Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . 2-102
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Systèmes de détection d'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-31
Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . . 4-53
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Quatre roues motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60
Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62
Système de réduction du bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Silverado 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2010 En bref ..........1-1 Système de télécommande sans fil maison...
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2010 Réglage de la portée des phares ....6-65 Information du centre d'assistance à la Remplacement d'ampoules ..... 6-68 clientèle .
  • Page 3 Pour les véhicules vendus la première fois au Canada, substituer le nom « General Motors du 1-800-551-4123 Canada Limitée » à « Chevrolet Motor Division » à Numéro de poste 6438 de langue française chaque apparition dans ce manuel.
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index Remarque: Les propriétés ou le véhicule risqueraient des dégâts non couverts par la L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement garantie. des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste Une ligne diagonale en alphabétique des articles du guide, avec le numéro de travers d'un cercle est un la page comportant l'article en question.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Inverseur de feux de route/feu de croisement plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Sièges pour enfant à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord Tableau de bord (Version de base/niveau supérieure)
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 30. I. Contrôleur intégré de frein de remorque (option). Voir Traction d'une remorque à la page 5 58. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4 5. J. Éclairage extérieur à la page 4 11. C.
  • Page 10 S. Cendrier (selon l'équipement). Se reporter à V. Système de régulation de température (Avec Cendriers et allume-cigarette à la page 4 19. climatiseur) à la page 4 20 ou Système de régulation de température (Avec chauffage T. Système StabiliTrak à la page 5 6 (selon uniquement) à...
  • Page 11: Cette Page Est Laissé Intentionnellement Blanc

    Cette page est laissé intentionnellement blanc...
  • Page 12 Tableau de bord (Version haut de gamme)
  • Page 13 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 30. P. Volant inclinable à la page 4 4. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4 5. Q. Klaxon à la page 4 4. C. Ensemble d'instruments à la page 4 32. R.
  • Page 14: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Appuyer pour verrouiller toutes les portes. initiale La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut être personnalisée. Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre Presser et relâcher pour localiser le véhicule. véhicule.
  • Page 15: Arrêt D'un Démarrage À Distance

    Lorsque le véhicule démarre, les feux de stationnement Serrures de porte s'allument et restent allumés pendant que le moteur Il existe plusieurs façons de verrouiller et de tourne. Les portes se verrouilleront et le système de déverrouiller le véhicule. commande de climatisation pourra s'activer. De l'extérieur, utiliser l'émetteur de télédéverrouillage Le moteur continuera à...
  • Page 16: Glaces

    Glaces Pour plus d'informations, se reporter à : Glaces à la page 3 17. Actionner les lève-glaces manuels en tournant la Glaces électriques à la page 3 18. manivelle de chaque porte pour lever ou abaisser les glaces des portes. Lunette électrique coulissante Glaces électriques Sur les véhicules...
  • Page 17: Réglage De Siège

    Réglage de siège Sièges à commande électrique Sièges avant Sièges à commande manuelle Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre.
  • Page 18 Soutien lombaire à réglage manuel Soutien lombaire électrique La commande se trouve sur le côté extérieur du siège (option). Augmenter ou diminuer le soutien lombaire en tournant le bouton vers l'avant ou vers l'arrière. La commande se trouve sur le côté extérieur du siège (option).
  • Page 19 Pour hausser le soutien, maintenir appuyé le haut de la Pour incliner le dossier de siège : commande. Pour l'abaisser, maintenir appuyé le bas 1. Lever le levier d'inclinaison. de la commande. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, Se reporter à...
  • Page 20: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande Fonctions de mémorisation électrique Ce véhicule peut être doté de l'ensemble à mémoire. Les commandes de cette fonction se trouvent sur la porte du conducteur et permettent de programmer et rappeler les paramètres en mémoire pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs ainsi que la fonction de...
  • Page 21: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Ceinture de sécurité En cas de chauffage des sièges avant, les commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de passager. : Appuyer pour chauffer le dossier uniquement. : Appuyer sur ce bouton pour chauffer le dossier et l'assise de siège.
  • Page 22: Système De Détection Du Sac Gonflable De Passager

    Système de détection du sac Le témoin d'état de sac gonflable du passager est visible sur la console de pavillon au démarrage du gonflable de passager véhicule. Le système de détection du passager (option) désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines conditions.
  • Page 23: Réglage De Rétroviseur

    Réglage de rétroviseur Rétroviseurs rabattables à commande électrique Rétroviseurs extérieurs Pour rabattre les rétroviseurs : Les commandes des 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en rétroviseurs extérieurs position de conduite. électriques rabattables se 2. Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. trouvent sur la porte du conducteur des véhicules Sur les véhicules équipés, les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 24: Rétroviseur Intérieur

    Rétroviseur intérieur Réglage de volant de direction Sur les véhicules équipés, le rétroviseur intérieur à commande manuelle peut être réglé pour une bonne visibilité à l'arrière du véhicule. Saisir le rétroviseur au centre pour l'orienter vers le haut ou le bas, et latéralement.
  • Page 25: Réglage De La Pédale De Frein Et Du Papillon

    Réglage de la pédale de frein et du Éclairage intérieur papillon Plafonniers Si votre véhicule possède cette fonction, vous Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte pouvez changer la position des pédales de frein et et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées. d'accélérateur.
  • Page 26: Éclairage Extérieur

    Pour plus d'informations au sujet de l'éclairage intérieur, Pour les véhicules vendus initialement au Canada, la se reporter à : position hors fonction fonctionne uniquement quand la boîte est en position de stationnement (P). Plafonniers à la page 4 16. AUTO (automatique): Allume automatiquement les Lampes de lecture à...
  • Page 27 Essuie-glace/Lave-glace : Met les essuie-glaces hors fonction. : Faire tourner la bande vers le haut pour des balayages plus fréquents ou vers le bas pour des balayages moins fréquents. : Balayages lents. : Balayages rapides. (liquide de lave-glace): Pousser la palette au sommet du levier pour pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 28: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation Système de régulation de la température (avec chauffage uniquement) Ces systèmes commandent le chauffage, la climatisation et la ventilation. Système de régulation de la température (avec climatisation) A. Commande du ventilateur B. Contrôle de la température C. Bouton de mode de distribution d'air A.
  • Page 29: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation automatique à Voir les rubriques Système de régulation de température (Avec climatiseur) à la page 4 20 ou deux zones Système de régulation de température (Avec chauffage uniquement) à la page 4 22 et Commande de climatisation automatique à deux zones à la page 4 24. Boîte de vitesses Mode de sélection de gamme A.
  • Page 30: Quatre Roues Motrices

    La gamme en cours apparaît à côté du M. Il s'agit de Boutons de la boîte de transfert la gamme la plus élevée possible, tous les rapports Le véhicule est équipé de l'un de ces trois types inférieurs étant également accessibles. Par exemple, de commandes de boîte de transfert.
  • Page 31 Boîte de transfert électronique Boîte de transfert automatique Ce bouton de la boîte de transfert se trouve près de la Ce bouton de la boîte de transfert se trouve près de la colonne de direction. colonne de direction. Chaque modèle de boîte de transfert offre différentes options de traction.
  • Page 32: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule 4 (quatre roues motrices/gamme haute): Utiliser la position quatre roues motrices, gamme haute lorsque vous avez besoin de capacité de traction accrue, par Autoradio(s) exemple sur des routes enneigées ou verglacées ou dans la plupart des situations hors route. Point mort (N): Ne sélectionner la position de point mort (N) de la boîte de transfert que lors du remorquage du véhicule.
  • Page 33: Mémorisation D'un Émetteur Favori

    possèdent chacune six émetteurs. Chaque page de : Presser pour afficher des informations textuelles favoris peut contenir une combinaison quelconque additionnelles relatives à la station FM-RDS ou d'émetteurs AM, FM ou XM. XM actuelle ou à la chanson du CD, MP3 ou WMA. Si l'information est disponible pendant la lecture XM, Pour obtenir de plus amples renseignements, se CD, MP3 ou WMA, le titre de la chanson s'affiche sur la...
  • Page 34: Autoradio Satellite

    Autoradio satellite Se reporter à la description de l'utilisation de la prise d'entrée auxiliaire et du port USB, sous Autoradio(s) à XM est un service de radiodiffusion par satellite la page 4 98. couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces canadiennes.
  • Page 35: Bluetooth Md

    Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé : Augmente ou diminue le volume avec le système Bluetooth embarqué avant d'être : Presser pour rejeter un appel entrant ou mettre fin utilisé dans le véhicule. Certains téléphones sont à un appel en cours. incompatibles.
  • Page 36: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de : Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, les unités de mesure, la pression des bord (CIB) pneus pour les véhicules équipés du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), les L'écran CIB se trouve à...
  • Page 37: Personnalisation Du Véhicule

    Personnalisation du véhicule Régulateur de vitesse automatique Certaines fonctions du véhicule peuvent être Les boutons du régulateur programmées en utilisant les boutons du CIB placés de vitesse se trouvent sur près du volant. Ces fonctions comprennent : le côté gauche du volant. Langue Paramétrage de verrouillage et de déverrouillage de porte...
  • Page 38: Caméra À Vision Arrière

    Caméra à vision arrière On peut désactiver le système en pressant le bouton de désactivation de l'assistance au stationnement arrière La caméra de vision arrière affiche une vue de la zone situé près de la radio. qui se trouve derrière le véhicule, lorsque celui-ci est Se reporter à...
  • Page 39: Système À Distance Universel

    Les prises de courant accessoires sont alimentées Toit ouvrant même si le commutateur d'allumage est en position Cabine allongée LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Continuer de les utiliser dans ces circonstances peut mettre à plat la batterie du Le commutateur de toit véhicule. ouvrant se trouve sur le Voir la rubrique Prises électriques pour accessoires à...
  • Page 40: Cabine Multiplace

    Cabine multiplace Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenir enfoncé l'arrière du Il existe deux commutateur côté conducteur jusqu'à ce que le toit commutateurs de toit ouvrant atteigne la position désirée. Pour le fermer, ouvrant placés dans la maintenir enfoncé...
  • Page 41: Performance Et Entretien

    Performance et entretien Surveillance de la pression des pneus StabiliTrak Ce véhicule peut être équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). Le véhicule peut être équipé du système de traction asservie, qui limite le patinage de roues, et du système Le système nous avertit StabiliTrak, qui assiste la commande de direction en cas de réduction...
  • Page 42: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Par temps froid, vous pouvez constater que Indicateur d'usure d'huile à moteur le pictogramme d'avertissement de basse pression Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule des pneus s'affiche quand le véhicule démarre la durée de vie de l'huile sur base de l'utilisation du pour la première fois puis s'éteint quand vous véhicule et, sur la plupart des véhicules, affiche un commencez à...
  • Page 43: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de Conduite pour une meilleure l'huile se réinitialise comme suit : économie de carburant 1. Tourner le commutateur d'allumage en position Les habitudes de conduite peuvent affecter la ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer consommation.
  • Page 44: Programme D'assistance Routière

    OnStar Aux États-Unis : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872) Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 Canada : 1-800-268-6800 En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet, vous bénéficiez automatiquement du programme d'assistance routière. Ce programme vos donne accès à des conseillers techniques disponibles 24 heures sur 24, 365 jours par an, pour l'information au sujet de...
  • Page 45 Pour une description complète des services OnStar : Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libres et des limitations du système, consulter le guide du activé vocalement et pour donner des commandes propriétaire OnStar placé dans la boîte à gants. vocales de navigation virage après virage.
  • Page 46: Commandes Onstar Au Volant

    Le système OnStar peut enregistrer et transmettre Commandes OnStar au volant des informations au sujet du véhicule. Ces informations Ce véhicule peut être équipé d'un bouton Talk/Mute sont envoyées automatiquement à un centre d'appel (parler/sourdine) permettant d'interagir avec la fonction OnStar lors d'une pression sur ou sur , ou si...
  • Page 47: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-3 Appareils de retenue pour enfant .
  • Page 48 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......2-79 Système de détection des occupants ..2-93 Où...
  • Page 49: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 50: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut.
  • Page 51: Sièges À Commande Électrique

    Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut Sièges à commande électrique être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre. Siège du conducteur illustré...
  • Page 52: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Votre véhicule peut être doté de dispositifs Soutien lombaire à réglage manuel supplémentaires pour ajuster les sièges à commande électrique : Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas. Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 53: Soutien Lombaire Électrique

    Soutien lombaire électrique Le véhicule peut être équipé d'un support lombaire à 4-voies. Pour augmenter le support lombaire, maintenir appuyée la partie avant de la commande. Pour diminuer le support lombaire, maintenir appuyée la partie arrière de la commande. Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé...
  • Page 54: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales En cas de chauffage des sièges avant, les commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de Votre véhicule est peut-être équipé d'un ensemble de passager. mémorisation. (dossier chauffant): Presser pour activer le siège Les commandes de cette chauffant.
  • Page 55 Si vous utilisez l'émetteur de télédéverrouillage Pour mémoriser les positions d'assise : pour entrer dans votre véhicule et si la fonction 1. Régler l'inclinaison de dossier du siège du de rappel à distance de la mémoire est activée, conducteur, les deux rétroviseurs extérieurs ainsi le réglage automatique du siège, du rétroviseur que les pédales d'accélérateur et de frein à...
  • Page 56: Siège Facilitant La Sortie

    Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. AVERTISSEMENT: En position de stationnement (P), la position de sortie du siège conducteur peut être rappelée en appuyant Si vous essayez de régler le siège du conducteur sur le bouton de sortie.
  • Page 57 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de s'asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d'une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 58: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable à Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, effectuer ceci : commande manuelle 1. Lever complètement le levier sans appliquer de Sur les sièges à dossiers à inclinaison manuelle, le pression sur le dossier de siège; le dossier de levier permettant de les faire fonctionner se trouve sur siège reviendra en position verticale.
  • Page 59: Loquets Pour Dossier De Siège

    Sièges à dossier inclinable à Loquets pour dossier de siège commande électrique Le dossier des sièges avant se rabat vers l'avant pour permettre l'accès à l'arrière de la cabine. Pour rabattre le dossier vers l'avant, soulever le levier situé du côté extérieur du coussin du siège. AVERTISSEMENT: Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque...
  • Page 60: Siège Central

    Siège central 1. Tirer vers le haut la partie avant du Il est possible que votre véhicule soit équipé d'un siège coussin de siège tout avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, en tirant vers le bas son dossier se transforme en accoudoir et en zone de sur la courroie de rangement ou de porte-gobelet pour le conducteur et le déclenchement, située...
  • Page 61 Fonctionnement du siège arrière AVERTISSEMENT: (Banquettes divisées et banquette complet hybride) Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal Siège arrière rabattable attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant Sur les véhicules dotés d'une deuxième rangée la ceinture pourrait être gravement blessée.
  • Page 62: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes se trouvant sur le hayon (selon Cette partie du guide vous explique comment utiliser l'équipement) peuvent facilement perdre l'équilibre comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous et tomber même si le véhicule roule à...
  • Page 63: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Votre véhicule est équipé de témoins destinés à Efficacité des ceintures de sécurité vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la vous vous déplacez à...
  • Page 64 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-18...
  • Page 65 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-19...
  • Page 66: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de...
  • Page 67: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 68 ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 69 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 70 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 71 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 72 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 73 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 74 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 75 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 76: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la Si le véhicule est un modèle à cabine normale, toutes ceinture revenir légèrement vers l'arrière pour la les positions d'assise du véhicule sont dotées d'une débloquer.
  • Page 77 Lorsque vous utiliser la ceinture à trois points en 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle position centrale arrière dans une cabine multiple, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. si la ceinture s'arrête avant d'atteindre la boucle, Tirer sur la languette pour s'assurer qu'elle est bien incliner la plaque de blocage et continuer à...
  • Page 78 4. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé sur la boucle.
  • Page 79: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Sur les véhicules à cabine allongée, Votre véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de enfoncer le bouton de la hauteur de la ceinture épaulière pour le conducteur et déverrouillage (A) et le passager avant droit. déplacer le dispositif de réglage de hauteur à...
  • Page 80: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient Ce véhicule peut être équipé de guides de confort des invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de ceintures épaulières arrière.
  • Page 81 Voici comment fixer un guide de confort sur une ceinture épaulière. 1. Retirer le guide de son attache sur la carrosserie intérieure. 3. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 82 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 83: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 84 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu'à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 85: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 86 L'ajustement correct de la ceinture de sécurité Les instructions du fabricant accompagnant le peut-il être maintenu pendant tout le trajet? Si oui, siège d'appoint indiquent les limites de poids et de poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une d'appoint.
  • Page 87 Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectées du véhicule.
  • Page 88 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 89: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection pour les adultes et les grands enfants, mais pas pour y compris les bébés et les enfants! Ni la distance les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 90 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 91 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 92 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un complet, y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 93: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore assure une retenue du dos de l'enfant contre la si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 94: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d'enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 95: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, Où installer l'appareil de retenue se reporter aux instructions fournies avec le siège Selon les statistiques d'accident, les enfants et les d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 96 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable Même si le système de détection de passager se déploie.
  • Page 97: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut se AVERTISSEMENT: déplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain et blesser les occupants du véhicule. S'assurer que tout siège d'enfant est bien fixé dans votre véhicule même Un enfant placé dans un dispositif de protection lorsqu'il est inoccupé.
  • Page 98: Ancrages Inférieurs

    Lorsque vous installez un siège pour enfant à l'aide Ancrages inférieurs d'une sangle supérieure, vous devez également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège pour enfant. Un siège pour enfant ne doit jamais être installé uniquement à l'aide de la sangle supérieure et de l'ancrage.
  • Page 99: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 100: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l'ancrage inférieur et de (ancrage de sangle supérieure) : places l'ancrage de sangle supérieure assises avec ancrages de sangle supérieure. Cabine classique siège avant pour trois passagers Ne pas poser un dispositif de retenue pour enfant à Cabine classique siège la position de siège centrale avant.
  • Page 101 (ancrage de sangle Dans les modèles à supérieure) : places cabine classique, assises avec ancrages un pictogramme de sangle supérieure. d'ancrage figure sur les housses pour vous (ancrage inférieur) : aider à repérer les places assises munies de ancrages de sangle deux ancrages inférieurs.
  • Page 102 Dans les modèles à cabine classique, les ancrages de sangle supérieure sont situés sous des couvercles du panneau arrière, derrière le siège du passager. Retirer les bouchons de garnissage pour avoir accès à l'ancrage. Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté...
  • Page 103 utilisées pour acheminer l'attache supérieure et pour assujettir l'attache supérieure dans le véhicule. Utiliser l'ancrage (boucle) placé du même coté du véhicule que la position d'assise là où le dispositif de protection d'enfant sera placé. Lire les instructions qui suivent pour poser correctement un dispositif de protection d'enfant en utilisant ces boucles.
  • Page 104 Fixation d'un siège pour enfant conçu pour AVERTISSEMENT: être utilisé avec le système LATCH AVERTISSEMENT: Ne fixer qu'un seul siège enfant à chaque ancrage, sauf dans le cas de l'ancrage central de sangle supérieure d'une cabine multiplace ou d'un Si un siège d'enfant équipé du système LATCH modèle avec cabine allongée.
  • Page 105: Modèles À Cabine Classique

    Modèles à cabine classique AVERTISSEMENT: 1. Si le fabricant du siège d'enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à l'ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en Les enfants peuvent être gravement blessés ou est équipé. Se reporter au mode d'emploi du siège étranglés si la ceinture épaulière s'enroule autour pour enfant et aux étapes suivantes : de leur cou et qu'elle continue à...
  • Page 106: Modèles À Cabine Multiplace Et Allongée

    1. 4. Acheminer, fixer et serrer la sangle 2. Se reporter à Fixation d'un appareil de retenue supérieure conformément aux instructions pour enfant en position siège avant droit (Avec fournies avec votre siège d'enfant et suivre système de détection du passager) à la page 2 66 les instructions suivantes : ou Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit (Avec désactivation de...
  • Page 107 2. Si le fabricant du siège d'enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à l'ancrage de sangle supérieure (boucle), si le véhicule en est équipé. Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux étapes suivantes : Exemple Position arrière côté...
  • Page 108: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    2. 2. En utilisant un dispositif de protection 2. 4. Serrer la sangle supérieure selon les d'enfant avec une attache supérieure dans la directives fournies par le fabricant des sièges position arrière centrale : d'enfant. A. Acheminer l'attache supérieure (B) à Quand l'attache supérieure est serrée, travers la boucle centrale (D) et derrière l'ancrage (boucle) peut être plié.
  • Page 109 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu'un siège d'enfant dirigé...
  • Page 110 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 111 6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 51 pour plus d'informations. 7.
  • Page 112: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d'un appareil de retenue Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège central pour enfant en position siège avant avant droit (Avec système de détection de passager) AVERTISSEMENT: Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté...
  • Page 113 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté dans le siège de passager avant, toujours vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué reculer au maximum le siège du passager. Il est si le sac gonflable du passager avant droit se préférable d'attacher un siège d'enfant sur un déploie, puisque le dossier du siège d'enfant siège arrière.
  • Page 114 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé...
  • Page 115 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège pour enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 116 7. Si le véhicule est dépourvu de siège arrière et Fixation d'un appareil de retenue que le siège d'enfant est pourvu d'une sangle pour enfant en position siège avant supérieure, suivre les instructions du fabricant droit (Avec désactivation de sac du siège relatives à...
  • Page 117 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Si le témoin de disponibilité de sac gonflable vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué s'allume après avoir désactivé le sac gonflable, si le sac gonflable du passager avant droit se cela signifie que le système de sac gonflable peut déploie, puisque le dossier du siège d'enfant être défectueux.
  • Page 118 Si le siège pour enfant est doté d'un système LATCH Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages pour enfant dans cette position. Observer les directives inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la jointes au siège pour enfant.
  • Page 119 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin.
  • Page 120 7. Si votre véhicule est dépourvu de siège arrière et que le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 51 pour plus d'informations.
  • Page 121 Fixation d'un appareil de retenue Ne jamais installer un dispositif de retenue pour enfant, orienté vers l'arrière, sur le siège de passager avant pour enfant en position siège avant droit. Voici pourquoi : droit (Cabine multiplace intensive uniquement) AVERTISSEMENT: Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège d'enfant orienté...
  • Page 122 Si le siège d'enfant est doté d'un système LATCH Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages pour enfant dans cette position. Observer les directives inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la jointes au siège pour enfant.
  • Page 123 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. S'assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 124 7. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 51 pour plus d'informations. 8.
  • Page 125: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables du véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrusté dans la garniture Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : ou sur une étiquette collée près de la zone de déploiement. Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 126 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 127: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est AVERTISSEMENT: vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 4 35. Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être Où...
  • Page 128 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve Si le véhicule est doté de sacs gonflables latéraux dans le tableau de bord, du côté passager. montés dans les sièges du conducteur et du passager avant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté...
  • Page 129 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 130: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un Quand un sac gonflable doit-il se poteau), les sacs gonflables vont se déployer à déployer? une vitesse différente que si l'objet est large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si le véhicule heurte un objet de biais, les sacs déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal gonflables vont se déployer à...
  • Page 131 Le véhicule peut être doté de sacs gonflables frontaux Les sacs gonflables montés dans les sièges et les sacs à déploiement adapté, qui ajustent la protection en gonflables des longerons de toit se déploient si la fonction de la gravité de la collision. Le véhicule est gravité...
  • Page 132: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac

