobu platnosti záruky nasledujúcimi spôsobmi: uschovali pôvodné balenie a doklad o dátume kúpy pre prípad Webová stránka: uplatnenia nárokov podľa tejto záruky.
  • Page 49 ©2018 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-4829 07/18 RevB Visit our website at: www.BISSELL.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Multiclean 2278