    Qu'est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d'un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération à sévère, même les occupants portant une ceinture d'un gaz par l'inflateur.
  • Page 133: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux Que verrez-vous après le sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des déploiement d'un sac gonflable? occupants des sièges extérieurs des première et deuxième rangées. Ces sacs gonflables sont conçus Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et pour réduire le risque d'éjection totale ou partielle en latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent...
  • Page 134 Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact Le véhicule est équipé d'une fonction permettant de avec l'occupant peuvent être chaudes, mais pas trop déverrouiller automatiquement les portes, d'allumer chaudes au toucher. De la fumée et de la poussière le plafonnier et les feux de détresse, et de couper peuvent sortir des évents des sacs dégonflés.
  • Page 135: Interrupteur De Désactivation De Sac Gonflable

    Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Interrupteur de désactivation de sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause gonflable de la déformation du véhicule. S'il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Si l'un des commutateurs repris dans les illustrations briser davantage.
  • Page 136 L'enfant souffre d'une maladie qui, selon le Ce commutateur ne devrait être placé en position médecin traitant, requiert qu'il soit assis sur le hors fonction que si la personne assise à la place du siège avant pour permettre au conducteur de le passager avant droit fait partie du groupe de personnes surveiller continuellement.
  • Page 137 AVERTISSEMENT: Si le sac gonflable frontal du passager avant est désactivé alors que le siège est occupé par une personne qui ne fait pas partie du groupe pour lequel le gouvernement fédéral considère que les sacs gonflables peuvent être dangereux, cette personne ne bénéficiera pas de la protection supplémentaire apportée par le sac gonflable.
  • Page 138 Le témoin de sac gonflable hors fonction s'allume et reste allumé pour vous faire savoir que le sac gonflable de passager avant droit est hors fonction. Voir Témoin de désactivation du sac gonflable à la page 4 36. AVERTISSEMENT: Si le témoin de disponibilité de sac gonflable s'allume après avoir désactivé...
  • Page 139: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Si le véhicule possède l'un des témoins illustrés plus loin, le véhicule possède un système de détection de passager pour la position de passager avant droit, sauf en cas de présence d'un commutateur de mise hors fonction de sac gonflable dans la boîte à...
  • Page 140 Le système de détection de passager fonctionne Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais avec des capteurs incorporés au siège de passager placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à avant droit et à la ceinture de sécurité. Les capteurs l'avant ».
  • Page 141 Le système de détection du passager est conçu pour AVERTISSEMENT: (suite) désactiver le sac gonflable du passager avant droit, dans les cas suivants : Le siège du passager avant droit est inoccupé. Même si le système de détection de passager Le système détermine qu'un bébé...
  • Page 142: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Pour certains enfants, y compris ceux assis dans des Si le témoin d'activation est allumé sièges d'enfant, ou dans le cas d'adultes de très petite avec un siège pour enfant taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal du Si un siège pour enfant a été...
  • Page 143: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le Si le témoin de désactivation est allumé redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est en présence d'un occupant de taille toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite adulte légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, pour vérifier si le dossier de siège ne pousse pas le siège pour enfant dans le coussin de siège.
  • Page 144: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour Facteurs additionnels affectant le permettre au système de détecter la personne et activer fonctionnement du système le sac gonflable frontal du passager avant droit : Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir 1.
  • Page 145: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Nous vous recommandons de ne pas utiliser de Réparation d'un véhicule muni de housses de sièges ou équipements d'après-vente à sacs gonflables l'exception de ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d'équipement à un véhicule Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir muni de sacs gonflables à...
  • Page 146: Gonflables

    Ajout d'équipement à un véhicule remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d'une garniture ou d'un revêtement GM muni de sacs gonflables conçu pour un véhicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un Q: Existe-t-il un risque de bloquer le coussin ou dispositif d'amélioration du confort, fonctionnement des sacs gonflables?
  • Page 147 Q: Que se passerait-il si j'ajoutais un chasse-neige? Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de Est-ce qu'il empêcherait les sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les fonctionner correctement? modifications altéreront le système de sacs gonflables? A: Nous avons conçu nos systèmes de sacs gonflables de manière à...
  • Page 148: Sacs Gonflables

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 149: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (dispositif de dispositifs de sécurité après une verrouillage) (option)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d'un accident peuvent avoir été...
  • Page 150 NOTES 2-104...
  • Page 151: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Systèmes antivol .
  • Page 152 Section 3 Fonctions et commandes Quatre roues motrices ......3-43 Rétroviseurs inclinables - stationnement ..3-69 Rétroviseur extérieur convexe .
  • Page 153: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 154: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, rechange ou une clé supplémentaire. essayer ceci : Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, du véhicule.
  • Page 155: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si le véhicule est équipé de cette fonction, appuyer sur pour télédéverrouillage démarrer le moteur de l'extérieur au moyen de l'émetteur RKE. Se reporter à Démarrage à distance L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne du véhicule à...
  • Page 156: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    (déverrouillage): Appuyer une fois pour déverrouiller (système de localisation de véhicule/alarme): Presser et relâcher pour localiser le véhicule. Les feux la porte du conducteur. Si est pressé à nouveau de direction clignotent et l avertisseur sonore retentit dans les trois secondes, toutes les autres portes se trois fois.
  • Page 157: Remplacement De Pile

    Lorsque l'émetteur de rechange est programmé pour ce véhicule, tous les émetteurs restants doivent également être programmés. Tout émetteur perdu ou volé ne fonctionnera plus une fois le nouvel émetteur programmé. Jusqu'à huit émetteurs peuvent être programmés pour un véhicule. Se reporter à «...
  • Page 158: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l'utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Cette fonction vous permet de démarrer le de l'utilisateur lorsqu'il procède au démarrage à...
  • Page 159 (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur 3. S'il s'agit du premier démarrage à distance la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. depuis que le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant que le moteur est toujours en marche Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de pour prolonger de 10 minutes le fonctionnement démarrage à...
  • Page 160: Préparation Au Démarrage À Distance

    Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez Sur les véhicules qui en sont équipés, le système de également prolonger la durée de fonctionnement du démarrage à distance du véhicule est activé au départ moteur de 10 minutes supplémentaires. de l'usine. Le système peut être activé ou désactivé au CIB.
  • Page 161: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir Des portes non verrouillées peuvent être d'un coup de chaleur.
  • Page 162: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Cette fonction peut également être programmée à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Sur les véhicules à serrures électriques, les Se reporter à la rubrique « Verrouillage temporisé commutateurs des portes avant peuvent être utilisés des portes »...
  • Page 163: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 164: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Portes arrière Cette fonction vous empêche d'enfermer vos clés à Cabine allongée l'intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se Il est possible que votre véhicule soit équipé de porte(s) trouve dans le commutateur d'allumage et qu'une porte d'accès arrière qui permettent d'accéder plus facilement avant est ouverte.
  • Page 165: Hayon

    Hayon Pour ouvrir la porte d'accès arrière de l'intérieur, la porte avant AVERTISSEMENT: doit d'abord être ouverte. Puis, utiliser la poignée située sur l'intérieur de la Il est extrêmement dangereux de se placer sur le porte d'accès arrière pour hayon pendant les trajets, même à petite vitesse. l'ouvrir.
  • Page 166: Retrait Du Hayon

    Retrait du hayon 2. Lorsque le hayon est à moitié ouvert, soulever le bord droit du hayon hors de l'articulation inférieure. Vous pouvez retirer le hayon de votre véhicule pour Sur les véhicules disposant d'une poignée accommoder des situations de chargement variées. d'assistance de hayon, relever le hayon presque Bien qu'il soit possible de retirer le hayon sans aide, en position de fermeture avant de retirer le bord...
  • Page 167: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 168: Glaces À Commande Manuelle

    Glaces à commande manuelle Actionner les lève-glaces manuels en tournant la manivelle de chaque porte pour lever ou abaisser les glaces des portes. Glaces électriques AVERTISSEMENT: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs Cabine multiplace illustrée raisons;...
  • Page 169: Fonction De Descente Rapide

    Presser le commutateur de descente pour abaisser la Lunette électrique coulissante glace, et tirer l'avant du commutateur vers le haut pour Sur les véhicules la relever. équipés de glace Fonction de descente rapide arrière coulissante à commande électrique, le La fonction de descente rapide permet d'abaisser les commutateur se trouve glaces du conducteur et du passager avant sans avoir à...
  • Page 170: Pare-Soleil

    Pare-soleil Pour armer le système anticambriolage : Abaisser le pare-soleil pour prévenir l'éblouissement. 1. Ouvrir la porte. Le déplacer de côté pour éliminer l'éblouissement 2. Verrouiller la porte à l'aide de l'émetteur de latéral. télédéverrouillage. Le témoin de sécurité doit s'allumer et clignoter.
  • Page 171: Vérification De L'alarme

    Le système anticambriolage ne sera pas armé si les Vérification de l'alarme portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen du Pour tester l'alarme : verrouillage manuel des portes. Il n'est armé que si vous appuyez sur un commutateur de verrouillage 1.
  • Page 172: Système D'immobilisation Électronique

    Système d'immobilisation Le témoin de sécurité s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol. électronique PASS-Key III+ Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 23 quelqu'un utilise une mauvaise clé, il empêche le pour les informations relatives à...
  • Page 173 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d'une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d'une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 174: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 175: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le commutateur d'allumage. Elle bloque d'allumage également la boîte de vitesses sur les véhicules à boîte de vitesses automatique. La clé peut être Le commutateur retirée en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). d'allumage comporte quatre positions.
  • Page 176: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    C (ON/RUN) (en fonction/marche): Cette position Prolongation d'alimentation des peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires accessoires électriques et afficher certains témoins et indicateurs du groupe d'instruments du tableau de bord. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés Le commutateur reste dans cette position lorsque le jusqu'à...
  • Page 177: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Procédure de démarrage 1. Sans le pied sur l'accélérateur, mettre la clé à la Si le véhicule est équipé d'un moteur Diesel position START (démarrage). Lorsque le moteur DURAMAX , se reporter au manuel Diesel démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti DURAMAX pour en savoir plus.
  • Page 178 Ce système empêche également le Une fois le moteur en marche, relâcher la clé et fonctionnement du démarreur si le moteur l'accélérateur. Si le véhicule démarre brièvement, tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être puis s'arrête à nouveau, effectuer la même arrêté...
  • Page 179: Système De Ralenti Rapide

    Système de ralenti rapide Vous pouvez utiliser ce système pour augmenter le régime de ralenti du moteur lorsque les conditions Système de ralenti à régime accéléré suivantes sont remplies : avec commutateur Le frein de stationnement est serré. Si le véhicule est doté de La pédale de frein n'est pas actionnée.
  • Page 180: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Lorsque le ralenti à régime élevé est activé, le Accélérateur et pédale de frein centralisateur informatique de bord (CIB) affiche ajustable « FAST IDLE ON » (ralenti à régime élevé en fonction). Si votre véhicule possède cette fonction, vous L'une des actions suivantes désactivera le ralenti à pouvez changer la position des pédales de frein et régime élevé...
  • Page 181: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement Appuyer sur la flèche au bas du bouton pour rapprocher de vous les pédales. Appuyer sur la flèche du dessus du moteur du bouton pour éloigner de vous les pédales. Le chauffage du moteur facilite le démarrage et Avant le trajet, enfoncer complètement la pédale de diminue la consommation pendant la phase de frein pour confirmer que le réglage vous convient.
  • Page 182: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur AVERTISSEMENT: 1. Arrêter le moteur. 2. Ouvrir le capot et dérouler le cordon électrique. Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas Le cordon est fixé par une agrafe au bloc-fusibles du compartiment moteur. Retirer avec précaution mise à...
  • Page 183: Gestion Active De L'alimentation En Carburant Mc

    Gestion active de l'alimentation en Fonctionnement de la boîte de carburant vitesses automatique Le moteur V8 de certains véhicules est équipé du Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, système Active Fuel Management (gestion active se reporter au manuel Hybride deux modes pour en de l'alimentation en carburant).
  • Page 184 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier de sélection n'est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut Illustration d'une boîte de vitesses automatique rouler. 6 rapports pour utilisation intensive. (modèle Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur est 6 rapports pour utilisation normale similaire) en marche sauf si vous y êtes contraint.
  • Page 185 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. AVERTISSEMENT: Remarque: Le passage en position R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Les Si le véhicule est équipé du mode de conduite réparations ne seront pas couvertes par la garantie à...
  • Page 186 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n'est pas Marche avant (D): Ceci est la position de conduite relié aux roues. Pour redémarrer alors que le véhicule normale. Elle réduit la consommation de carburant est déjà en mouvement, utiliser uniquement le point du véhicule.
  • Page 187 Si la fonction de stabilisation détermine que la vitesse Mode manuel (M): Cette position est disponible sur les actuelle du véhicule ne peut être maintenue, la boîte véhicules équipés d'une boîte de vitesses Allison ne passe pas au rapport supérieur mais maintient le Hydra-Matic 6 rapports.
  • Page 188 Première (1): En cas de boîte Hydra-Matic Mode de sélection de gamme 4 rapports, cette position réduit davantage la vitesse (boîte Allison ou Hydra-Matic du véhicule que la seconde (2) sans utiliser les freins. 6 rapports) Vous pouvez l'utiliser dans les côtes très raides, dans la neige ou la boue profonde.
  • Page 189: Mode Traction Réduite

    Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : L'utilisation de la fonction de sélection de gamme de vitesses est compatible avec l'utilisation des modes 1. Déplacer le levier de vitesse en position M (mode régulateur de vitesse et remorquer/tracter. manuel). Remarque: Le patinage des roues ou le maintien 2.
  • Page 190: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage et ainsi fournir un meilleur rendement, un meilleur contrôle du véhicule et un meilleur refroidissement de la boîte de vitesses lors de la traction de lourdes charges. Le bouton sélecteur se trouve à l'extrémité du levier de changement de vitesses.
  • Page 191 Mode remorquage (boîte de vitesses changement de rapport de la boîte pour réduire le nombre des changements de rapports, augmentant automatique Allison les performances, la commande du véhicule et le Hydra-Matic 6 rapports) refroidissement de la boîte de vitesses lors du remorquage de lourdes charges.
  • Page 192 Le freinage de rapport est actif uniquement pendant Freinage de régulation de vitesse que le mode remorquage est sélectionné et que (boîte automatique Allison vous n'êtes pas en mode de sélection de gamme. Hydra-Matic 6 rapports) Voir « Mode de remorquage » plus haut ainsi que Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique à...
  • Page 193: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Essieu avant L'engagement et le désengagement de l'essieu avant Si le véhicule est à quatre roues motrices, vous pouvez se font automatiquement lorsque vous utilisez la boîte transmettre la puissance motrice de votre moteur aux de transfert. Un léger retard dans l'engagement ou le quatre roues pour obtenir plus de traction.
  • Page 194 Remarque: La conduite prolongée en quatre roues Le témoin 4WD (4 roues motrices sur un revêtement propre et sec risque motrices) s'allume lorsque d'entraîner une usure prématurée du groupe vous passez en mode motopropulseur du véhicule. Ne pas conduire en quatre roues motrices quatre roues motrices pendant de longues périodes et que l'essieu avant...
  • Page 195 Point mort (N): Ne procéder à ce réglage que si le Un pictogramme de véhicule doit être remorqué. Se reporter à Remorquage frein de stationnement d'un véhicule récréatif à la page 5 51 ou à Remorquage se trouve près du véhicule à la page 5 51. du pictogramme de la position de point 2 (deux roues motrices/gamme haute): Ce réglage...
  • Page 196: Au Moment De L'utilisation De La Boîte De Transfert Manuelle

    Au moment de l'utilisation de la boîte de Passage de deux roues motrices gamme transfert manuelle haute à quatre roues motrices gamme haute Tous les passages doivent être effectués rapidement. Autrement, il peut être difficile de Le passage de deux roues motrices gamme haute passer d'une position à...
  • Page 197: Entrée Ou Sortie En Quatre Roues Motrices Gamme Basse

    Entrée ou sortie en quatre roues motrices AVERTISSEMENT: (suite) gamme basse Remarque: Faire passer la boîte de transfert à la position quatre roues motrices gamme basse Vous ou une autre personne risquez d'être lorsque le véhicule roule à des vitesses supérieures gravement blessé.
  • Page 198: Passage Au Point Mort (N) Ou Sortie De Ce Mode

    Passage au point mort (N) ou sortie de Réglages recommandés de la boîte de transfert ce mode Réglages de la boîte de 1. Le véhicule étant en marche et le moteur tournant Conditions de transfert au ralenti, serrer le frein de stationnement. conduite 2.
  • Page 199 2 (deux roues motrices/gamme haute): Ce réglage AVERTISSEMENT: est utilisé pour la conduite sur route et autoroute dans la plupart des conditions. L'essieu avant n'est pas enclenché en mode deux roues motrices. Ce réglage Régler la boîte de transfert au point mort (N) permet également de réaliser la meilleure économie de risque de faire rouler le véhicule même si la boîte carburant.
  • Page 200: Passage Au Mode Deux Roues Motrices Gamme Haute

    Passage au mode deux roues motrices roues motrices, gamme basse. Il faut attendre que le témoin lumineux quatre roues motrices, gamme basse gamme haute cesse de clignoter et demeure allumé avant d'embrayer Placer le bouton en position deux roues motrices une vitesse.
  • Page 201: Passage Au Point Mort

    Sortie du mode quatre roues motrices Si le bouton est mis sur la position quatre roues motrices gamme haute ou deux roues motrices gamme gamme basse haute lorsqu'une vitesse est engagée et/ou que vous Pour passer du mode quatre roues motrices gamme roulez, le témoin lumineux des quatre roues motrices basse au mode quatre roues motrices gamme haute gamme haute ou deux roues motrices gamme haute...
  • Page 202 6. Faire tourner la commande de la boîte de transfert Sortie du point mort (N) dans le sens horaire au point (N) jusqu'à la butée Pour sortir la boîte de transfert du point mort (N), et la maintenir dans cette position jusqu'à ce que procéder comme suit : le témoin du point mort clignote, soit environ 1.
  • Page 203: Boîte De Transfert Automatique

    Faire passer excessivement la boîte de transfert d'un Vous pouvez choisir parmi cinq réglages de conduite : mode à l'autre peut entraîner le passage de la boîte de Les témoins indiquent le mode sélectionné. transfert en mode de protection. Ce mode protège votre Ils s'allument brièvement lorsque vous mettez le boîte de transfert d'un dommage éventuel et ne lui contact et il y en a un qui reste allumé.
  • Page 204 4 (quatre roues motrices/gamme haute): Utiliser le AVERTISSEMENT: mode quatre roues motrices gamme haute quand plus de traction est nécessaire, sur des routes enneigées ou verglacées et dans la plupart des situations hors route. Régler la boîte de transfert au point mort (N) Ce réglage permet également d'engager votre essieu risque de faire rouler le véhicule même si la boîte avant pour vous aider à...
  • Page 205: Passage Au Mode Quatre Roues Motrices Gamme Haute Ou Auto (Automatique)

    Passage au mode quatre roues motrices Pour engager la position quatre roues motrices, gamme basse, le contact doit être sur la position gamme haute ou AUTO (automatique) ON/RUN (en fonction/marche) et le véhicule doit être Tourner le bouton sur la position quatre roues motrices arrêté...
  • Page 206 Si le bouton est sur la position quatre roues motrices Remarque: Si vous passez une vitesse avant que le gamme basse lorsque le véhicule est en prise et/ou qu'il témoin du mode demandé n'ait cessé de clignoter, roule, le témoin lumineux quatre roues motrices gamme vous risquez d'endommager la boîte de transfert.
  • Page 207 Passage au point mort 6. Faire tourner la commande de la boîte de transfert dans le sens horaire au point (N) jusqu'à la butée Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), et la maintenir dans cette position jusqu'à ce que procéder de la manière suivante : le témoin du point mort (N) clignote, soit environ 1.
  • Page 208: Frein De Stationnement

    Sortie du point mort (N) Frein de stationnement Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure suivante : 1. Serrer le frein de stationnement et appuyer sur la pédale des freins ordinaires. 2. Lorsque le moteur est arrêté, mettre la clé sur la position ON/RUN (en fonction/marche) puis placer le levier de vitesses au point mort (N).
  • Page 209: Changement À La Position De Stationnement

    S'assurer que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est AVERTISSEMENT: (suite) éteint avant de conduire. Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la Votre véhicule peut rouler. Si vous quittez le pédale de freinage ordinaire enfoncée, puis enfoncer véhicule lorsque le moteur tourne, le véhicule brièvement la pédale du frein de stationnement jusqu'à...
  • Page 210: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    3. S'assurer que la boîte de transfert est à une vitesse de marche avant et non au point AVERTISSEMENT: (suite) mort (N). 4. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF S'assurer donc que la boîte de transfert est (verrouillage/arrêt). engagée dans une vitesse de marche avant et 5.
  • Page 211: Retrait De La Position De Stationnement

    Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Ce véhicule est équipé d'un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer électronique du levier de vitesses.
  • Page 212: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Pour quitter la position de stationnement (P), agir Stationnement au-dessus de comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Déplacer le levier de sélection vers la position AVERTISSEMENT: désirée. S'il n'est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P) : Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système...
  • Page 213: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte de des modifications après-vente, qui ne sont...
  • Page 214: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 215: Rétroviseurs

    Rétroviseurs AVERTISSEMENT: Rétroviseur à commande manuelle Si la boîte de transfert des véhicules à quatre Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le roues motrices est en position point mort (N), le déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière véhicule peut rouler, même si votre levier de du véhicule.
  • Page 216: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Rétroviseurs extérieurs à commande (en/hors fonction): Presser pour activer ou désactiver la fonction de réduction d'éblouissement manuelle automatique. Régler le rétroviseur extérieur de façon à obtenir une Le véhicule peut être doté d'une caméra à vision arrière vision plus claire. (RVC).
  • Page 217: Rétroviseurs De Remorquage Extérieur

    Rétroviseurs de remorquage Le rétroviseur peut abriter une flèche de clignotant qui clignote dans la direction du virage ou du changement extérieur de voie. Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Les commandes des rétroviseurs extérieurs électriques se trouvent sur la porte du conducteur des véhicules qui en sont pourvus.
  • Page 218: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    3. Régler le rétroviseur extérieur de façon à pouvoir Réglage du rétroviseur voir les côtés et l'arrière du véhicule. 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en 4. Appuyer à nouveau sur (A) ou (B) pour position de conduite. désélectionner le rétroviseur.
  • Page 219: Atténuation Automatique

    Atténuation automatique Activer ou désactiver cette fonction à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Le rétroviseur extérieur du conducteur se réglera afin la rubrique Personnalisation du véhicule - centralisateur de réduire l'éblouissement provenant des phares des informatique de bord (CIB) (Avec boutons du CIB) à...
  • Page 220: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Systèmes de détection d'objet Pour les véhicules à rétroviseurs chauffés : Assistance ultrasonique arrière de (désembueur de lunette arrière): Appuyer pour stationnement chauffer les rétroviseurs. Si le véhicule est doté d'un rétroviseur de remorquage, seule la glace supérieure du Sur les véhicules équipés du système d'assistance rétroviseur est chauffée.
  • Page 221: Fonctionnement Du Système

    On peut désactiver le AVERTISSEMENT: (suite) système en pressant le bouton de désactivation de l'assistance au À défaut de prudence en reculant il est possible stationnement arrière d'endommager le véhicule ou causer des situé près de la radio. blessures ou un décès. Même en cas URPA, il convient de toujours regarder derrière soi avant de reculer.
  • Page 222: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Les capteurs d'assistance au stationnement sont Si le système semble ne pas recouverts de givre ou de glace. Le givre ou fonctionner correctement la glace peut se former autour et derrière les capteurs et n'est pas toujours visible. Ceci peut Si le système URPA est inactif suite à...
  • Page 223: Caméra À Vision Arrière

    Caméra à vision arrière AVERTISSEMENT: (suite) Il est possible que votre véhicule soit équipé d'un système de caméra à vision arrière. Lire entièrement cette section avant d'utiliser le système de caméra. Dès lors, à défaut de prudence en reculant il est possible de heurter un véhicule, un enfant, un piéton, un cycliste ou un animal domestique, AVERTISSEMENT: en causant des dégâts au véhicule, des blessures...
  • Page 224: Désactiver Ou Activer Le Système De Caméra De Vision Arrière

    Désactiver ou activer le système de caméra Activer ou désactiver le système de caméra de vision arrière de vision arrière Pour désactiver le système de caméra de vision arrière, Pour activer ou désactiver le système de caméra de vision arrière : presser et maintenir , situé...
  • Page 225: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste De L'écran

    Le délai nécessaire après avoir quitté la marche arrière (R) est d'environ 10 secondes. Ce délai peut être annulé selon l'une des méthodes suivantes : Appuyer sur une touche non programmable sur le système de navigation. Passer à la position de stationnement (P). Atteindre la vitesse de 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 226: Messages D'erreur De La Caméra De Vision Arrière

    Symboles 3. Presser la touche non programmable MENU pour accéder aux options du menu de configuration, Le système de navigation peut afficher des symboles puis presser la touche non programmable MENU sur l'écran de navigation lors de l'utilisation de la à...
  • Page 227: Emplacement De La Caméra De Vision Arrière

    Emplacement de la caméra de vision L'illustration suivante présente le champ de vision que procure la caméra. arrière L'image provient de la caméra située au niveau de la poignée du hayon. La caméra utilise une lentille spéciale. L'image qui A. Vue affichée par la caméra. s'affiche à...
  • Page 228: Déconnecter La Caméra À Vision Arrière

    Déconnecter la caméra à vision arrière Pour déconnecter la caméra : 1. Déposer la plaque d'immatriculation. 2. Déconnecter les raccords de la caméra du faisceau du châssis placé derrière la plaque d'immatriculation en appuyant sur la languette d'ouverture de chaque raccord. A.
  • Page 229 Si le système semble ne pas L'affichage du système de caméra de vision arrière dans le rétroviseur peut être désactivé ou ne pas fonctionner correctement apparaître comme attendu à cause de l'une des conditions suivantes. Si ceci se produit, le témoin Le système de caméra de vision arrière peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas afficher une image gauche du rétroviseur clignotera.
  • Page 230: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Système de télécommande Ce système permet de remplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels sans fil maison universel qu'une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison. Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 23 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage pour les informations relatives à...
  • Page 231 Programmation d'émetteur de système d'accueil universel à distance Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d'accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 232: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance Code Fixe

    3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser Si ces directives ne fonctionnent pas, l'ouvre-porte de et maintenir le bouton de la télécommande garage est probablement une unité à code fixe. Suivre universelle à utiliser pour contrôler la porte de les instructions de programmation ci-dessous destinées garage jusqu'à...
  • Page 233 Pour programmer jusqu'à trois appareils : Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d'ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d'accueil universel à...
  • Page 234 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : Un commutateur en position haute peut être étiqueté...
  • Page 235 Un commutateur en position médiane peut être étiqueté « Middle » (milieu), « 0 » ou « Neutral » (neutre). 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : Lorsqu'un commutateur est en position haute, inscrire «...
  • Page 236: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    5. Après l'entrée de toutes les positions de Reprogrammation des boutons du commutateur, presser et relâcher simultanément système d'accueil universel à distance les trois boutons. Le témoin s'allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 237: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Rangement de tableau de bord Sur les véhicules dotés d'une zone de rangement dans Boîte à gants le tableau de bord, celle-ci se trouve au-dessus de la boîte à gants. Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Porte-gobelets Les porte-gobelets des véhicules qui en sont équipés sont situés sur et à...
  • Page 238: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Porte-bagages de toit Certains véhicules sont équipés de compartiments de rangement supérieur et inférieur de console centrale AVERTISSEMENT: comportant des porte-gobelets. Si un objet dépasse en longueur ou en largeur le porte-bagages du véhicule comme des panneaux de lambris, des feuilles de contre-plaqué, un matelas, etc.
  • Page 239 Attacher et fixer la charge en place aux traverses Pour éviter d'endommager ou de perdre le chargement ou aux supports de longeron. Utiliser les traverses en roulant, vérifier si les traverses et le chargement uniquement pour empêcher la charge de glisser. sont toujours solidement fixés.
  • Page 240: Accoudoir De Siège Arrière

    Accoudoir de siège arrière Cabine allongée Les véhicules dotés d'un accoudoir arrière sont équipés Si votre véhicule possède de deux porte-gobelets. Abaisser l'accoudoir hors du une cabine allongée, le dossier arrière pour accéder à ces porte-gobelets. commutateur du toit ouvrant se trouve sur le Toit ouvrant garnissage du pavillon, au-dessus du rétroviseur...
  • Page 241 Ouverture: Depuis la position de ventilation, Cabine multiplace le toit ouvrant peut être complètement ouvert soit En cas de cabine manuellement soit en utilisant la fonction d'ouverture multiplace, il existe rapide. Pour l'ouverture manuelle, appuyer sur l'arrière deux commutateurs de du commutateur jusqu'au premier cran et maintenir le toit ouvrant placés dans commutateur enfoncé...
  • Page 242 Ouverture express/fermeture express: Pour Dispositif anti-pincement (cabine multiplace l'ouverture rapide du toit ouvrant, appuyer et relâcher uniquement): Si un objet se trouve sur le parcours de entièrement la partie arrière du commutateur côté la fermeture du toit ouvrant, la fonction antipincement conducteur.
  • Page 243 Section 4 Tableau de bord Tableau de bord ........4-4 Intensité...
  • Page 244 Section 4 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ... 4-31 Témoin de sécurité ......4-49 Ensemble d'instruments .
  • Page 245 Section 4 Tableau de bord Systèmes audio ........4-95 Système de divertissement au siège Réglage de l'horloge .
  • Page 246: Tableau De Bord

    Tableau de bord Volant inclinable Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour éteindre les clignotants.
  • Page 247: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 248: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Remplacer les ampoules. Si l'ampoule n'est pas grillée, Clignotant de dépassement contrôler les fusibles. Se reporter à Fusibles et Cette fonctionnalité vous permet d'utiliser vos phares de disjoncteurs à la page 6 142. route afin de signaler à un conducteur qui vous précède Carillon de rappel des clignotants que vous désirez le dépasser.
  • Page 249: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. Si les balais sont endommagés, en poser de nouveaux. Se reporter à Remplacement de la raclette d'essuie-glace à...
  • Page 250: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse (option) permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur. AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à...
  • Page 251: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le le côté gauche du volant. frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. Le témoin du régulateur automatique de vitesse dans le groupe d'instruments de tableau de bord s'allume après que le régulateur de vitesse a été...
  • Page 252: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d'une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si vous serrez les freins pendant que la régulation de vitesse est engagée, la régulation de vitesse se Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le désactive. Cependant, il est superflu de la régler à régulateur de vitesse : nouveau.
  • Page 253: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Il contrôle les systèmes suivants : Il existe trois façons de désactiver le régulateur de Phares vitesse : Feux arrière Appuyer légèrement sur la pédale de frein. Feux de stationnement Appuyer sur sur le volant de direction. Éclairage de la plaque d'immatriculation Appuyer sur sur le volant de direction.
  • Page 254: Rappel De Phares Allumés

    Lorsque vous coupez le contact et que les phares sont Pousser le levier des clignotants/multifonction vers le en mode AUTO (automatique), ces derniers peuvent tableau de bord pour passer des feux de croisement rester allumés pendant une durée définie. Vous pouvez aux feux de route.
  • Page 255: Système De Phares Automatiques

    Lorsque le système FCJ est en fonction, seuls les FCJ Pour mettre hors fonction le système d'allumage sont allumés. Les feux arrière, les feux de position automatique des phares, mettre le commutateur latéraux et les autres feux ne sont pas allumés. des phares en position hors fonction et le relâcher.
  • Page 256: Phares Antibrouillard

    Si le véhicule démarre dans un garage sombre, le Sur les véhicules sans radio, l'éclairage du tableau de système d'allumage automatique des phares entre bord reste allumé 30 secondes avec la porte conducteur immédiatement en fonction. Une fois sorti du garage, fermée.
  • Page 257: Éclairage Auxiliaire Monté Sur Le Toit

    Éclairage auxiliaire monté sur le toit Pour plus d'information sur la pose de ce projecteur, consulter le site Internet GM Upfitter Si le véhicule est doté de cette fonction, ce bouton à www.gmupfitters.com ou s'adresser à votre comporte d'autres possibilités de câblage pour qu'un concessionnaire.
  • Page 258: Plafonniers

    Plafonniers Éclairage de sortie Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte Les lampes de l'habitacle s'allument quand la clé est et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées. retirée du contact. Elles s'éteignent automatiquement au bout de 20 secondes. Les lampes ne s'allument pas Les plafonniers peuvent aussi être allumés en tournant si le bouton de désactivation du plafonnier est enfoncé.
  • Page 259: Éclairage De L'espace Utilitaire

    Éclairage de l'espace utilitaire Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique très Les lampes de l'espace de chargement s'allument en élevée car l'alternateur ne peut tourner assez vite au tournant le bouton de réglage de luminosité du tableau ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 260: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Pour utiliser une prise de courant, retirer le capuchon protecteur. Lorsque la prise de courant n'est pas batterie utilisée, le capuchon protecteur doit toujours être en place. Cette fonction éteint le plafonnier et les lampes de lecture, s'ils demeurent allumés durant plus de Remarque: Laisser un équipement électrique 10 minutes lorsque le contact est coupé.
  • Page 261: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: L'ajout au véhicule de tout équipement Cendriers et allume-cigarette électrique risque de l'endommager ou d'empêcher Certains véhicules sont équipés d'un cendrier avant le fonctionnement normal d'autres composants. Les situé près du centre du tableau de bord. Tirer le réparations ne seraient pas prises en charge par la volet pour l'ouvrir.
  • Page 262: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Contrôle de la température: Tourner en sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température à l'intérieur du véhicule. Système de régulation de (commande de ventilateur): Tourner en sens température (Avec climatiseur) horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur.
  • Page 263 0 (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le givre Le mode recirculation ne peut être utilisé avec les du pare-brise plus rapidement. Une partie de l'air est modes plancher, désembuage ou dégivrage. Si la dirigé vers le pare-brise et vers les bouches des recirculation est sélectionnée avec l'un de ces modes, glaces latérales, avec une partie de l'air dirigé...
  • Page 264: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Système de régulation de température (Avec chauffage Si votre véhicule est équipé d'un désembueur de la lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour uniquement) éliminer la buée de la lunette arrière. Grâce à ce système, le chauffage et la ventilation du <...
  • Page 265 6 (plancher): L'air est dirigé vers les bouches (commande de ventilateur): Tourner en sens d'aération du plancher, avec une partie vers le horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la pare-brise, les bouches d'aération des glaces latérales vitesse du ventilateur. Tourner complètement le bouton et les bouches d'aération au plancher du second rang.
  • Page 266 Commande de climatisation G. Bouton de mode de J. Désembueur de distribution d'air lunette arrière automatique à deux zones H. Affichage K. Climatisation Le chauffage, le refroidissement et la ventilation du I. Bouton d'alimentation L. PASS (Passager) véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Le véhicule est également équipé...
  • Page 267: Commandes De Température Côté Conducteur Et Côté Passager

    Commandes de température côté Fonctionnement automatique conducteur et côté passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement automatique est activé, le système contrôle la Le bouton de réglage de la température du côté température intérieure, la distribution d'air et la conducteur et du côté passager sert à régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 268: Fonctionnement Manuel

    2. Régler la température du côté conducteur et du Fonctionnement manuel côté passager. (commande de ventilateur): Appuyer sur ces Pour déterminer votre réglage de confort, boutons pour augmenter ou diminuer la vitesse du commencer par un réglage de température de ventilateur.
  • Page 269 (deux niveaux): L'air est réparti entre les bouches (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le d'aération du tableau de bord et celles du plancher. Une givre du pare-brise plus rapidement. Une partie de partie de l'air est dirigée vers les bouches d'aération du l'air est dirigé...
  • Page 270 Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l'air à (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer l'intérieur du véhicule. Il peut être utilisé pour empêcher ou désactiver le climatiseur (A/C). Un témoin s'allume la pénétration d'air extérieur et d'odeurs dans le pour confirmer la mise en marche du climatiseur.
  • Page 271 Désembueur de lunette arrière Capteurs Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. < (désembueur de lunette arrière): Pour les véhicules dotés de ce dispositif, appuyer sur ce bouton pour actionner le désembueur de lunette. Le système s'arrêtera automatiquement quelques minutes après son activation.
  • Page 272: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie La sonde de température intérieure, placée dans Utiliser les bouches d'aération se trouvant au centre la garniture de pavillon, et sur les côtés du tableau de bord pour diriger le flux mesure la température de d'air.
  • Page 273: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l'une des fonctions du véhicule. témoins Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour indiquer une défaillance dans le véhicule. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une Quand l'un des témoins s'allume et demeure allumé...
  • Page 274: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Version haut de gamme pour service léger aux États-Unis illustrée. Canada, version supérieure, base, groupes d'instruments pour services sévères similaires. Pour les véhicules équipés d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour plus d'informations. 4-32...
  • Page 275: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le totalisateur partiel affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à zéro du L indicateur de vitesse vous permet de connaître la compteur. vitesse en kilomètres à l'heure (km/h) et en milles à l'heure (mi/h).
  • Page 276: Tachymètre

    Tachymètre Cette séquence du carillon et du témoin se répète si le conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécurité alors Le tachymètre indique le régime du moteur en que le véhicule est en mouvement. Si la ceinture du tours/minute (tr/min). Pour savoir comment le freinage conducteur est déjà...
  • Page 277: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner

    Le témoin de disponibilité Si la ceinture de sécurité du passager est bouclée, le de sac gonflable carillon et le témoin ne se déclenchent pas. s'allume en continu Le carillon et le témoin de bouclage de ceinture de quelques secondes lors sécurité...
  • Page 278: Témoin De Désactivation Du Sac Gonflable

    Témoin de désactivation du sac Lorsque le sac gonflable de passager avant droit est manuellement désactivé à l'aide du commutateur gonflable d'activation/désactivation de sac gonflable situé dans boîte à gants, le témoin ou le pictogramme de Si le véhicule est équipé d'un commutateur de mise désactivation s'allume et reste allumé...
  • Page 279 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si le sac gonflable du passager avant droit est Si le témoin de disponibilité de sac gonflable désactivé en présence d'une personne qui ne fait s'allume après avoir désactivé le sac gonflable, pas partie du groupe pour lequel le gouvernement cela signifie que le système de sac gonflable peut fédéral considère que les sacs gonflables peuvent être défectueux.
  • Page 280: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d'état restent allumés ou s'ils sont tous éteints, cela peut indiquer l'existence d'un problème relatif aux témoins ou au commutateur de mise en/hors fonction de sac gonflable. Consulter votre concessionnaire pour obtenir une intervention. Témoin de l'état du sac gonflable du États-Unis Canada...
  • Page 281: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins Témoin du système de charge d'état restent allumés ou s'ils ne s'allument pas du tout, Ce témoin s'allume cela peut indiquer l'existence d'un problème relatif aux brièvement lorsque la témoins ou au système de détection du passager. clé...
  • Page 282: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre L'indicateur peut présenter des indications qui sortent de la plage normale de fonctionnement si de nombreux Sur les véhicules d'un accessoires électriques fonctionnent en même temps et indicateur de voltmètre, que le moteur tourne au ralenti pendant une période celui-ci indique le voltage prolongée.
  • Page 283: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s'allumer brièvement lorsque le contact est à la position ON/RUN (en fonction/marche). Si le contact est mis, le témoin du système de freinage S'il ne s'allume pas à ce moment-là, le faire réparer de s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.
  • Page 284: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d'un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur antiblocage informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 71 pour les messages du CIB au sujet des Sur les véhicules freins.
  • Page 285: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Le témoin clignote si le système est activé et qu'il aide C'est aussi une indication de la charge imposée au activement le conducteur à maîtriser la direction du moteur de votre véhicule. Pendant une grande partie de véhicule dans des conditions de conduite difficiles. son fonctionnement, l'aiguille se trouve à...
  • Page 286: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Témoin d'anomalie Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin de vérification du moteur sous-gonflés. Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics Un message de pression des pneus du embarqués de deuxième génération) surveille le centralisateur informatique de bord (CIB) peut fonctionnement des systèmes de commande accompagner le témoin.
  • Page 287 Remarque: Si le véhicule roule continuellement Ce témoin s'allume d'une des deux façons suivantes en avec ce témoin allumé, au bout d'une certaine cas de défectuosité : période le dispositif antipollution risque de ne plus Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été fonctionner comme il se doit, la consommation de détectés.
  • Page 288 S'assurer de faire le plein avec du carburant de Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le qualité. L'utilisation d'un carburant de qualité dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. inférieure entraînera un fonctionnement moins Le véhicule a peut-être besoin d'un diagnostic et d'une efficace du moteur et peut causer : un calage réparation.
  • Page 289: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Le véhicule échouera à l'inspection si le système Programmes d'inspection de dispositifs de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que antipollution et d'entretien les systèmes principaux du dispositif antipollution n'ont pas été complètement diagnostiqués par le Certains gouvernements d'états/provinciaux et système. Le véhicule sera considéré comme régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre n'étant pas prêt pour l'inspection.
  • Page 290: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile Une indication anormale peut être causée par un niveau d'huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d'huile. Vérifier l'huile du véhicule dès que possible. Se reporter à « OIL PRESSURE LOW » (basse pression d'huile) sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 291: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d'huile Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Si le témoin s'allume et reste allumé, cela signifie que l'huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 292: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Le témoin s'éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse Le témoin des phares automatique à la page 4 8 pour obtenir de plus amples antibrouillard s'allume informations. lorsque ceux-ci sont activés.
  • Page 293: Témoin De Quatre Roues Motrices

    Témoin de quatre roues motrices Témoin de mode de remorquage/transport Le témoin de quatre roues motrices s'allume lorsque Sur les véhicule vous passez une boîte équipés du mode de de transfert manuelle en remorquage/transport, ce quatre roues motrices et témoin s'allume lorsque que l'essieu avant ce mode est activé.
  • Page 294: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Si le niveau du carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant bas) s'affiche. Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 71. Voici quelques situations qui pourraient se produire en rapport avec l'indicateur de niveau de carburant.
  • Page 295: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant Centralisateur informatique de bord (CIB) Ce témoin, situé sous la jauge de carburant, Votre véhicule est équipé d'un centralisateur s'allume brièvement informatique de bord (CIB). lorsque le moteur a démarré. Le CIB affiche des informations sur votre véhicule. Il peut aussi afficher des messages d'avertissement si un problème est détecté...
  • Page 296: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Si votre véhicule est équipé de bouton de CIB, se Le CIB affiche la distance, le carburant et les reporter à « Utilisation du CIB et affichage (avec informations sur le fonctionnement du véhicule, et les bouton de CIB) » plus loin dans cette section, et messages d'avertissement lorsqu'un problème a été...
  • Page 297 Boutons du CIB (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, les Il s'agit des boutons unités de mesure, la pression des pneus pour les de trajet/carburant, véhicules équipés du système de surveillance de la d'information sur pression des pneus (TPMS), les informations de gain et le véhicule, de...
  • Page 298: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Le totalisateur partiel peut être remis à zéro en pressant le bouton réglage/remise à zéro pendant l'affichage du (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour totalisateur partiel. Vous pouvez également remettre le faire défiler les éléments de menu suivants : totalisateur partiel à...
  • Page 299: Consommation Moyenne

    Autonomie Consommation moyenne Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu'à ce Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) s'affiche. que AVG ECONOMY (consommation moyenne) Cet écran indique le nombre restant de milles (mi) ou s'affiche.
  • Page 300: Chronomètre

    Chronomètre Consommation instantanée de carburant et indicateur Active Fuel Management Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que (gestion active du carburant) TIMER (chronomètre) s'affiche. Cet écran peut servir de chronomètre. Si votre véhicule comporte cet écran, appuyer sur Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton le bouton trajet/carburant jusqu'à...
  • Page 301: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Options du menu d'information sur le programme d'entretien de ce guide recommande d'autres opérations d'entretien. Se reporter à la section véhicule Entretien prévu à la page 7 4 pour de plus amples renseignements. (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les éléments de menu Ne pas oublier de réinitialiser l'écran OIL LIFE (durée suivants :...
  • Page 302: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Gain et sortie de frein de remorque Si votre véhicule est équipé d'un système de Sur les véhicules équipés du système de contrôle surveillance des pneus (TPMS), la pression de chaque de frein de remorque intégré (ITBC), l'écran du frein pneu peut être consultée sur le CIB.
  • Page 303 Heures de fonctionnement du moteur Sur les véhicules à sièges à rappel des réglages mémorisés, le premier émetteur programmé Appuyer sur le bouton des informations sur le correspondra au conducteur 1 et le second au véhicule jusqu'à ce que ENGINE HOURS (heures de conducteur 2.
  • Page 304: Éléments Du Menu De La Commande De Remise À Zéro Du Totalisateur Partiel

    Éléments du menu de la commande de Le totalisateur partiel possède une fonction appelée remise à zéro rétroactive. Elle peut être utilisée pour remise à zéro du totalisateur partiel ajuster le totalisateur partiel sur le nombre de kilomètres (milles) parcourus depuis la dernière fois que le contact Utiliser la tige de réinitialisation du totalisateur partiel pour afficher le totalisateur et le totalisateur partiel.
  • Page 305: Heures De Fonctionnement Du Moteur

    Langue Heures de fonctionnement du moteur Cet écran vous permet de choisir la langue d'affichage Pour afficher ENGINE HOURS (heures de des messages sur le centralisateur informatique de fonctionnement du moteur), placer le commutateur bord. Pour choisir une langue : d'allumage en position LOCK (verrouillage) ou ACCESSORY (accessoires), puis appuyer sur la 1.
  • Page 306 Le CIB affiche les informations relatives au trajet et Éléments du menu de la commande de au système du véhicule ainsi que des messages remise à zéro du totalisateur partiel d'avertissement en cas de détection d'un problème au niveau du système. Langue Si le véhicule n'est pas doté...
  • Page 307 Compteur journalier Par exemple, s'il a parcouru 8 km (5 milles) avant d'être redémarré et que la fonction de remise Appuyer sur la commande de remise à zéro du à zéro rétroactive est actionnée, l'affichage indiquera compteur journalier jusqu'à ce que TRIP (trajet) 8 km (5 milles).
  • Page 308: Réglage De Zone De Boussole

    OUTPUT (sortie) indique la puissance transmise à signifie que la durée de vie restante de l'huile moteur la remorque chaque fois qu'une remorque à freins actuelle est de 99%. L'indicateur d'usure d'huile moteur électriques est connectée. La puissance est exprimée vous prévient de vidanger l'huile selon un calendrier qui par une valeur comprise entre 0 et 10 bars.
  • Page 309: Réapprentissage Des Positions De Pneu

    Réapprentissage des positions de pneu Pour apparier un émetteur RKE au véhicule : 1. Appuyer sur la commande de remise à zéro du Votre véhicule peut comporter cet écran. Pour y totalisateur partiel jusqu'à ce que RELEARN accéder, le véhicule doit être en position de REMOTE KEY (réapprentissage de l'émetteur stationnement (P).
  • Page 310: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord

    Boussole de centralisateur Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : informatique de bord Procédure de réglage de (zone de) Le véhicule peut posséder une boussole dans le déclinaison de la boussole centralisateur informatique de bord (CIB). 1.
  • Page 311 4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour afficher la direction (N pour le nord, par exemple). Ou, si le véhicule n'est pas équipé de boutons CIB, appuyer sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel pendant deux secondes pour choisir la prochaine zone disponible.
  • Page 312: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Si l'écran du CIB n'affiche pas un cap, par exemple N 2. Appuyer sur le bouton d'information sur le pour Nord, ou si le cap ne se modifie pas après un véhicule jusqu'à ce que PRESS TO CALIBRATE virage, c'est peut-être qu'un champ magnétique COMPASS (appuyer pour étalonner la boussole) important interfère avec la boussole.
  • Page 313: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de BATTERY LOW START VEHICLE (batterie faible, démarrer le véhicule) bord - Avertissements et messages Lorsque la batterie du véhicule est fortement Des messages sont affichés sur le centralisateur déchargée, ce message s'affiche et quatre carillons informatique de bord pour indiquer au conducteur que peuvent retentir.
  • Page 314 CHECK TRAILER WIRING Se reporter à « Système intégré de commande de frein de remorque », sous Traction d'une remorque à la (vérifier le câblage de la remorque) page 5 58 pour plus d'information. Sur les véhicules équipés du système intégré de DRIVER DOOR OPEN commande de frein de remorque (ITBC), ce message (porte du conducteur ouverte)
  • Page 315 ENGINE OIL HOT IDLE ENGINE Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 6 43 pour (huile moteur chaude faire tourner le obtenir des informations sur la conduite du véhicule en moteur au ralenti) lieu sûr en cas d'urgence.
  • Page 316 ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (puissance moteur réduite) (niveau de carburant bas) Ce message s'affiche et un carillon peut retentir lorsque Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si le la température du circuit de refroidissement devient trop niveau de carburant est bas.
  • Page 317 LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière Ce message s'affichera en cas de bas niveau de pression d'huile. Arrêter le véhicule en lieu sûr et ne gauche entrouverte) (cabine multiplace) plus le faire fonctionner avant d'avoir résolu le problème de basse pression d'huile. Vérifier l'huile dès que Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si la porte arrière côté...
  • Page 318 PARK ASSIST OFF (assistance REMOTE KEY LEARNING ACTIVE au stationnement hors fonction) (mémorisation de l'émetteur de télédéverrouillage active) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d'assistance au stationnement arrière (URPA), ce Ce message peut s'afficher lorsque vous appariez un message s'affiche après le démarrage du véhicule pour émetteur de télédéverrouillage (RKE) à...
  • Page 319 RIGHT REAR DOOR OPEN SERVICE AIR BAG (réparer le (porte arrière droite entrouverte) système de sacs gonflables) (cabine multiplace) Ce message s'affichera en cas de problème de sacs gonflables. Faire réviser le système par votre Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si la concessionnaire.
  • Page 320 SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE PARK ASSIST (réparer (réparer le système de freinage) l'assistance au stationnement) Ce message s'affiche et le témoin du circuit de freinage Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique s'allume en cas de problème de frein. Se reporter d'assistance au stationnement arrière (URPA), ce à...
  • Page 321 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message s'affiche si un problème survient au Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak, système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne ce message s'affichera en cas de problème de traction pas redémarrer et vous pourriez avoir besoin de asservie (TCS).
  • Page 322 Se reporter à « Système intégré de commande de frein Ce message peut s'afficher pour plusieurs raisons. de remorque », sous Traction d'une remorque à la L'une d'elles est la surchauffe, qui peut survenir si page 5 58 pour plus d'information. le système StabiliTrak reste activé...
  • Page 323 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le Système de surveillance de la pression des pneus à la page 6 86 et à Gonflement - Pression des pneus à la bouchon de réservoir de carburant) page 6 86 pour plus d'informations. Ce message s'affichera et le témoin de vérification du TIRE LOW ADD AIR TO TIRE moteur du tableau de bord s'allumera si le bouchon (pneus dégonflés...
  • Page 324 Le CIB affiche également la pression des pneus. CIB) à la page 5 58 et au « Système intégré de Se reporter à « Utilisation et écrans du CIB (avec commande de frein de remorque », sous Traction boutons CIB) » plus haut dans cette section. d'une remorque à...
  • Page 325: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Boutons Du Cib)

    TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si un clignotant est maintenu en fonction pendant 1,2 km informatique de bord (CIB) (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction (Avec boutons du CIB) en position hors fonction.
  • Page 326: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages de DISPLAY LANGUAGE (langue d'affichage) fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d'affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à...
  • Page 327 Vous pouvez également changer la langue en AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine appuyant sur la commande de remise à zéro du vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement totalisateur partiel. Pour plus d'informations, se reporter quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) à...
  • Page 328 Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer distance des portes) ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir Cette fonction vous permet de sélectionner le type de les options suivantes : rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du OFF (désactivée): Aucune des portes ne sera...
  • Page 329 HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): Les Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage bouton de verrouillage de l'émetteur RKE et le klaxon automatique des portes) apparaisse sur l'afficheur du retentit lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton centralisateur informatique de bord.
  • Page 330: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    DELAY DOOR LOCK (verrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. temporisé des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Sur les véhicules équipés d'une cabine multiplace, Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton ce dispositif vous permet de sélectionner ou non de réglage/remise à...
  • Page 331 NO CHANGE (aucune modification): Aucune L'éclairage restera allumé durant 20 secondes ou modification ne sera apportée à cette fonction. jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur le bouton de Les paramètres actuels seront conservés. verrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage, ou encore jusqu'à ce que vous démarriez. Se reporter Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton à...
  • Page 332 NO CHANGE (aucune modification): Aucune Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour modification ne sera apportée à cette fonction. accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer Les paramètres actuels seront conservés. ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir les options suivantes : Il n'y a pas de volume par défaut du carillon.
  • Page 333 EASY EXIT RECALL Le recul automatique du siège fonctionne une seule fois après que la clé est retirée du contact. Si le (siège à recul automatique) déplacement automatique a déjà eu lieu et si vous Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous replacez la clé...
  • Page 334 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à Appuyer sur le bouton de personnalisation l'affichage de EASY EXIT SETUP (configuration du jusqu'à l'affichage de MEMORY SEAT RECALL siège à recul automatique) sur l'écran du CIB. Appuyer (rappel de siège à mémoire). Appuyer une fois sur le une fois sur le bouton de réglage/réinitialisation pour bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux accéder aux paramètres de cette fonction.
  • Page 335: Remote Start (Démarrage À Distance)

    NO CHANGE (aucune modification): Aucune ON (activé) (par défaut): La fonction de démarrage à modification ne sera apportée à cette fonction. distance est activée. Les paramètres actuels seront conservés. NO CHANGE (aucune modification): Aucune Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton modification ne sera apportée à...
  • Page 336: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctions Sortie du menu de Paramètres de de personnalisation ne seront pas réglées selon les fonctions paramètres par défaut définis en usine. Le menu des paramètres de fonctions se ferme Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton automatiquement dans l'une des situations suivantes : de réglage/remise à...
  • Page 337: Systèmes Audio

    Systèmes audio Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Conduite défensive à la page 5 2. Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire Remarque: Contacter le concessionnaire avant les pages suivantes pour se familiariser avec ses d'ajouter un équipement.
  • Page 338: Radios Mp3 Avec Lecteur Monodisque

    Réglage de l'horloge Radios MP3 avec lecteur monodisque CD ou CD et DVD Radio AM-FM Pour régler l'heure et la date : Pour régler l'heure : 1. Tourner la clé de contact à la position 1. Tourner la clé de contact à la position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN (en ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche), puis presser le bouton...
  • Page 339: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Pour Six Disques

    5. Pour reculer l'heure ou la date, procéder de l'une Radio MP3 avec lecteur CD pour des manières suivantes : six disques © Appuyer sur le bouton SEEK (recherche). Pour régler l'heure et la date : Appuyer sur le bouton REV (retour rapide).
  • Page 340 6. Pour reculer l'heure ou la date, procéder de l'une Autoradio(s) des manières suivantes : © Appuyer sur le bouton SEEK (recherche). Appuyer sur le bouton REV (retour rapide). Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour modifier le paramètre par défaut d'affichage de l'heure sous forme 12 heures en 24 heures ou modifier le paramètre par défaut d'affichage de la date sous...
  • Page 341: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Radio avec CD (MP3) illustrée, radio avec USB et CD Radio avec USB, CD et DVD (MP3) (MP3) similaire, radio avec USB et six CD (MP3) Le système audio du véhicule comprend l'une de ces similaire radios. Radio avec lecteurs de CD et de DVD Les radios avec lecteurs de CD et de DVD disposent du système Bose Surround Sound.
  • Page 342: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Si le véhicule est équipé d'un centre de divertissement Fonctionnement de la radio de siège arrière (RSE), il possède un autoradio (alimentation/volume): Appuyer pour mettre le CD/DVD. Se reporter à Système de divertissement au système en/hors fonction. siège arrière à la page 4 151 pour plus d'informations sur le système RSE du véhicule.
  • Page 343: Recherche D'une Station

    4. Presser la touche située sous le réglage SCV Sur la radio AM-FM, explorer les présélections dans désiré (OFF (hors fonction), Low (bas), Med la bande sélectionnée actuellement en pressant l'une (moyen) ou High (élevé)) pour sélectionner le des flèches de recherche pendant 4 secondes jusqu'à niveau de compensation du volume radio.
  • Page 344: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Enregistrement d'un émetteur radio comme émetteur préféré En l'absence de bouton FAV, jusqu'à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM) peuvent être programmées sur Les radios dotées d'un bouton FAV (favoris) mémorisent les six boutons-poussoirs numérotés. Pour programmer les stations comme stations préférées.
  • Page 345 Pour mémoriser une station comme station préférée : 4. Presser le bouton FAV (favoris) ou bien attendre que le menu disparaisse pour pouvoir 1. Syntoniser la station de radio désirée. afficher l'écran radio principal d'origine présentant 2. Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour afficher la les onglets de fréquence de station radio et page où...
  • Page 346 Réglage de la tonalité Pour régler rapidement les sons graves, moyens ou aigus à la position moyenne, appuyer sur la touche (graves/moyens/aigus) placée sous l'onglet BASS (graves), MID (moyens) ou (toutes sauf radio AM-FM) TREB (aigus) pendant plus de deux secondes. Un bip retentit et le niveau se règle à...
  • Page 347: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, gauche/droite et avant/arrière) appuyer sur le bouton pendant plus de 2 secondes. BAL/FADE (équilibre gauche/droite et avant/ Si le système audio du siège arrière (RSA) est allumé, arrière): Pour régler l'équilibre gauche/droite ou la radio désactivera le FADE (équilibre avant/arrière) et l'équilibre avant/arrière sur les radios dépourvues de...
  • Page 348: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d'une station CAT (catégorie) 4. Pour quitter le mode de recherche de catégorie, presser le bouton FAV (favoris) ou BAND (bande) CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet pour afficher à nouveau les stations préférées. de rechercher des stations XM lorsque la radio est en Vous pouvez retirer les catégories XM que vous ne mode XM.
  • Page 349: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio Messages radio pour XM uniquement Se reporter à Messages autoradio XM à la page 4 137 Calibration Error (erreur d'étalonnage): Votre plus loin dans cette section pour plus de détails. système audio a été étalonné en usine en fonction du véhicule.
  • Page 350: Entretien Des Cd Et Des Dvd

    Entretien des CD et des DVD Introduction d'un ou plusieurs CD (lecteur CD à six disques) La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en raison de la qualité du disque CD-R ou CD-RW lui-même, LOAD (chargement): Appuyer pour charger des de la méthode d'enregistrement, de la qualité...
  • Page 351: Éjecter Un Disque

    Introduire un CD partiellement dans la fente, DVD (éjection): Appuyer et relâcher pour éjecter le l'étiquette orientée vers le haut. Le lecteur tracte le disque actuellement lu dans la fente supérieure. Un bip CD et commence à le lire. Pour introduire un CD retentit et Ejecting Disc (disque en cours d'éjection) lorsque le contact est coupé, appuyer d'abord sur le s'affiche.
  • Page 352 Les platines DVD/CD, (la fente du haut est celle de Si le chargement et la lecture d'un disque ne l'unité DVD et la fente du bas est celle de l'unité CD) de fonctionnent pas, par exemple à cause d'un format la radio sont compatibles avec la plus part des CD inconnu, etc., et que le disque ne peut pas être éjecté, audio, CD-R, CD-RW, et MP3.
  • Page 353 Pour la radio avec USB et lecteur CD six FWD (avance rapide): Presser et maintenir pour disques (MP3) : avancer rapidement sur une piste. Le son est émis à un volume réduit. Relâcher pour reprendre la lecture de 1. Presser le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) lorsque la piste.
  • Page 354: Sortie Audio Des Radios Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio lors de No Aux Input Device n'est pas affiché. Si un appareil la lecture d'un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu'à auxiliaire avant est connecté, le bouton DVD/CD AUX la prochaine lecture. bascule entre toutes les options possibles, telles que : fente du DVD, fente du CD, AUX (auxiliaire) avant Pour les radios avec lecteurs de CD et DVD, appuyer...
  • Page 355: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Si un appareil de lecture est branché dans la prise Lecture d'un MP3/WMA CD-R auxiliaire avant ou la prise auxiliaire arrière, les ou CD-RW passagers des sièges avant pourront entendre la lecture de cette source par les haut-parleurs du Les radios avec CD et DVD peuvent lire les MP3/WMA véhicule.
  • Page 356: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Player Error (erreur du lecteur): En cas de problèmes Utilisation du lecteur de DVD de chargement ou d'éjection de disque. Le lecteur de DVD est commandé par les boutons de la La température est très élevée. Lorsqu'elle télécommande, par le système RSA, ou par les boutons reviendra à...
  • Page 357: Lecture D'un Dvd

    Lecture d'un DVD parental empêche les occupants de siège arrière d'utiliser le système audio de siège arrière (RSA) ou la DVD/CD AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour télécommande. faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en Un pictogramme de serrure s'affiche près de l'écran écoutant la radio.
  • Page 358: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    Boutons de l'affichage du DVD-V (Vidéo) REV (recul rapide): Appuyer pour reculer sur le DVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à la Une fois un DVD-V inséré, le menu de l'affichage de vitesse normale. La radio affiche le temps écoulé la radio indiquera plusieurs étiquettes d'option pour pendant le retour rapide.
  • Page 359: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    Sur certains DVD, le film commence à la fin des bandes Bouton d'affichage DVD-A (Audio) annonces, bien qu'il puisse y avoir un délai allant Une fois un DVD-A inséré, un menu comportant jusqu'à 30 secondes. Si le film ne commence pas plusieurs options de lecture de DVD s'affiche à...
  • Page 360: Insertion D'un Disque

    Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèches Arrêter et reprendre la lecture directionnelles permettant de naviguer à l'intérieur des Pour interrompre la lecture d'un DVD sans éteindre menus. le système, appuyer sur le bouton de la (flux audio): Presser pour parcourir les formats de télécommande, ou presser la touche placée sous les flux audio du disque DVD-A.
  • Page 361: Messages D'erreur Du Lecteur De Dvd

    Si la source du système RSA est le DVD, la lecture Utilisation de la prise d'entrée auxiliaire du film, lorsqu'il est rechargé dans le lecteur de DVD, Le système radio possède une prise d'entrée auxiliaire recommence. Au cas où le chargement/rechargement située sur le côté...
  • Page 362: Utilisation Du Port Usb

    En l'absence de lecteur audio connecté, No Aux Input (alimentation/volume): Tourner dans le sens des Device (aucun appareil auxiliaire connecté) s'affiche. aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du Si un disque est présent dans la fente du CD et dans lecteur portable ou dans l'autre sens pour le diminuer.
  • Page 363: Support Usb

    Support USB À l'aide d'un MP3 (Radios avec lecteur de CD) Le connecteur USB se trouve sur le tableau de bord ou la console centrale et utilise la norme USB 2.0. Format Périphériques USB supportés Les radios capables de lire les MP3 peuvent lire les Clés USB fichiers .mp3 ou .wma enregistrés sur un disque CD-R Disques durs portables USB...
  • Page 364 Structure de fichiers et de dossiers CD-R Répertoire racine ou CD-RW supportée Le répertoire racine est traité comme un dossier. Les fichiers sont stockés dans le répertoire racine La radio supporte : lorsque le disque ou le périphérique de stockage ne Jusqu'à...
  • Page 365: Système De Fichiers Et Noms

    Les pistes sont lues dans l'ordre suivant : Listes de lecture préprogrammées Le lecteur lit d'abord la première piste de la Les CD contenant des listes préprogrammées créées à première liste de lecture et poursuit de façon l'aide de WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox séquentielle pour toutes les pistes de chaque liste...
  • Page 366: Lecture D'un Mp3 Cd-R Ou Cd-Rw

    Lecture d'un MP3 CD-R ou CD-RW RDM (accès aléatoire): Les fichiers MP3 du CD-R ou du CD-RW peuvent être lus dans un ordre aléatoire (syntonisation): Tourner pour sélectionner les plutôt que séquentiel, sur un CD-R ou un CD-RW fichiers MP3 sur le CD en cours de lecture. ou sur tous les disques d'un lecteur CD six disques.
  • Page 367: Connexion D'un Périphérique De Stockage Usb Ou D'un Ipod

    Pour écouter les fichiers d'un autre artiste, presser la Connexion d'un périphérique de touche située sous l'une des flèches. Le disque passe à stockage USB ou d'un iPod l'artiste suivant ou précédent dans l'ordre alphabétique. Continuer à presser l'une des touches sous les flèches Le port USB peut être utilisé...
  • Page 368: Utiliser La Radio Pour Contrôler Un Périphérique De Stockage Usb Ou Un Ipod

    Si vous avez un modèle d'iPod plus ancien qui n'est FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir pas supporté, vous pouvez toujours l'écouter en le enfoncé pour avancer rapidement. Le son est émis connectant à la prise d'entrée auxiliaire à l'aide d'un à...
  • Page 369 Quatrième touche, 10% de la liste à chaque Arrière: Presser la touche sous l'onglet Back (retour) pression. pour revenir à l'écran d'affichage principal de l'iPod ou au répertoire racine d'un périphérique de Cinquième touche, fin de la liste. stockage USB. (navigateur musical): Presser la touche sous (vue dossier): Presser la touche sous pour voir...
  • Page 370: Répétition

    Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Lecture aléatoire peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre Pour utiliser la lecture aléatoire : suivant : Presser la touche sous pour Première touche, premier élément de la liste. sélectionner Shuffle Off (lecture aléatoire hors fonction), Deuxième touche, 1% de la liste à...
  • Page 371 À l'aide d'un MP3 (Radio avec Structure de fichiers et de dossiers CD-R ou CD-RW supportée lecteurs de CD et de DVD) Capacité du lecteur DVD : Format Jusqu'à 255 dossiers. La radio peut lire les fichiers .mp3 ou .wma enregistrés Une profondeur allant jusqu'à...
  • Page 372 Structure de fichiers et de dossiers USB Dossier vide supportée Les dossiers ne contenant pas de fichiers sont sautés et le lecteur passe au dossier suivant contenant des La radio supporte : fichiers. Jusqu'à 700 dossiers. Absence de dossier Une profondeur allant jusqu'à 8 dossiers. Si le disque renferme uniquement des fichiers Jusqu'à...
  • Page 373: Lecture D'un Fichier Mp3/Wma D'un Disque (Dans La Fente De Dvd Ou De Cd)

    Les pistes sont lues dans l'ordre suivant : Listes de lecture préprogrammées Le lecteur lit d'abord la première piste de la Les listes préprogrammées créées en utilisant première liste de lecture et poursuit de façon WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox sont séquentielle pour toutes les pistes de chaque liste accessibles mais elles ne peuvent être modifiées...
  • Page 374 Le lecteur balaie le disque pour trier les fichiers par REV (recul rapide): Appuyer et maintenir enfoncé information d'identificateur ID3 d'artiste et d'album. pour reculer rapidement. Le son est émis à volume Le balayage peut prendre plusieurs minutes en réduit et le temps écoulé du fichier s'affiche. fonction du nombre de fichiers du disque.
  • Page 375 Le nom d'album s'affiche sur la seconde ligne entre les L'iPod se charge lorsqu'il est connecté au véhicule flèches et la lecture des chansons de l'album en cours si celui-ci est en position ACC/ACCESSORY commence. Quand tous les morceaux de cet album ont (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche).
  • Page 376 ¨ Utiliser les touches pour contrôler un SEEK (recherche): Presser pour aller à la piste suivante. Presser et maintenir ou presser plusieurs fois périphérique de stockage USB ou pour continuer à avancer à travers les pistes. un iPod REV (recul rapide): Appuyer et maintenir enfoncé Les cinq touches sous l'écran de la radio sont utilisées pour reculer rapidement.
  • Page 377 (vue dossier): Presser la touche sous pour voir (navigateur musical): Presser la touche sous le contenu du dossier actuel d'un périphérique USB. pour voir et sélectionner un fichier sur un iPod, en Pour parcourir et sélectionner des fichiers : utilisant le système de menus de l'iPod. Les fichiers sont triés par : 1.
  • Page 378 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Lecture aléatoire peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre Pour utiliser la lecture aléatoire : suivant : Presser la touche sous pour Première touche, premier élément de la liste. sélectionner Shuffle Off (lecture aléatoire hors fonction), Deuxième touche, 1% de la liste à...
  • Page 379: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal auparavant accessible, ne l'est plus. Syntoniser une XL (stations en langage explicite): Un client peut autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, demander le blocage de ces stations ou de toute vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 380: Système De Navigation/Radio

    XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du Bluetooth véhicule a peut-être été auparavant installé dans un Les véhicules dotés d'un système Bluetooth peuvent autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les utiliser un téléphone cellulaire à fonction Bluetooth récepteurs XM ne peuvent pas être changés de et un profil mains libres pour passer et recevoir des véhicule.
  • Page 381: Système Audio

    Quand parler: Un signal sonore court est émis après la Jumelage réponse du système pour indiquer que celui-ci attend Un téléphone cellulaire Bluetooth doit être d'abord une commande vocale. Attendre le signal sonore, puis jumelé au système Bluetooth embarqué puis connecté parler.
  • Page 382: Jumelage D'un Téléphone

    Jumelage d'un téléphone 5. Le système demande un nom pour le téléphone. Utiliser un nom qui décrive au mieux celui-ci. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Ce nom sera utilisé pour indiquer quel téléphone Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal est connecté.
  • Page 383: Suppression D'un Téléphone Jumelé

    Suppression d'un téléphone jumelé Liaison à un autre téléphone 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal sonore.
  • Page 384: Utilisation De La Commande Enregistrer

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système La commande de mémorisation permet de mémoriser répond par « Enregistrement proposé de <nom>. un numéro de téléphone sans saisir les chiffres un Enregistrement, oui ou non? ».
  • Page 385: Utilisation De La Commande Répertoire

    3. Énoncer le premier chiffre à mémoriser. Utilisation de la commande Répertoire Le système répète le chiffre entendu suivi d'un La commande de répertoire liste toutes les étiquettes signal sonore. Continuer à saisir les chiffres de nom mémorisées par le système. Pour utiliser cette jusqu'à...
  • Page 386: Utilisation De La Commande Supprimer

    Utilisation de la commande Supprimer Utilisation de la commande Supprimer tous les noms La commande de suppression permet de supprimer des étiquettes de nom spécifiques. La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées pour Pour utiliser la commande de suppression : OnStar (si ce système est présent) dans le répertoire 1.
  • Page 387: Passer Un Appel

    Si le système ne reconnaît pas le numéro, il Passer un appel confirme le numéro suivi d'un signal sonore. Les appels peuvent être effectués à l'aide des Si le numéro est correct, prononcer « Oui ». commandes suivantes : Le système répond par « D'accord. Composition »...
  • Page 388: Utilisation De La Commande Appeler

    Si le système ne reconnaît pas l'étiquette de 4. Continuer à énoncer les chiffres jusqu'à ce que le nom, il confirme celle-ci suivie d'un signal numéro à composer soit complet. Lorsque tout le sonore. Si le nom est correct, prononcer numéro a été...
  • Page 389: Réception D'un Appel

    Réception d'un appel Conversation à trois Quand un appel entrant est reçu, le système audio est La fonction de conversation à trois doit être supportée mis en sourdine et une sonnerie se fait entendre dans par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur le véhicule.
  • Page 390: Mise En Sourdine D'un Appel

    Mise en sourdine d'un appel Transfert d'un appel Au cours d'un appel, tous les sons provenant de Le son peut être transféré entre le système Bluetooth l'intérieur du véhicule peuvent être mis en sourdine de embarqué et le téléphone cellulaire. manière à...
  • Page 391: Dérivation Vocale

    Dérivation vocale Des numéros de comptes peuvent être programmés dans le répertoire téléphonique pour être récupérés lors La dérivation vocale permet l'accès aux commandes d'un appel contrôlé par menu. de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Envoi d'un chiffre au cours d'un appel Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte 1.
  • Page 392: Envoi D'un Nom Au Cours D'un Appel

    Envoi d'un nom au cours d'un appel Effacement du système Tant que les informations ne sont pas supprimées du 1. Presser . Le système répond par « Prêt » suivi système Bluetooth embarqué, elles sont conservées d'un signal sonore. indéfiniment. Ceci inclut tous les noms sauvegardés 2.
  • Page 393: Système De Divertissement Au Siège Arrière

    Système de divertissement au siège Contrôle parental arrière Le système RSE peut être doté d'une fonction de contrôle parental, en fonction de la radio équipant le Le véhicule peut être équipé d'un centre de véhicule. Pour activer le contrôle parental, presser et divertissement de siège arrière (RSE).
  • Page 394: Casques D'écoute

    Casques d'écoute trois minutes. Si vous vous éloignez trop ou si vous descendez du véhicule, les casques d'écoute perdront Le RSE comprend deux casques d'écoute sans fil le signal audio. et 2 canaux qui lui sont dédiés. Le canal 1 est dédié Les casques d'écoute peuvent s'éteindre à...
  • Page 395: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Prises audio/vidéo (A/V) Pour remplacer les piles des casques, agir comme suit : 1. Tourner la vis pour desserrer le volet du boîtier des piles sur le côté gauche des casques. Faire glisser le volet pour ouvrir. 2.
  • Page 396: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Les prises A/V ont des codes de couleur pour Comment modifier les paramètres d'écran correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles vidéo RSE domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est Le mode d'affichage d'écran (normal, plein format et destinée à l'entrée vidéo. La prise blanche (B) sert à zoom), la luminosité...
  • Page 397: Sortie Audio

    Sortie audio Écran vidéo Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVD L'écran vidéo est situé dans la console de pavillon. ou d'un dispositif auxiliaire au moyen des sources Pour utiliser l'écran vidéo, procéder comme suit : possibles suivantes : 1.
  • Page 398: Boutons De La Télécommande

    Télécommande Boutons de la télécommande (mise sous tension): Appuyer sur ce bouton pour Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre allumer ou éteindre l'écran vidéo. du récepteur, à l'arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière (éclairage): Appuyer sur ce bouton pour activer le directe du soleil ou une lumière très vive peuvent rétroéclairage de la télécommande.
  • Page 399 (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter le (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer sur menu en cours et retourner au menu précédent. ce bouton pour avancer jusqu'au début du chapitre ou Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d'un de la piste suivants.
  • Page 400 Remplacement de pile (sous-titres): Appuyer sur ce bouton pour afficher ou éteindre les sous-titres et se déplacer entre les Pour remplacer les piles de la télécommande, options de sous-titrage en cours de lecture. Le format et effectuer ceci : le contenu de cette fonction varient selon les disques. 1.
  • Page 401 Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Tableau de conseils et de dépannage Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Aucune alimentation. Le contact peut ne pas lecteur, j'appuie sur Play sur le bouton d'arrêt, le être mis sur ON/RUN (lecture), mais parfois, le lecteur de DVD reprend la...
  • Page 402: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Messages d'erreur de l'afficheur DVD Problème Action recommandée L'affichage du message d'erreur du DVD dépend du Parfois, le son du casque S'assurer qu'il n'y a pas type de radio du véhicule. L'écran vidéo peut afficher sans fil se coupe ou le d'obstruction, que les l'un des messages suivants :...
  • Page 403: Distorsion Du Dvd

    Distorsion du DVD Système sonore arrière L'image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un Sur les véhicules équipés de cette fonction, les téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, passagers arrière peuvent écouter et contrôler la un système GPS*, un télécopieur mobile ou un musique provenant de l'une des sources suivantes : émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 404 Vous pouvez entendre le son à partir d'un casque d'écoute (non fourni) branché dans les prises du système audio de siège arrière (RSA). Si le véhicule est équipé de cette fonction, vous pouvez également écouter le son sur le canal 2 du casque d'écoute sans fil.
  • Page 405 © ¨ Lorsque le menu d'un DVD vidéo est affiché, presser (recherche): Lorsque vous écoutez l'une des flèches de recherche pour déplacer le curseur les bandes FM, AM, ou XM (selon l'équipement), vers le haut ou vers le bas du menu. Maintenir l'une des appuyer sur les flèches de recherche pour passer à...
  • Page 406: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Radio Pour sélectionner des émetteurs radio présélectionnés Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est ou favoris : conçu pour décourager le vol de la radio du véhicule par mémorisation d'une partie du numéro d'identification Presser et relâcher pour passer à l'émetteur du véhicule (NIV).
  • Page 407: Navigation Dans Les Dossiers D'un Ipod Ou D'une Clé Usb (Véhicules Dépourvus De Système De Navigation)

    Navigation dans les dossiers d'un iPod ou Navigation sur un iPod ou une clé USB sur d'une clé USB (véhicules dépourvus de l'écran audio principal (véhicules équipés système de navigation) d'un système de navigation) 1. Presser et maintenir en écoutant une Presser puis relâcher pour sélectionner chanson jusqu'à...
  • Page 408: Navigation Sur Un Ipod Ou Une Clé Usb Sur L'écran Du Navigateur Musical (Véhicules Équipés D'un Système De Navigation)

    Navigation sur un iPod ou une clé USB sur (fin): Presser pour rejeter un appel entrant ou l'écran du navigateur musical (véhicules mettre fin à un appel en cours. équipés d'un système de navigation) SRCE (source/reconnaissance vocale): Presser pour basculer entre la radio, le lecteur CD, le lecteur DVD, Presser puis relâcher pour sélectionner la source auxiliaire avant et la source auxiliaire arrière...
  • Page 409: Réception Radio

    Véhicules avec système de navigation : ¨ 1. Maintenir enfoncé jusqu'au bip, pour placer la La portée de la plupart des stations AM est supérieure radio en mode d'exploration. Un émetteur sera à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une écouté...
  • Page 410: Téléphone Cellulaire

    Service de radio par satellite XM Antenne fixe Le service de radio par satellite XM vous offre une L'antenne à mât fixe peut passer dans la plupart des réception radio numérique d'un océan à l'autre dans stations de lavage automatique sans dommage, pour les 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 411 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Routes onduleuses et de montagne ... 5-30 Conduite défensive .
  • Page 412: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 413: Contrôle Du Véhicule

    Ces dernières années, les accidents de la route L'ajout d'accessoires ne provenant pas du associés à l'alcool ont causé quelque 17 000 morts et concessionnaire peut affecter les performances environ 250 000 blessés annuellement. de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et modifications à...
  • Page 414: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Et, évidemment, les distances réelles d'arrêt varient L'ajout d'accessoires ne provenant pas du considérablement selon la surface de la route, concessionnaire peut affecter les performances qu'elle soit pavée ou gravillonnée; l'état de la chaussée, de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et qu'elle soit mouillée, sèche ou verglacée;...
  • Page 415: Freinage D'urgence

    Se rappeler que l'ABS ne modifie pas le temps De pair avec le système ABS, le véhicule est pourvu nécessaire à la pose du pied sur la pédale de frein et d'un système de répartition dynamique du freinage. ne diminue pas toujours la distance d'arrêt. Si vous S'il survient une défaillance avec ce système, les suivez de trop près le véhicule devant vous, vous témoins de frein et d'ABS s'allument accompagnés...
  • Page 416: Assistance Au Freinage (À L'exception Des Véhicules Équipés Du Moteur V6 De 4,3 L)

    Assistance au freinage (à l'exception des Système StabiliTrak véhicules équipés du moteur V6 de 4,3 L) Le véhicule peut être pourvu d'un système favorisant la stabilité du véhicule appelé StabiliTrak. Il s'agit d'un Si le véhicule est doté du StabiliTrak , il est également équipé...
  • Page 417 Si le régulateur automatique de vitesse est en fonction Le témoin StabiliTrak quand le système StabiliTrak entre en action, le clignotera au tableau de régulateur automatique de vitesse se désactive bord lorsque le système automatiquement. Vous pouvez réactiver le régulateur est à...
  • Page 418: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être Lorsque la boîte de transfert est sur 4LO (quatre roues éteints en appuyant et relâchant le bouton du motrices, gamme basse), le système de stabilité est StabiliTrak s'il n'a pas été éteint automatiquement par automatiquement désactivé.
  • Page 419: Essieu Arrière Verrouillable

    Remarque: Si vous laissez la(les) roue(s) d'un Essieu arrière verrouillable essieu patiner de manière excessive alors que les Les véhicules à pont arrière blocable offrent une témoins StabiliTrak, de l'ABS et des freins sont traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, allumés et que les messages CIB correspondants le sable et le gravier.
  • Page 420: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Si un ralentissement s'avère nécessaire, le faire avant Le véhicule peut très bien se comporter dans de d'entrer dans le virage, lorsque les roues avant sont en telles situations d'urgence. Commencer par freiner. ligne droite. Se reporter à Freinage à la page 5 3. Il est préférable de réduire au maximum la vitesse à...
  • Page 421: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Le fait que de telles situations d'urgence sont toujours Relâcher la pédale d'accélérateur puis, si aucun possibles constitue une bonne raison pour adopter un obstacle n'est en vue, diriger le véhicule de sorte qu'il style de conduite préventif en tout temps et pour bien saute le bord de la chaussée.
  • Page 422: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Se rappeler que le système de traction asservie StabiliTrak ne vous aide à éviter que le dérapage Il peut arriver que le point de contact des pneus d'accélération. Se reporter à Système StabiliTrak à la avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les page 5 6.
  • Page 423: Conduite Tout Terrain

    Apprendre à reconnaître les signes La conduite en état d'ébriété peut être très dangereuse avant-coureurs s'il y a suffisamment d'eau, sur n'importe quelle route. C'est aussi certainement vrai de glace ou de neige tassée sur la route pour pour la conduite tout terrain. Au moment où vous avez créer une surface réfléchissante et ralentir en besoin d'être particulièrement vigilant et capable de...
  • Page 424: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d'air : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieurs du déflecteur d'air. Procéder aux réparations et entretiens 2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, désenclencher nécessaires. les agrafes. S'assurer qu'il y a suffisamment de carburant, que 3.
  • Page 425: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. AVERTISSEMENT: Mettre les articles les plus lourds le plus à l'avant possible.
  • Page 426: Questions Environnementales

    Être extrêmement prudent lorsque vous faites un Questions environnementales feu (là où il est permis d'en faire) et lorsque vous La conduite tout terrain peut être une activité saine et utilisez un réchaud de camping, et des lanternes. amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques Ne jamais stationner votre véhicule au-dessus de questions environnementales.
  • Page 427: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout AVERTISSEMENT: terrain Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain Lorsque vous faites du hors route, les cahots dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous aventurer dans les régions sauvages. La conduite tout et changements de direction rapides peuvent terrain exige des techniques différentes.
  • Page 428: Conduite Sur Les Côtes

    Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus Lorsque vous conduisez sur des bosses, des roches ou cachés peuvent être dangereux. Une pierre, une ou d'autres obstacles, les roues peuvent quitter le sol. bûche, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent Si cela se produit, même avec une ou deux roues, vous vous surprendre si vous ne vous y attendez pas.
  • Page 429: Approche D'une Côte

    Prendre ce qui suit en considération lorsque vous AVERTISSEMENT: approchez d'une côte : La pente est-elle constante ou la côte devient-elle nettement plus raide à certains endroits? Beaucoup de pentes sont simplement trop raides L'adhérence au flanc de la côte est-elle bonne ou pour les véhicules.
  • Page 430: Ascension D'une Côte

    Si possible, essayer de monter la côte en ligne Ascension d'une côte droite. Si la route est sinueuse, il serait sans doute Lorsque vous décidez qu'il est sans danger de monter préférable de trouver une autre route. la côte : Réduire légèrement la vitesse lorsque vous Utiliser une position de basse vitesse et tenir approchez du sommet.
  • Page 431 Pendant que vous reculez, placer la main gauche Si le moteur cale ou est sur le point de caler et que le sur le volant à la position de midi. De cette façon, véhicule ne peut atteindre le sommet de la côte : vous saurez si les roues sont en ligne droite et Appuyer sur la pédale de freinage pour arrêter le vous serez capable de diriger le véhicule lors de la...
  • Page 432: Descente D'une Côte

    Si après avoir calé vous tentez de reculer sur la pente Descente d'une côte et décidez finalement que vous ne pouvez pas le faire, Quand vous devez descendre une côte, considérer : serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêter le Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je moteur.
  • Page 433 Le risque de calage est beaucoup plus important en AVERTISSEMENT: montée, mais si le moteur cale en descente : 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de frein et serrer le frein de stationnement. Un freinage brutal dans une descente peut 2.
  • Page 434: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente sur les roues qui sont vers le bas de la pente. Cela pourrait faire glisser le véhicule vers le bas Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui ou le faire capoter. croise la pente d'une côte. Si cela se produit, vous L'état du terrain peut aussi présenter un problème devrez décider si vous allez croiser la pente ou non.
  • Page 435: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace AVERTISSEMENT: Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le sable, les roues n'ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont En quittant un véhicule arrêté...
  • Page 436: Conduite Dans L'eau

    La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire Conduite dans l'eau adhérence pour les pneus. Sur de telles surfaces, le contrôle est facilement perdu. Sur la glace mouillée, par AVERTISSEMENT: exemple, l'adhérence est si mauvaise que vous aurez de la difficulté...
  • Page 437: Après La Conduite Tout Terrain

    Si l'eau n'est pas trop profonde, la traverser lentement. Conduite de nuit À grande vitesse, l'eau éclabousse le système Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour d'allumage et le moteur peut caler. Le véhicule peut parce que les facultés de certains conducteurs sont aussi caler si le tuyau d'échappement se retrouve plus susceptibles d'être affaiblies par l'alcool, la drogue, submergé.
  • Page 438: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l'âge cette différence est encore plus marquée. AVERTISSEMENT: (suite) La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d'au moins deux fois plus de lumière pour voir la même Après avoir traversé...
  • Page 439: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Carburant, huile moteur, autres liquides : Autres conseils pour la conduite sous avez-vous vérifié tous les niveaux? la pluie Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : Pneus : en bon état? Gonflés à...
  • Page 440: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d'application dans Descendre une pente en position N (point mort) de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 441: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Le Système StabiliTrak à la page 5 6 accroît la capacité d'accélération sur chaussée glissante, mais Conduite dans la neige ou sur la glace ralentir et adapter la conduite aux conditions routières. Dans la neige profonde, désactiver la partie traction Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 442: Tempête De Neige

    Tempête de neige AVERTISSEMENT: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu'à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Si le véhicule est bloqué dans la neige : Programme d'assistance routière à la page 8 8. Pour Éliminer la neige entourant la base du obtenir de l'aide et maintenir la sécurité...
  • Page 443 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes AVERTISSEMENT: (suite) uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le Pour plus de renseignements sur le monoxyde de moteur que pendant de courtes périodes pour carbone, se reporter à...
  • Page 444: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Pour plus d'informations sur l'utilisation de chaînes à neige sur le véhicule, se reporter à Chaînes à neige à la sable, la boue ou la neige page 6 106. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Va-et-vient du véhicule pour le sortir pour libérer le véhicule s'il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 445: Crochets De Récupération

    Crochets de récupération AVERTISSEMENT: Ces crochets, durant leur utilisation, subissent une forte pression. Toujours tirer le véhicule en ligne droite. Ne jamais tirer sur les crochets dans un angle latéral. Ils pourraient se détacher et vous ou d'autres personnes pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 446: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d'information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d'après-vente installés.
  • Page 447: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    L'étiquette d'information sur les pneus Soustraire le poids combiné du conducteur et et le chargement indique également les des passagers de XXX kg ou XXX lb. dimensions des pneus d'origine (C) et la Le poids obtenu représente le poids de la pression recommandée à...
  • Page 448 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 449 Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement pour connaître les données précises sur la capacité nominale de votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité...
  • Page 450 Étiquette de conformité pneus d'origine du véhicule et les pressions de gonflage nécessaires pour obtenir la capacité nominale du véhicule, dénommée poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids du véhicule, tous les occupants, le carburant et la charge.
  • Page 451: Ajout D'un Chasse-Neige Ou De Tout Équipement

    L'étiquette de conformité/de pneus comporte AVERTISSEMENT: également d'importantes informations relatives à la capacité de réserve de l'essieu avant. Se reporter à la rubrique « Qu'est ce que la Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal capacité de réserve de l'essieu avant et brut du véhicule) ni le PNBE (poids nominal comment la calculer? »...
  • Page 452: Chargement À Double Niveau

    Si vous mettez des objets tels que des valises, AVERTISSEMENT: (suite) des outils, des paquets ou toute autre chose dans votre véhicule ces objets se déplacent aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez Lorsque vous transportez un objet dans freiner ou effectuer un virage rapidement ou si le véhicule, le fixer si possible.
  • Page 453: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    Lorsque vous utilisez cette plate-forme de Équipement électrique ajouté chargement supérieure, s'assurer que le après-vente chargement est bien attaché et qu'il ne se Lorsque vous transportez des articles amovibles, déplacera pas. Le centre de gravité du il peut être nécessaire de limiter le nombre de chargement doit être placé...
  • Page 454: Ajout D'un Chasse-Neige Ou De Tout Équipement Similaire

    Ajout d'un chasse-neige ou de tout Le chasse-neige que peut supporter le véhicule dépend de beaucoup de choses, notamment : équipement similaire Des options installées sur le véhicule et de leur Avant d'installer un chasse-neige sur le véhicule, voici poids. ce qu'il faut savoir : Du poids et du nombre de passagers que vous Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de...
  • Page 455 Voici quelques lignes directrices pour utiliser en toute La capacité de réserve de l'essieu avant est la sécurité un chasse-neige sur le véhicule : différence entre le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids exercé sur l'essieu avant du S'assurer que le poids sur les essieux avant et véhicule lorsque le réservoir de carburant est plein et arrière ne dépasse pas la charge maximale de...
  • Page 456 Par exemple, l'ajout d'un chasse-neige pesant 318 kg Pour calculer le poids que tout accessoire avant, (700 lb) exerce une charge réelle de plus de 318 kg comme un chasse-neige, ajoute à l'essieu avant, utiliser (700 lb) sur l'essieu avant. Selon la formule, si le la formule suivante : chasse-neige est placé...
  • Page 457: Dispositions Pour La Lampe D'urgence De Toit Du Véhicule

    C'est le poids que vous pouvez ajouter au véhicule AVERTISSEMENT: avant d'atteindre le PNBV. Toujours se rappeler que les chiffres représentant la capacité de réserve doivent servir de repère lorsque vous faites la sélection d'un Sur certains véhicules munis d'équipement monté équipement ou d'une charge que vous désirez monter sur le camion.
  • Page 458: Information De Chargement D'autocaravane Séparable

    Information de chargement Le chargement total ne doit pas dépasser le poids nominal de chargement (PNC) de votre véhicule. d'autocaravane séparable Pour déterminer les dimensions A et B, tel À l'intérieur de la boîte à gants se trouve une qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous, voir étiquette d'information sur le chargement d'une l'information sur le chargement d'une cellule de cellule de camping amovible spécifique au...
  • Page 459 Voici un exemple d'une camionnette et d'une accessoires de camping non compris cellule de camping amovible bien assorties : dans le poids fourni par le fabricant de la cellule, le poids des bagages de camping et le poids des passagers à l'intérieur de la cellule. Le chargement total ne doit pas dépasser le poids nominal de chargement de votre véhicule et le centre de gravité...
  • Page 460 Votre concessionnaire peut vous aider à trouver Fixer les objets mobiles pour empêcher que le poids ne soit déporté et qu'il déséquilibre votre une cabine de camping convenant à votre véhicule. Il vous aidera aussi à déterminer véhicule. Après avoir chargé votre véhicule le PTAC.
  • Page 461: Conversion D'une Camionnette À Un Châssis-Cabine

    Pour plus de renseignements sur les poids à Remorquage vide, les poids de charge, le poids nominal de chargement et la zone exacte du centre de Remorquage du véhicule gravité du véhicule, consulter le concessionnaire. Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit Demander un exemplaire de la brochure être remorqué...
  • Page 462 Voici certaines choses importantes dont vous devez Remorquage pneumatique tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Véhicules à deux roues motrices Quelle est la capacité de remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. Quelle est la distance à...
  • Page 463: Véhicules À Quatre Roues Motrices

    Véhicules à quatre roues motrices AVERTISSEMENT: Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P).
  • Page 464 Après un remorquage, se reporter à la rubrique « Pour Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices quitter la position de point mort (N) » sous Quatre roues est remorqué les roues arrière au sol, la boîte de motrices à la page 3 43 concernant la procédure vitesses pourrait être endommagés.
  • Page 465 Véhicules à quatre roues motrices AVERTISSEMENT: Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P).
  • Page 466: Remorquage Par L'arrière (Roues Arrière Soulevées Du Sol)

    8. Ne desserrer le frein de stationnement qu'après Véhicules à deux roues motrices avoir solidement attaché le véhicule à remorquer Pour effectuer le remorquage d'un véhicule à deux au véhicule tracteur. roues motrices avec chariot par l'arrière du véhicule : 9.
  • Page 467 Véhicules à quatre roues motrices AVERTISSEMENT: Pour effectuer le remorquage d'un véhicule à quatre roues motrices avec chariot par l'arrière du véhicule : 1. Fixer le chariot au véhicule de remorquage en Si vous passez la boîte de transfert d'un suivant les instructions du fabricant du chariot.
  • Page 468: Traction D'une Remorque

    Traction d'une remorque AVERTISSEMENT: (suite) Si le véhicule est équipé d'un moteur diesel, se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour en savoir plus. Ne pas tracter de remorque sans respecter toutes Si le véhicule est équipé d'un moteur hybride deux les consignes de cette section.
  • Page 469 Ne pas tracter de remorque pendant les premiers Cette rubrique donne des conseils importants sur la 800 km (premiers 500 milles) d'un véhicule neuf. traction de remorque et présente des règles de sécurité Le moteur, les essieux ou d'autres composants ayant fait leurs preuves et qui assureront votre sécurité...
  • Page 470 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans Quel est le poids maximal de la remorque que votre le véhicule tracteur mais que ce dernier est équipé de véhicule peut tracter en toute sécurité? tout le matériel nécessaire à...
  • Page 471 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Boîte standard cabine classique - série 1500, 2 roues motrices (b) V6 de 4,3 L (c) 3,23 2 177 kg (4 800 lb) 4 309 kg (9 500 lb) V6 de 4,3 L (c) 3,73 2 449 kg (5 400 lb)
  • Page 472 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 4 400 kg (9 700 lb) 6 804 kg (15 000 lb) 5,3 L remorque standard V8 de 6,2 L 3,42 3 039 kg (6 700 lb) 5 443 kg (12 000 lb)
  • Page 473 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance K5L pour V8 de 3,08 3 175 kg (7 000 lb) 5 534 kg (12 200 lb) 5,3 L (XFE) Ensemble de refroidissement haute 3,42 4 355 kg (9 600 lb) 6 804 kg (15 000 lb)
  • Page 474 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 3 992 kg (8 800 lb) 6 804 kg (15 000 lb) 5,3 L remorque à sellette d'attelage Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 4 536 kg (10 000 lb)
  • Page 475 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque V8 de 5,3 L remorque standard 3,08 2 903 kg (6 400 lb) 5 216 kg (11 500 lb) Ensemble de refroidissement haute 3,08 3 221 kg (7 100 lb) 5 534 kg (12 200 lb) performance K5L pour V8 de 5,3 L Ensemble de refroidissement...
  • Page 476 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 4 037 kg (8 900 lb) 6 804 kg (15 000 lb) 6,2 L remorque à sellette d'attelage Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 4 264 kg (9 400 lb)
  • Page 477 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute 3,42 4 264 kg (9 400 lb) 6 804 kg (15 000 lb) performance K5L pour V8 de 6,2 L Ensemble de remorquage NHT - V8 de 6,2 L remorque 3,73 4 717 kg (10 400 lb)
  • Page 478 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 3 629 kg (8 000 lb) 6 804 kg (15 000 lb) 5,3 L remorque à sellette d'attelage Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 4 218 kg (9 300 lb)
  • Page 479 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Boîte longue cabine multiple haute performance - série 2500, 2 roues motrices (d) 3,73 4 491 kg (9 900 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 625 kg (12 400 lb) 8 391 kg (18 500 lb)
  • Page 480 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Cabine allongée - série 3500, 2 roues motrices (e) 3,73 4 491 kg (9 900 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L (roues arrière simples) 4,10 5 625 kg (12 400 lb) 8 391 kg (18 500 lb)
  • Page 481 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Cabine multiple - série 3500, 4 roues motrices (e) 3,73 4 264 kg (9 400 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L (roues arrière simples) 4,10 5 398 kg (11 900 lb) 8 391 kg (18 500 lb)
  • Page 482: Poids Au Timon

    Poids au timon du poids total de la remorque chargée dans la limite des maximums pour les séries et les types d'attelage Le poids au timon (A) d'une remorque est très important indiqués plus bas : car c'est également une part du poids du véhicule. Série du Poids au timon Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à...
  • Page 483: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Une fois la remorque chargée, peser séparément la Série du Poids au timon remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sont véhicule Type d'attelage maximal appropriés. Si ce n'est pas le cas, on peut remédier Sellette d'attelage à...
  • Page 484: Réglage De L'attelage Répartiteur De Charge

    Attelages Réglage de l'attelage répartiteur de charge Un équipement d'attelage correct contribue à maintenir le contrôle de la combinaison. La plupart des remorques petites et moyennes peuvent être tractées au moyen d'un coupleur d'attelage simplement composé d'un coupleur verrouillé à la boule d'attelage. Des remorques plus grandes peuvent exiger un attelage répartiteur de charge qui utilise des barres de torsion afin de répartir le poids au timon sur les...
  • Page 485: Remorquage Avec Sellette D'attelage Et Cheville D'attelage Surbaissée

    Remorquage avec sellette d'attelage et cette situation en utilisant des ensembles de sellettes d'attelage multiposition et de rallonges de cheville cheville d'attelage surbaissée d'attelage. Il doit y avoir au moins six pouces de dégagement entre le dessus de la boîte de camionnette On peut utiliser des remorques à...
  • Page 486: Mode Remorquage

    Mode remorquage Le mode de remorquer/tracter a été conçu de manière à fournir un rendement optimal lorsque Une pression de ce le poids combiné du véhicule et de la remorque bouton situé à l'extrémité représente au moins 75% du poids nominal brut du levier de vitesse combiné...
  • Page 487: Freins De Remorque

    L'utilisation du mode remorquage lorsque le véhicule Si le véhicule est équipé du système StabiliTrak , le est peu chargé ou qu'il ne tracte pas de remorque ne circuit de freinage de la remorque ne peut être raccordé causera aucun dommage. Cependant, il n'y a aucun au circuit de freinage hydraulique du véhicule.
  • Page 488: Système Intégré De Commande De Frein De Remorque

    Système intégré de commande de frein Ce système ITBC est intégré au freinage du véhicule, à l'ABS et au système StabiliTrak (en option). Dans les de remorque situations de remorquage qui peuvent activer l'ABS ou le StabiliTrak, la puissance transmise aux freins de Le véhicule peut posséder remorque est réglée automatiquement pour minimiser le un système intégré...
  • Page 489 En cas de remorquage, s'assurer des points suivants : AVERTISSEMENT: Le système ITBC est utilisé uniquement avec des remorques équipées de freins électriques. Le code de la route doit être respecté. Le raccordement d'une remorque incompatible avec le système ITBC peut entraîner une Les connexions électriques et mécaniques à...
  • Page 490: Panneau De Commande De Frein De Remorque

    Panneau de commande de frein de la remorque et permet l'application manuelle des freins de la remorque. Le panneau de commande est utilisé remorque avec l'écran de frein de remorque du CIB pour régler et afficher la puissance délivrée aux freins de la remorque. Page d'affichage du CIB du frein de remorque Le système ITBC affiche des messages sur le...
  • Page 491 Activation du levier d'application manuel du frein TRAILER OUTPUT (sortie de remorque) Ceci est de remorque affiché chaque fois qu'une remorque avec freins électriques est connectée. L'alimentation des freins Connexion d'une remorque équipée d'un frein électriques est basée sur le freinage de véhicule électrique présent et en rapport avec le réglage du gain de Tous les messages d'avertissement et de réparation...
  • Page 492: Application Manuelle Du Frein De Remorque

    Application manuelle du frein de remorque Méthode de réglage du gain de frein de remorque Le levier manuel d'application de frein de remorque se trouve au panneau de commande de frein de Le freinage de remorque doit être réglé pour une remorque et est utilisé...
  • Page 493 3. Après la connexion électrique à la remorque 6. Régler le gain du freinage de remorque équipée de freins électriques : immédiatement sous le point de blocage des roues de remorque, indiqué par du bruit au niveau Un message TRAILER CONNECTED des roues de la remorque ou de la fumée se (remorque connectée) s'affichera brièvement dégageant des pneus en cas de blocage des...
  • Page 494: Autres Messages Du Cib En Rapport Avec L'itbc

    Autres messages du CIB en rapport Si la déconnexion se produit quand le véhicule est arrêté, ce message s'éteint automatiquement avec l'ITBC après trente secondes. Ce message s'éteint Outre l'affichage des messages TRAILER GAIN également si le conducteur accuse réception du (gain de remorque) et TRAILER OUTPUT (sortie de message ou si le faisceau de la remorque est remorque) au CIB, la connexion de la remorque le...
  • Page 495 Pour déterminer si la panne électrique concerne le SERVICE TRAILER BRAKE SYSTEM (réparation côté véhicule ou le côté remorque de la connexion du du système de frein de remorque) Ce message faisceau de câblage de la remorque, agir comme suit : s'affiche en cas de problème du système ITBC.
  • Page 496: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou sous le tableau de bord. En cas de traction d'une remorque, des gaz Régler le système de climatisation de sorte d'échappement peuvent s'accumuler à l'arrière du qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler véhicule et y pénétrer par le hayon, le coffre ou la le ventilateur à...
  • Page 497: Distance Entre Les Véhicules

    Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la Virages fixation de la charge, de même que les feux et les Remarque: Si vous effectuez des virages très freins de remorque pour s'assurer de leur bon serrés lors d'un remorquage, la remorque peut fonctionnement.
  • Page 498: Stationnement En Pente

    On peut aussi activer le mode de remorquage si Stationnement en pente les changements de vitesses sont trop fréquents. Se reporter à la rubrique Mode de remorquage à la AVERTISSEMENT: page 3 40. Lorsque vous tractez une remorque à haute altitude sur des pentes raides, considérer ceci : le liquide de Il peut être dangereux de garer le véhicule refroidissement du moteur bouillira à...
  • Page 499 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu'à ce que les cales absorbent le AVERTISSEMENT: (suite) poids. 4. Enfoncer à nouveau la pédale des freins. Serrer Si vous quittez le véhicule lorsque le alors le frein de stationnement et passer en moteur tourne, le véhicule peut se déplacer position de stationnement (P).
  • Page 500: Démarrage Après Stationnement En Pente

    Démarrage après stationnement en Faisceau de câblage de remorque pente Le véhicule est muni de l'un des faisceaux de câblage suivants pour la traction d'une remorque ou le transport 1. Maintenir enfoncée la pédale de frein en : d'une cellule de camping amovible. 2.
  • Page 501: Ensemble De Faisceau De Câblage Grande Capacité Pour Remorque

    Vert clair : feux de recul Ensemble de faisceau de câblage Rouge : alimentation de la batterie* grande capacité pour remorque Bleu foncé : freins de la remorque* *Les fusibles de ces deux circuits sont posés dans un centre électrique du compartiment moteur, mais les fils ne sont pas connectés.
  • Page 502: Ensemble De Câblage Pour Cellule De Camping Et Semi-Remorque

    Ensemble de câblage pour cellule de camping et semi-remorque Le faisceau à sept fils pour cellule de camping se trouve sous le bord avant de la caisse de la camionnette, côté conducteur, et est fixé au support du châssis. Pour brancher le faisceau de câblage à la cellule de camping, il faut lui ajouter un connecteur.
  • Page 503: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Dispositions de câblage pour la Batterie auxiliaire commande de frein électrique La prédisposition de batterie auxiliaire peut être utilisée pour fournir une alimentation électrique à un Ces câblages provisionnels font partie du câblage équipement supplémentaire que qui peut être ajouté tel de la remorque du véhicule.
  • Page 504: Recommandations Relatives À Une Remorque

    Recommandations relatives à une Peser le véhicule avec la remorque attachée afin de ne pas dépasser le poids nominal brut maximal du véhicule remorque ou le poids technique maximal sous essieu. Si vous utilisez un attelage répartiteur de charge, peser le Soustraire les charges d'attelage de la charge utile véhicule sans les barres à...
  • Page 505 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Liquide de boîte de vitesses automatique (Boîte de vitesses à...
  • Page 506: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Remplacement d'ampoules ..... . 6-68 Classification uniforme de la qualité des pneus ........6-102 Ampoules à...
  • Page 507 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Soin de finition ....... 6-136 Réseau électrique .
  • Page 508: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, du concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 509: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et L'échappement du moteur, ainsi que de nombreux fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre systèmes et pièces, de nombreux liquides et certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre sous-produits dus à l'usure des composants véhicule d'accessoires GM d'origine.
  • Page 510: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre se reporter au manuel Hybride deux modes pour en véhicule que ce guide.
  • Page 511: Carburant

    Carburant En cas de moteur Diesel, se reporter à « Exigences en matière de carburant diesel et Système d alimentation en carburant », dans le manuel du moteur Diesel DURAMAX Pour les véhicules avec moteur à essence, lire ce qui suit. Essence Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule.
  • Page 512: Indice D'octane

    Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 5,3 L Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 6,2 L (code NIV 0), du moteur V8 de 5,3 L (code NIV 3), (code NIV 2), utiliser du supercarburant sans plomb du moteur V8 de 6,0 L (code NIV J) ou du moteur à...
  • Page 513: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si le véhicule est conforme aux normes d'émission Afin d'améliorer la qualité de l'air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs fonctionner avec les carburants qui satisfont à ces qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur normes.
  • Page 514: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Les essences contenant des composés oxygénés, Carburant E85 (éthanol 85%) tels que l'éther et l'éthanol, ainsi que les essences Le 8e caractère du numéro d'identification du véhicule reformulées peuvent être disponibles dans votre région. (NIV) est la lettre ou le numéro de code qui identifie le Nous vous recommandons d'utiliser ces essences si moteur.
  • Page 515 De nombreuses stations-service n'offrent pas de doit pas contenir plus de 70% d'éthanol. Il vaut mieux carburant à 85% d'éthanol (E85). Le Department ne pas alterner de façon répétée entre de l'essence et of Energy (département d'énergie) des États-Unis du carburant E85. Si vous passez d'un carburant à met à...
  • Page 516: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'au Si le véhicule est équipé d'un moteur Diesel Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut DURAMAX, se reporter au manuel Diesel DURAMAX être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d'essence avec pour en savoir plus.
  • Page 517 AVERTISSEMENT: Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 518 Serrer le bouchon plus fermement pour le dernier tour. S'assurer d'avoir bien remis le bouchon en place. AVERTISSEMENT: Le système de diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir est manquant ou s'il a été mal refermé, ce Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez qui pourrait entraîner une évaporation du carburant dans l'atmosphère.
  • Page 519: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Amener le bec de remplissage en contact AVERTISSEMENT: avec l'intérieur de l'ouverture de remplissage avant d'actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu'à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu'il est dans le véhicule.
  • Page 520: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et d'autres liquides ainsi que les pièces de plastique Un ventilateur électrique du compartiment moteur peut entrer en action et vous blesser même ou de caoutchouc en contact avec un moteur si le moteur ne tourne pas.
  • Page 521: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée comportant ce symbole. Elle est située à l'intérieur du véhicule, à gauche de la pédale de frein. 2. À l'avant du véhicule, localiser le dispositif secondaire de déverrouillage du capot, il se trouve sous le capot, près du centre de la calandre.
  • Page 522: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si le véhicule est doté d'un moteur diesel et/ou d'une boîte de vitesses Allison, se reporter à la section portant sur le programme d'entretien dans le manuel du moteur Diesel DURAMAX Moteur V8 de 5,3 L (moteur V6 de 4,3 L, moteur V6 de 4,8 L, moteur V8 de 6,0 L et moteur V8 de 6,2 L V8 similaires) : 6-18...
  • Page 523: Huile À Moteur

    A. Filtre à air du moteur à la page 6 25. I. Ventilateur de refroidissement du moteur. Se reporter à la rubrique Système de B. Réservoir d'expansion du liquide de refroidissement à la page 6 34. refroidissement et bouchon de radiateur. Se reporter à...
  • Page 524: Ajout D'huile Moteur

    La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme Remarque: Ne pas ajouter trop d'huile. Le moteur d'anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu du pourrait être endommagé si le niveau d'huile compartiment moteur à la page 6 18 pour connaître dépasse la zone hachurée indiquant la plage de l'emplacement précis de la jauge d'huile moteur.
  • Page 525: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: Utiliser uniquement de l'huile-moteur conforme à la norme GM GM6094M et portant le Rechercher trois choses : symbole d'une étoile rayonnante de l'homologation par l'American Petroleum Institute pour utilisation GM6094M dans les moteurs à essence. L'emploi d'une huile Utiliser toujours une huile répondant à...
  • Page 526: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Additifs pour huile moteur/Rinçage de Sur certains véhicules, lorsque le système a calculé que la durée de vie de l'huile a diminué, le message l'huile moteur CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile moteur sous peu) s'affiche pour indiquer q'une vidange Ne rien ajouter à...
  • Page 527: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Si l'indicateur a été réinitialisé par mégarde, l'huile Toujours réinitialiser l'indicateur de durée de vie d'huile doit être remplacée 5 000 km (3 000 milles) après la à 100% après chaque vidange d'huile. L'indicateur ne dernière vidange d'huile. Ne pas oublier de réinitialiser se réinitialise pas automatiquement.
  • Page 528 Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de Que faire de l'huile de rebut? l'huile se réinitialise comme suit : L'huile moteur usée renferme certains éléments qui 1. Tourner le commutateur d'allumage en position peuvent être malsains pour la peau et qui risquent ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer même de provoquer le cancer.
  • Page 529: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Remplacer le filtre à air du moteur Si le véhicule possède un moteur diesel, se reporter à la rubrique « Modèles de camionnettes », sous « Filtre à air du moteur », dans le supplément moteur Diesel DURAMAX pour connaître la procédure appropriée de vérification et de changement du filtre.
  • Page 530 AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. Agir avec précaution en intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque le filtre à...
  • Page 531: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique (Boîte De Vitesses À Quatre Vitesses)

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique (Boîte de vitesses à excès peut tomber sur les organes chauds du quatre vitesses) moteur ou de l'échappement et causer un incendie. Un manque de liquide peut surchauffer la boîte de Quand vérifier et vidanger le liquide de vitesses.
  • Page 532: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Une vérification à froid peut être effectuée après que le Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapes véhicule a été stationné pendant au moins huit heures suivantes : sans que le moteur tourne, mais cette vérification ne 1. La poignée de la sert que de point de référence.
  • Page 533: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Uniformité des lectures Toujours vérifier au moins deux fois le niveau du liquide en suivant la procédure décrite précédemment. La constance des lectures (c'est-à-dire des lectures qui se répètent) est importante pour maintenir un niveau de liquide approprié. Si les lectures restent inconstantes, contacter votre concessionnaire.
  • Page 534 À l'aide d'un entonnoir, ajouter du liquide dans le tube Liquide de boîte de vitesses de jauge d'huile de boîte de vitesses seulement après automatique (Boîte de vitesses avoir fait une vérification à chaud du liquide de boîte de à six vitesses) vitesses.
  • Page 535 Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles 3. Avec le pied sur la pédale de frein, déplacer le indiqués dans le programme d'entretien. Se reporter à levier des vitesses à toutes les positions en le la rubrique Entretien prévu à la page 7 4. Veiller à tenant à...
  • Page 536: Procédure De Vérification À Froid

    Procédure de vérification à froid Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence pour déterminer si la boîte de vitesses dispose de suffisamment de liquide pour un fonctionnement sûr jusqu'à ce qu'une vérification à chaud puisse être effectuée. La vérification à chaud est la plus précise. Effectuer la vérification à...
  • Page 537: Procédure De Vérification À Chaud

    Procédure de vérification à chaud 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau inférieur. Répéter l'opération pour vérifier Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide l'indication. de boîte de vitesses lorsque sa température est comprise entre 71°C et 93°C (160°F et 200°F).
  • Page 538: Uniformité Des Lectures

    6. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. Uniformité des lectures Toujours vérifier au moins deux fois le niveau du liquide en suivant la procédure décrite précédemment.
  • Page 539: Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de AVERTISSEMENT: refroidissement que le DEX-COOL peut causer une corrosion prématurée du moteur, du noyau de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir Le ventilateur électrique de refroidissement du remplacer le liquide de refroidissement du moteur plus tôt, soit à...
  • Page 540: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce AVERTISSEMENT: mélange : Protège contre le gel jusqu'à 37°C ( 34°F), température extérieure.
  • Page 541: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs niveau de la marque FULL COLD (plein à froid) ou supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs au-dessus, verser un mélange à parts égales d'eau dans le système de refroidissement, vous risquez potable propre et de liquide de refroidissement d'endommager votre véhicule.
  • Page 542 Si le moteur est doté d'un témoin de bas niveau de liquide de refroidissement et que le message AVERTISSEMENT: LOW COOLANT LEVEL (bas niveau de liquide de refroidissement) s'affiche et demeure affiché, cela Une projection de liquide de refroidissement signifie que le niveau du liquide de refroidissement du moteur est bas.
  • Page 543 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: dans le réservoir d'expansion, en verser de la manière suivante : 1. Retirer le bouchon de La vapeur et les liquides bouillants qui sont pression du réservoir projetés d'un système de refroidissement chaud d'expansion lorsque peuvent provoquer de graves brûlures.
  • Page 544 À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du réservoir d'expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir d'expansion jusqu'à ce le niveau atteigne le repère FULL COLD (plein à froid). 5.
  • Page 545: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement du moteur fonctionnent. Si le moteur surchauffe, les Si le véhicule est équipé d'un moteur Diesel deux ventilateurs devraient fonctionner. Si tel n'est pas DURAMAX , se reporter au manuel Diesel le cas, ne pas continuer à...
  • Page 546: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur arrêter le moteur) ou AVERTISSEMENT: ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur faire tourner au ralenti) ainsi q'un bas niveau de liquide de refroidissement peuvent indiquer un La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffé...
  • Page 547: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si le message ENGINE OVERHEATED STOP Mode de fonctionnement de ENGINE (surchauffe moteur arrêter le moteur) ou protection du moteur surchauffé ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur faire tourner au ralenti) apparaît sans signe de Si le moteur surchauffe et que le message REDUCED vapeur, essayer la procédure suivante pendant environ ENGINE POWER (puissance réduite du moteur) une minute :...
  • Page 548: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Si le véhicule est équipé de ventilateurs de refroidissement électriques du moteur, vous pouvez Si le véhicule est muni d'un ventilateur de entendre les ventilateurs fonctionner à vitesse réduite refroidissement à embrayage, lorsque l'embrayage en condition quotidienne de conduite. Les ventilateurs est engagé, le ventilateur tourne plus vite pour fournir peuvent s'éteindre s'il n'est pas nécessaire de refroidir plus d'air au moteur.
  • Page 549: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    Intervalle de vérification du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la À moins de soupçonner une fuite ou d'entendre page 7 15. Toujours utiliser le liquide correct. un bruit anormal, il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de servodirection.
  • Page 550 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque le lave-glace, respecter les instructions du niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce message fabricant relatives à l'ajout d'eau. s'affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d'allumage.
  • Page 551: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté Liquide de frein quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures Le réservoir du seront posées.
  • Page 552: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Liquide approprié Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment et lubrifiants recommandés à...
  • Page 553: Usure Des Freins

    Remarque: Les plaquettes de freins à disque sont dotés d'indicateurs d'usure intégrés qui émettent un bruit L'emploi d'un liquide incorrect risque d'avertissement aigu lorsque les plaquettes de freins d'endommager sérieusement les sont usées et doivent être remplacées. Le bruit peut composants du système hydraulique être permanent ou intermittent lorsque le véhicule se de freinage.
  • Page 554: Course De La Pédale De Freinage

    Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Réglage des freins couple approprié pour éviter les pulsations des freins. À chaque freinage, les freins s'ajustent pour compenser Lors de la permutation des pneus, examiner l'état des l'usure. plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément dans l'ordre approprié...
  • Page 555: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en AVERTISSEMENT: savoir plus. Le véhicule est équipé d'une ou plusieurs batteries sans Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous entretien.
  • Page 556: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, être couverts par la garantie. se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le savoir plus.
  • Page 557 3. Rapprocher les véhicules suffisamment pour que Remarque: Si vous laissez la radio ou d'autres les câbles volants puissent être à la portée, mais accessoires en fonction au cours de la procédure s'assurer que les véhicules ne se touchent pas. de démarrage par câbles, ils pourraient être Le cas échéant, ceci provoquerait une connexion détériorés.
  • Page 558 AVERTISSEMENT: Un ventilateur électrique peut commencer à tourner, même si le moteur est arrêté, et vous blesser.Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'une allumette près d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie.
  • Page 559 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: S'assurer que la batterie contient assez d'eau. Les ventilateurs et autres pièces mobiles du Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'eau à la moteur peuvent provoquer de graves blessures. batterie installée dans votre véhicule neuf. Garder les mains à l'écart des pièces mobiles Cependant, si une batterie a des bouchons de lorsque le moteur tourne.
  • Page 560 10. Connecter l'autre extrémité du câble négatif ( ) à 7. Relier le câble rouge une pièce moteur métallique solide et non peinte, positif (+) à la borne ou à la borne négative ( ) auxiliaire du véhicule positive (+) de la dont la batterie est déchargée.
  • Page 561 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif ( ) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 562: Essieu Arrière

    Essieu arrière Par conséquent, un relevé effectué cinq minutes après que le véhicule s'est arrêté semblera indiquer un niveau de liquide plus bas que s'il s'agit d'un véhicule Intervalle de vérification du lubrifiant immobilisé depuis une ou deux heures. Rappelons que Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le l'ensemble d'essieu arrière doit être supporté...
  • Page 563: Utiliser Ce Qui Suit

    Pour tous les véhicules de série 1500 à moteur 6,0 L et 6,2 L, le niveau correct se situe entre 15 mm à 40 mm (0,6 po à 1,6 po) sous le dessous de l'orifice de remplissage situé sur l'essieu arrière. Ajouter juste assez de liquide pour atteindre le niveau correct.
  • Page 564: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Vérification du niveau de lubrifiant Les vérifications de lubrifiants dans cette section s'appliquent aussi à ces véhicules. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de a boîte de transfert, sauf dans les cas où vous soupçonnez la présence d'une fuite, ou entendez des bruits inhabituels.
  • Page 565 Boîte de transfert manuelle Boîte de transfert activée A. Bouchon de remplissage A. Bouchon de remplissage B. Bouchon de vidange B. Bouchon de vidange Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l'orifice du bouchon de remplissage, située sur la boîte de transfert, vous devrez ajouter du lubrifiant.
  • Page 566: Essieu Avant

    Intervalle de vidange du lubrifiant Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d'entretien pour déterminer Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter à la stationné sur une surface plate. rubrique Entretien prévu à...
  • Page 567: Système De Réduction Du Bruit

    Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 15. Système de réduction du bruit Modification avec système de réduction du bruit interdit Les informations suivantes se rapportent à...
  • Page 568: Ventilateur Et Entraînement

    Les lois fédérales interdisent les actions suivante ou Ventilateur et entraînement : leur cause correspondante : Dépose de l'embrayage de ventilateur, si le 1. Le fait qu'une personne, pour des motifs autre que véhicule en est pourvu, ou désactivation de la maintenance, la réparation ou le remplacement, l'embrayage.
  • Page 569: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Placer le véhicule de sorte que les phares se phares trouvent à 7,6 m (25 pi) d'un mur de teinte claire. Le véhicule possède un système de réglage optique Les quatre pneus du véhicule doivent se trouver à...
  • Page 570 Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d'ouverture du capot à la page 6 17. 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à...
  • Page 571 9. La lumière provenant du phare doit être placée au bord inférieur de la ligne horizontale. Le phare du côté gauche (A) illustre un réglage correct. Le phare du côté droit (B) illustre un réglage 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, incorrect.
  • Page 572: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d'ampoules Phares Pour remplacer l'une de ces ampoules : Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples page 6 74. renseignements, se reporter à...
  • Page 573: Feu D'arrêt Central Surélevé Et Éclairage Du Compartiment Utilitaire

    8. Insérer la douille d'ampoule neuve dans l'ensemble de phare, puis la tourner dans le sens horaire pour la fixer. 9. Fermer le capot. Feu d'arrêt central surélevé et éclairage du compartiment utilitaire Pour remplacer l'une de ces ampoules : 4.
  • Page 574: Feux De Gabarit D'aile Et D'identification De Caisse

    Feux de gabarit d'aile et d'identification de caisse Pour remplacer un feu de gabarit d'aile ou une ampoule d'identification de caisse : 1. Presser l'onglet à partir de l'arrière pour retirer la lampe. 2. Débrancher le faisceau électrique de l'ensemble de la lampe.
  • Page 575: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux d'arrêt et feux de recul Pour remplacer l'une de ces ampoules : 1. Ouvrir le hayon. Hayon à la page 3 15 pour plus d'informations. 2. Enlever les deux vis du bloc des feux arrière, près du butoir du hayon et retirer le bloc des feux.
  • Page 576: Feux Arrière (Modèles Châssis-Cabine)

    Feux arrière (modèles châssis-cabine) Tous autres modèles A. Ampoule du feu d'arrêt, du feu arrière et du feu de direction B. Ampoule du feu d'arrêt, du feu arrière et du feu A. Feu de recul de direction B. Ampoule du feu d'arrêt, C.
  • Page 577: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d'immatriculation Pour remplacer l'une de ces ampoules : 1. Déposer les quatre vis. Pour remplacer l'une de ces ampoules : 2. Soulever la lentille du bloc des feux. 1. Accéder à la douille d'ampoule sous le pare-chocs arrière.
  • Page 578: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d'essuie-glace Éclairage extérieur Numéro d'ampoule Les balais d'essuie-glaces doivent être vérifiés afin de Feu de recul 3047 ou 921 s'assurer qu'il ne sont pas usés et ne comporte pas de Feu de recul* 1156 fissure.
  • Page 579 2. Serrer les parties rainurées situées de chaque côté 3. Installer le nouveau balai sur le connecteur du bras du balai, puis faire pivoter l'ensemble du balai en et s'assurer que les parties rainurées sont bien l'écartant du connecteur du bras. enclenchées et fixées.
  • Page 580: Pneus

    Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. questions à poser au sujet de la garantie de vos Ceci pourrait entraîner un accident qui pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 581 Pneus de 20 pouces Les pneus à profil bas sont Remarque: plus susceptibles d'être endommagés par Si votre véhicule est équipé des pneus optionnels les avaries routières et les impacts sur la P275/55R20 de 20 pouces, ces pneus font partie bordure de la chaussée que les pneus à...
  • Page 582: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des rapport d'aspect, le type de construction et la exemples typiques des informations inscrites sur description d'utilisation d'un pneu.
  • Page 583 Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d'usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé sur les deux flancs du pneu, même si un seul côté porte la date de fabrication. (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement.
  • Page 584 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro (critère de performance d'un pneu) Les pneus d'identification du pneu) Les lettres et les d'origine montés sur les véhicules GM répondent chiffres à la suite du code DOT représentent le aux exigences de performance établies par GM et numéro d'identification du pneu.
  • Page 585: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par Les exemples suivants illustrent les diverses exemple, un rapport d'aspect de 75, tel qu'indiqué données qui entrent en compte dans à l'élément C de l'illustration du pneu, signifie que l'établissement des dimensions d'un pneu.
  • Page 586 (D) Type de construction Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La lettre R indique qu'il s'agit d'un pneu à structure radiale, la lettre D indique qu'il s'agit d'un pneu à structure diagonale, la lettre B indique qu'il s'agit d'un pneu à...
  • Page 587: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d'air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (psi) Pression d'air Force exercée par l'air à l'intérieur ou en kilopascals (kPa), avant que la température du pneu exprimée en livres par pouce carré (psi) du pneu n'ait augmenté...
  • Page 588 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l'essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la du poids à vide, du poids des accessoires, de la page 5 36. capacité nominale du véhicule et du poids des options d'usine.
  • Page 589 Pression de gonflage recommandée Pression Indicateurs d'usure Minces bandes, appelées de gonflage des pneus recommandée par le parfois repères d'usure, qui apparaissent sur fabricant telle qu'elle est indiquée sur l'étiquette la bande de roulement pour indiquer que la des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression profondeur des sculptures n'est plus que de des pneus à...
  • Page 590: Gonflement - Pression Des Pneus

    Étiquette du véhicule Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la S'use prématurément capacité nominale du véhicule et indiquant la Réduit la maniabilité du véhicule dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage recommandée. Se reporter à « Étiquette Rend la conduite inconfortable d'information sur les pneus et le chargement »...
  • Page 591: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de la Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue pression de gonflage.
  • Page 592: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse La pression des pneus des véhicules équipés de pneus de dimensions P265/70R17 ou P275/55R20 doit être ajustée en cas de conduite à une vitesse supérieure AVERTISSEMENT: ou égale à 160 km/h (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à...
  • Page 593: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Sur une roue jumelée, le pneu extérieur s'use Système de surveillance de la généralement plus rapidement que le pneu intérieur. pression des pneus Vos pneus s'useront plus uniformément et dureront plus longtemps si vous les permutez périodiquement. Le système de surveillance de pression des Se reporter à...
  • Page 594: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Du Canada

    Par conséquent, quand le témoin de basse pression Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos système peut ne pas être en mesure de détecter ou pneus dès que possible, et les gonfler à la pression signaler une basse pression de gonflage des pneus correcte.
  • Page 595: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d'un pneu surveillance de la pression de pneu spécifique apparaît simultanément à l'écran du centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin Le véhicule peut être doté d'un système de surveillance d'avertissement de basse pression de pneu et le de la pression des pneus (TPMS).
  • Page 596: Témoin Et Message De Défaillance

    Une étiquette d'information sur les pneus et le Témoin et message de défaillance chargement, apposée sur votre véhicule, indique du TPMS la taille des pneus d'origine de votre véhicule et la pression de gonflage correct à froid. Se reporter à Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un Chargement du véhicule à...
  • Page 597: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants Processus d'appariement de ou endommagés. Le message du CIB et le témoin capteur TPMS de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le Chaque capteur TPMS possède un code d'identification processus d'appariement de capteur aura réussi.
  • Page 598 L'appariement du système de surveillance de pression Si votre véhicule n'est pas doté d'un RKE ou des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : de boutons du CIB, presser la tige de remise à zéro du totalisateur partiel située sur le groupe 1.
  • Page 599: Inspection Et Permutation Des Pneus

    8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter Inspection et permutation des pneus la procédure de l'étape 5. L'avertisseur sonore Nous vous recommandons d'inspecter retentit deux fois pour indiquer que le code régulièrement vos pneus, y compris le pneu de d'identification de capteur a été...
  • Page 600 Si votre véhicule est équipé de roues arrière jumelées, voir également la rubrique Fonctionnement des roues jumelés à la page 6 88. Si le véhicule est équipé de roues arrière jumelées et que la sculpture de la bande de roulement des pneus avant est la même que celle des pneus arrière, utiliser toujours l'un des Si votre véhicule est équipé...
  • Page 601 Lorsque vous installez des roues jumelées, vous Si le véhicule est devez vous assurer que les trous de ventilation équipé de roues arrière des roues intérieure et extérieure sont bien jumelées et que la alignés de chaque côté. sculpture de la bande de roulement des Une fois les pneus permutés, régler la pression pneus avant est...
  • Page 602 S'assurer que tous les écrous de roue sont bien Si votre véhicule est doté d'un système de serrés correctement. Voir la rubrique « Couple de surveillance de la pression des pneus (TPMS), serrage des écrous de roue » sous Capacités et réinitialiser les capteurs TPMS après la spécifications à...
  • Page 603: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l'entretien, les températures, la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les Les indicateurs apparaissent à trois endroits au conditions de circulation influent sur l'usure des pneus.
  • Page 604: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement du jeu complet de pneus (quatre ou six en cas de roues arrière jumelées). GM a développé et adapté des pneus spécifiques Ceci parce qu'une profondeur uniforme des bandes de pour votre véhicule. Les pneus d'équipement d'origine roulement de tous les pneus permet au véhicule de se installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 605 Les véhicules équipés d'un système de surveillance AVERTISSEMENT: de la pression des pneus peuvent présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre Si vous utilisez des pneus à carcasse véhicule.
  • Page 606: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 6 100 et Accessoires et variées modifications à la page 6 4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 607: Usure De La Bande De Roulement

    Le système de classement de qualité de pneus catégorie 150 s'userait une fois et demie (1,5) uniforme (UTQG) ne s'applique pas aux pneus à autant selon le programme gouvernemental lamelles, aux pneus à neige d'hiver, aux pneus qu'un pneu de catégorie 100. La performance gagne-place ou à...
  • Page 608: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C. Elles représentent la résistance Les roues et les pneus de votre véhicule ont été des pneus au dégagement de chaleur et leur soigneusement alignés et équilibrés en usine pour capacité...
  • Page 609: Roues De Rechange D'occasion

    La nouvelle jante doit avoir la même capacité de Remarque: Un roue incorrecte peut causer charge, le même diamètre, la même largeur et le même des problèmes de durée de vie de palier, de déport et être montée de la même manière que la jante refroidissement des freins, de calibrage de qu'elle remplace.
  • Page 610: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le recommande pour Si le véhicule est équipé de roues jumelées ou votre véhicule, les dimensions de vos pneus et de pneus de taille P265/65R18, P275/55R20 ou pour les conditions routières.
  • Page 611: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Remarque: Si le véhicule ne possède pas de Au cas d'un pneu à plat roues jumelées et si ses pneus ne sont pas Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, des dimensions P265/65R18, P275/55R20 ou surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. LT265/70R17, n'utiliser des chaînes à...
  • Page 612: Remplacement D'un Pneu À Plat

    En cas d'éclatement d'un pneu arrière, particulièrement Remplacement d'un pneu à plat dans un virage, le véhicule se comportera comme lors Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au d'un dérapage. Les effets de l'éclatement devront donc pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un être corrigés comme s'il s'agissait d'un dérapage.
  • Page 613 AVERTISSEMENT: (suite) 3. Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, s'assurer que la boîte de transfert est en prise pas au point mort (N). 4. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu'il est soulevé. 5. Demander aux occupants de sortir du véhicule.
  • Page 614: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Cabine classique A. Écrou à oreilles D. Cric de retenue de la E. Bouton du cric Cabine multiplace trousse d'outils F. Écrou à oreilles de A. Écrou à oreilles de D. Cric B.
  • Page 615 Pour les modèles à cabine classique, l'équipement dont vous aurez besoin se trouve derrière le siège du passager. Pour les modèles à cabine allongée et à cabine multiplace, l'équipement se trouve sur la tablette derrière le siège de la deuxième rangée côté passager. 1.
  • Page 616 1. Ouvrir le couvercle à verrouillage de la roue de secours, sur le pare-chocs, puis utiliser la clé de contact pour retirer le verrou de la roue de secours (J). Pour retirer celui-ci, insérer la clé dans le contact, tourner et tirer. 2.
  • Page 617 4. Tourner la clé de roue (H) dans le sens contraire 3. Insérer l'extrémité des aiguilles d'une montre pour abaisser la roue de pour treuil (extrémité secours au sol. Continuer à tourner la clé de roue ouverte) (F) de la jusqu'à...
  • Page 618 Lorsque la retenue est séparée de l'axe de guidage, incliner la retenue et l'extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet de guidage. 6. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain 7. Placer la roue de secours près du pneu dégonflé. mou dans le câble pour accéder à...
  • Page 619: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d'un pneu crevé et 2. Si votre véhicule est muni capuchons installation du pneu de rechange d'écrous de roues, les desserrer en tournant Suivre les illustrations et les directives suivantes pour la clé de roue vers la déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. gauche.
  • Page 620 Si la roue est munie d'un chapeau central lisse, 3. Desserrer les écrous de roue en tournant la clé de placer l'extrémité du burin de la clé pour écrous de roue vers la gauche. Ne pas retirer les écrous de roues dans la fente de la roue, et soulever avec roue tout de suite.
  • Page 621 Position Position avant tous les Position Position arrière tous les avant modèles 1500 autres modèles arrière modèles 1500 autres modèles 4. Placer le cric sous le véhicule de la manière 5. Si le pneu dégonflé se trouve à l'arrière : sur les indiquée.
  • Page 622 S'assurer que la tête du cric est placée de manière 6. Tourner la clé pour écrous de roues dans le sens à ce que le pont arrière soit appuyé en toute des aiguilles d'une montre pour lever le véhicule. sécurité entre les cannelures se trouvant sur la Élever le véhicule à...
  • Page 623 8. Enlever toute rouille AVERTISSEMENT: et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue et de la roue de ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, secours.
  • Page 624 11. Serrer chaque écrou de roue à la main. Serrer ensuite les écrous à l'aide de la clé de roue jusqu'à AVERTISSEMENT: (suite) ce que la roue tienne sur le moyeu. 12. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des Par mesure de sécurité, remplacer tous les aiguilles d'une montre pour abaisser le véhicule.
  • Page 625 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent AVERTISSEMENT: entraîner la pulsation des freins et endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et Une roue pourrait se desserrer ou se détacher fermement, dans l'ordre approprié...
  • Page 626: Système De Serrure Secondaire

    Faire vérifier le serrage des écrous de roue par un Système de serrure secondaire technicien avec une clé dynamométrique après les Ce véhicule peut être équipé d'un appareil de levage de premiers 160 km (100 milles), puis après 1 600 km roue monté...
  • Page 627 Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s'abaisse au sol, continuer 1. Vérifier si l'extrémité du avec l'étape 5 de la section Dépose du pneu de câble est visible sous secours et des outils à...
  • Page 628 8. Fixer la poignée du cric, la rallonge et la clé de 9. Placer le point de levage central du cric sous le roue au cric, et placer celui-ci (avec les cales de centre de la roue de secours. roues) sous le véhicule, tourné vers le pare-chocs 10.
  • Page 629 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans Si le pneu dégonflé pend du câble, insérer le sens contraire des aiguilles d'une montre. l'extrémité pour treuil de la rallonge, la rallonge et Continuer d'abaisser le cric jusqu'à ce que la roue la clé...
  • Page 630: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu de secours et des outils AVERTISSEMENT: Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres équipements dans l'habitacle peut causer des blessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision, l'équipement non arrimé peut heurter quelqu'un. Ranger ces pièces à...
  • Page 631 1. Mettre le pneu sur le sol à l'arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l'arrière. 3. Lier ensemble la clé de roue (H) et les rallonges (I) comme illustré. 2. Séparer la retenue de roue (D) de l'axe de guidage.
  • Page 632 4. Insérer l'extrémité pour treuil (F) dans le trou (G) sur le pare-chocs arrière et dans l'axe de treuil. Ne pas utiliser le côté biseauté de la clé de roue. 5. Soulever partiellement le pneu. S'assurer que le dispositif de retenue est bien enfoncé dans l'ouverture de la roue.
  • Page 633 Pour remiser le cric et ses outils : 1. Mettre les outils (D) dans le sac à outils (E) et les placer dans le support de fixation (C). 2. Serrer l'écrou à oreilles (C). 3. Assembler les cales de roue (B) et le cric (G) avec l'écrou à...
  • Page 634: Pneu De Secours

    Pneu de secours Votre véhicule peut être équipé d'une roue de secours d'une dimension différente de celle des roues d'origine. Votre véhicule neuf a été muni d'une roue de secours Cette roue de secours a été conçue pour être utilisée dont le pneu est parfaitement gonflé.
  • Page 635: Entretien De L'apparence

    Entretien de l'apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation Nettoyage de l'intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d'entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 636: Tissu Et Tapis

    Pour retirer la poussière des petits boutons, vous Tissu et tapis pouvez utiliser une petite brosse munie de poils Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse souples. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient batteuse uniquement sur les tapis et revêtements de...
  • Page 637: Cuir

    4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée Cuir jusqu'à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage salissures, utiliser une solution d'eau savonneuse plus approfondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 638: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi AVERTISSEMENT: s'avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 639: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d'éliminer complètement les produits de nettoyage. La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est S'ils sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des de le garder propre en le lavant souvent. taches.
  • Page 640: Soin De Finition

    Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 641: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d'essuie-glace métal poli Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant pour glaces. Les pièces extérieures en métal brillant doivent être nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu En général, un lavage à...
  • Page 642: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer chromées.
  • Page 643: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de protection de pneus à...
  • Page 644: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Chaque printemps au moins, faire évacuer ces Identification du véhicule matériaux du soubassement à l'aide d'eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d'identification du peuvent s'accumuler. Il faudra déloger la saleté véhicule (NIV) accumulée dans les endroits fermés du cadre de châssis avant de la rincer.
  • Page 645: Identification Du Moteur

    Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code Équipement électrique sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Spécifications complémentaire du moteur » sous Capacités et spécifications à la page 6 150 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 646: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles d'essuie-glace Observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, Un fusible et un disjoncteur interne protègent le moteur remplacer le fusible. S'assurer de remplacer un fusible d'essuie-glace. Si le moteur surchauffe en raison d'une endommagé...
  • Page 647 Fusibles Usage Déposer le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Rétroéclairage des commandes au volant Module de porte du conducteur Plafonnier, clignotant côté conducteur Clignotant côté conducteur, feu d'arrêt Rétroéclairage du tableau de bord Clignotant côté passager, feu d'arrêt Module de porte du passager, déverrouillage de la portière du conducteur Verrouillage électrique des portes 2...
  • Page 648: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Fusibles Usage Disjoncteur Usage Prises électriques pour accessoires Disjoncteur de glace électrique côté LT DR conducteur Éclairage intérieur Verrouillage électrique des portes 1 Connecteur de (fonction de déverrouillage) Usage faisceau Divertissement de siège arrière Connexion de faisceau de porte du Assistance ultrasonique arrière de LT DR conducteur...
  • Page 649: Vue Supérieure

    Vue supérieure Connecteur de Usage faisceau Connecteur du faisceau de HEADLINER 2 garnissage du pavillon 2 Connecteur du faisceau de HEADLINER 1 garnissage du pavillon 1 Option d'équipement SEO/UPFITTER spécial/connecteur de faisceau d'aménagement intérieur Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace à commande électrique côté...
  • Page 650 Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le compartiment-moteur, côté passager du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques. Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le Fusibles Usage...
  • Page 651 Fusibles Usage Fusibles Usage Commandes moteur Sondes d'oxygène Module de commande du moteur, Commandes de boîte de vitesses Commande de papillon (allumage) Contrôleur de frein de remorque Pompe à carburant Lave-glace avant Module de commande de système d'alimentation en carburant Sonde à...
  • Page 652 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de circulation de jour 2 Prise de force Toit ouvrant Commande de climatisation auxiliaire (allumage) Système d'allumage à clé, système anti-cambriolage Feu de freinage central surélevé Essuie-glaces Désembueur arrière Utilisation de l'aménagement Rétroviseurs chauffants EFS B2 (batterie) Utilisation de l'aménagement Pédales à...
  • Page 653 Fusibles de la Usage Relais Usage boîte J Ventilateur de refroidissement grande FAN HI Ventilateur de refroidissement 1 vitesse Non utilisé Ventilateur de refroidissement petite FAN LO vitesse Système de freinage antiblocage pour utilisation intensive FAN CNTRL Commande du ventilateur Ventilateur de refroidissement 2 HDLP LO/HID Feu de croisement...
  • Page 654: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 15. Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour en savoir plus.
  • Page 655 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Série 1500 classique boîte courte 26,0 gallons 98,0 L Série 1500 boîte longue 34,0 gallons 128,7 L Série 2500 boîte classique 26,0 gallons 98,0 L Séries 2500 et 3500 boîte longue 34,0 gallons 128,7 L Série 3500 châssis-cabine...
  • Page 656 Caractéristiques du moteur Boîte de vitesses Écartement des Moteur Code NIV électrodes V6 de 4,3 L (LU3) Automatique 1,52 mm (0,060 po) V8 de 4,8 L (L20) Automatique 1,02 mm (0,040 po) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Fuel Management (gestion Automatique...
  • Page 657 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-15 Introduction .
  • Page 658: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu'il y a d'automobilistes, les besoins varient en matière d'entretien. Le véhicule devra peut-être Introduction être plus fréquemment contrôlé et réparé. Bien lire les informations figurant sous Programme d'entretien. Cette section d'entretien concerne les véhicules avec Pour garder le véhicule en bon état, consulter votre moteur à...
  • Page 659: Permutation Des Pneus Neufs

    Chez votre concessionnaire General Motors, vous AVERTISSEMENT: pouvez être certain d'obtenir le plus haut niveau de services et de soins possibles. Les techniciens de votre concessionnaire ont suivi une formation spéciale Il peut être dangereux d'effectuer des travaux pour maintenir et réparer votre véhicule; ils utilisent des pièces de remplacement d'origine GM, ainsi que d'entretien sur un véhicule.
  • Page 660: Entretien Prévu

    Entretien prévu Lorsque le message invitant à vidanger l'huile moteur s'affiche, certaines interventions et vérifications Lors de l'affichage du message sont nécessaires. Les interventions décrites au programme d'entretien I sont requises à chaque Change Engine Oil Soon vidange. Les interventions décrites au programme (vidanger l'huile moteur sous peu) d'entretien II sont requises dans les situations suivantes :...
  • Page 661 Vérification de la pression des pneus. Se reporter Entretien à Gonflement - Pression des pneus à la page 6 86. Effectuer toutes les opérations du programme Vérification de l'usure des pneus. Se reporter d'entretien I. à Inspection et permutation des pneus à la Examen de la direction et la suspension.
  • Page 662 Examen de balais d'essuie-glace avant. Vérification du niveau du liquide de boîte de Vérifier l'absence d'usure, de fissures et de vitesse et appoint éventuel. Voir Liquide de boîte souillures. Nettoyer le pare-brise et les balais de vitesses automatique (Boîte de vitesses à d'essuie-glace souillés.
  • Page 663: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Une fois par an Vérification du commutateur de démarrage. Voir Aux premiers 160 km/100 milles, Vérifications et services par le propriétaire à la 1 600 km/1 000 milles et page 7 13. 10 000 km/6 000 milles Vérification du frein de stationnement et du Pour les véhicules avec des roues jumelées : mécanisme de la position de stationnement (P) de...
  • Page 664 Première vidange d'huile Première vidange d'huile après 40 000 km/25 000 milles après 80 000 km/50 000 milles Examen du circuit d'alimentation en carburant en Remplacement du filtre à air du moteur. Se recherchant des dégâts et des fuites. reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à la page 6 25.
  • Page 665 Transmission à quatre roues motrices uniquement : Examen du système de commande d'évaporation. vidange du liquide de la boîte de transfert en cas Vérifier toutes les conduites et les flexibles à de conditions rigoureuses pour les véhicules tirant carburant et à vapeur en vérifiant leur fixation, fréquemment une remorque ou utilisés comme leur acheminement et leur état.
  • Page 666 Première vidange d'huile Première vidange d'huile après 160 000 km/100 000 milles après 240 000 km/150 000 milles Vidange du liquide de boîte automatique Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de (conditions normales de conduite). Voire Liquide refroidissement du moteur, vérification du circuit de boîte de vitesses automatique (Boîte de de refroidissement et du bouchon à...
  • Page 667: Entretien Prévu

    Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus. Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus.
  • Page 668 Entretien prévu (cont'd) Entretien Entretien Entretien Inspection du système de refroidissement du moteur. Examen de balai d'essuie-glace. Lubrification des éléments de carrosserie. Vérification des organes du dispositif de protection. Vérification du niveau de liquide de boîte de vitesses automatique. Quatre roues motrices uniquement : vérifier le niveau de liquide de la boîte de transfert.
  • Page 669: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du système de commande de verrouillage de changement de propriétaire vitesse de la boîte automatique Vérification du commutateur de démarrage AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait subitement se déplacer. Si tel est le cas, vous ou Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait d'autres personnes pourraient être blessées.
  • Page 670: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement vitesses à l'allumage et du mécanisme de la position de stationnement (P) de la boîte de Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement vitesses automatique serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 671: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications pédale des freins ordinaires, serrer le frein de sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 672 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Lubrifiant synthétique Liquide de boîte de vitesses vitesses pour essieu SAE 75W-90 automatique DEXRON -VI. Essieu arrière automatique (no de pièce GM É.-U. 89021677, Canada 89021678). Lubrifiant à usage général, Superlube Barillets de (no de pièce GM É.-U. 12346241, Boîte de serrures Canada 10953474).
  • Page 673 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Cannelure Lubrifiant de châssis Points centrale des (no de pièce GM É.-U. 12377985, de pivotement organes de Canada 88901242) ou lubrifiant de la poignée du Lubrifiant à usage général, Superlube transmission conforme à la norme NLGI no 2, hayon arrière, (no de pièce GM É.-U.
  • Page 674: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour en savoir plus.
  • Page 675: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement Moteurs V8 Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel Moteurs V6 DURAMAX pour en savoir plus. 7-19...
  • Page 676: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 677 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-21...
  • Page 678 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-22...
  • Page 679 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 680: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d'assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler Procédure de satisfaction de la le centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 681 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 682 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l'admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d'arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General Motors gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre de communication - clientèle de du Canada Limitée tient à...
  • Page 683: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 684: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se qui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède des reporter aux adresses suivantes : téléimprimeurs à...
  • Page 685: Assistance À La Clientèle Au Canada

    Assistance à la clientèle au Canada Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les General Motors du Canada Limitée îles Vierges américaines) Assistance Centre de communication de la clientèle, CA1-163-005 à la clientèle 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 General Motors de Mexico, S.
  • Page 686: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Programme de remboursement de Programme d'assistance routière mobilité GM Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872); (Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438). Pour les véhicules achetés au Canada, composer le 1-800-268-6800. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an.
  • Page 687 L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors s'identifier avant que ce service ne soit exécuté. du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou Remorquage de secours sur route ouverte ou d'annuler le programme d'assistance routière à...
  • Page 688: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Service d'itinéraires routiers : Des cartes Services non compris dans l'assistance détaillées de l'Amérique du Nord sont fournies routière sur demande avec l'itinéraire le plus direct ou le plus panoramique. Six demandes par an sont Remorquage pour mise en fourrière à la suite autorisées.
  • Page 689: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre Pour rendre votre expérience de propriétaire plus de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le de courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 690: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les GM peut aider à...
  • Page 691: Voiture-Clientèle Ou De Location

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser les frais Certaines options du programme, telles que le service que vous devez engager pour louer un véhicule si de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès le vôtre doit rester au garage jusqu'au lendemain de certains concessionnaires.
  • Page 692: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d'équipement d'origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. par une collision Ces pièces sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s'il Dans la plupart des cas, les pièces recyclées est endommagé, le faire réparer par un technicien proviennent de sections non endommagées du...
  • Page 693: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation d'assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d'une telle couverture, envisager de vous tourner vers Nous vous recommandons également de choisir une une autre compagnie d'assurance. entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en Si votre véhicule est loué, la société de location peut cas de nécessité...
  • Page 694 Transmettre à la police et aux tiers impliqués Conserver les informations importantes dont dans l'accident uniquement les informations vous aurez besoin concernant l'autre conducteur, nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre notamment son nom, son adresse, son numéro situation personnelle, votre disposition d'esprit de téléphone, son numéro de permis de conduire, ni tout autre sujet qui n'est pas en rapport avec la plaque d'immatriculation de son véhicule, la...
  • Page 695: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Choisir une entreprise de réparation contre les L'assurance paye la facture des réparations mais collisions réputée pour votre véhicule. Que vous vous devez vivre avec les réparations. En fonction des choisissiez un concessionnaire ou une entreprise limites de votre police, votre compagnie d'assurance de réparation contre les collisions privée pour peut évaluer les réparations sur la base de pièces procéder aux réparations, s'assurer que vous vous...
  • Page 696: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l'assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site Comment signaler les défectuosités http://www.safecar.gov ou écrire à : compromettant la sécurité au Administrator, NHTSA 1200 New Jersey Avenue, S.E.
  • Page 697: Comment Signaler Les Défectuosités

    électrique, Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : direction, carrosserie, etc. Chevrolet Motor Division Bulletins techniques Chevrolet Customer Assistance Center Les bulletins techniques fournissent l'information P.O. Box 33170 d'entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5170...
  • Page 698: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l'Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit seulement du véhicule.
  • Page 699: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d'événement véhicule et politique sur la vie privée Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des...
  • Page 700: Onstar Md

    Ces données peuvent permettre de mieux comprendre GM n'aura pas accès à ces données ni ne les les circonstances dans lesquelles des accidents et des partagera avec d'autres, sauf : avec le consentement blessures surviennent. du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 701: Système De Navigation

    Système de navigation Énoncé de fréquence radio Si votre véhicule est doté d'un système de Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence navigation, l'utilisation de ce système peut entraîner radio conformes à la Partie 15 des règlements de une mémorisation de destinations, d'adresses, de la commission fédérale des communications des numéros de téléphone et d'autres informations de États-Unis et au RSS-210/211 d'Industrie et Science...
  • Page 702 NOTES 8-24...
  • Page 703 Antidémarrage électronique PASS-Key III+ ..3-22 Antivol ..........4-164 Accélérateur, réglable .
  • Page 704 Avertissements Avertissements et messages du centralisateur Californie informatique de bord ......4-71 Avertissement ........6-5 Feux de détresse .
  • Page 705 CD, MP3 ........4-121, 4-129 Classification uniforme de la qualité des pneus . . . 6-102 Clés .
  • Page 706 Conduite Avant un long trajet ....... 5-29 Démarrage à distance du véhicule ....3-8 Crochets de récupération .
  • Page 707 Entretien ..........6-4 Accessoires et modifications .
  • Page 708 Entretien de l'apparence (suite) Essuie-glace Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Fusibles .........6-142 en plastique .
  • Page 709 Fonctionnement de roues jumelées ....6-88 Fonctionnement du dispositif antidémarrage Feu d'arrêt central surélevé et éclairage du PASS-Key III+ ........3-22 compartiment utilitaire .
  • Page 710 Gestion active de carburant ..... 3-33 Identification du véhicule Gestion de la puissance électrique ....4-17 Étiquette d'identification des pièces de Glaces .
  • Page 711 Installation électrique LATCH Dispositif d'ancrages inférieurs pour siège Bloc-fusibles central du tableau de bord ..6-144 Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments ..6-142 d'enfant ......... 2-51 Fusibles d'essuie-glace .
  • Page 712 Moteur (suite) Mode de fonctionnement de protection contre Manoeuvre de dépassement ..... . . 5-11 la surchauffe du moteur ......6-43 Message Surchauffe .
  • Page 713 Phares ..........6-68 Avertisseur de dépassement .
  • Page 714 Pneus (suite) Porte-bagages de toit ......3-88 Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu Porte-gobelets .
  • Page 715 Remboursement, Mobilité GM ..... . .8-8 Remorquage Quand faut-il remplacer les pneus? ....6-99 Recommandations en matière de remorque .
  • Page 716 Réparation d'un véhicule muni de sacs gonflables ........2-99 Sacs gonflables Réparation de dommages causés par une Ajout d'équipement à...
  • Page 717 Serrures Sièges manuels ........2-4 Signalement des défectuosités compromettant la Dispositif antiverrouillage .
  • Page 718 Système audio ........4-95 Système de sacs gonflables Réparation d'un véhicule muni de sacs Antivol .
  • Page 719 Témoins (suite) Pression des pneus ......4-43 Tableau de bord Quatre roues motrices ......4-51 Luminosité...
  • Page 720 Vérifications et services par le propriétaire ..7-13 Verrouillage Véhicule Serrures de sécurité à l'épreuve des enfants Chargement ........5-36 de porte arrière .
  • Page 721 NOTES...
  • Page 722 NOTES...
  • Page 723 NOTES...
  • Page 724 NOTES...
  • Page 725 NOTES...
  • Page 726 NOTES...
  • Page 727 NOTES...
  • Page 728 NOTES...
  • Page 729 NOTES...
  • Page 730 NOTES...
  • Page 731 NOTES...
  • Page 732 NOTES...
  • Page 733 NOTES...
  • Page 734 NOTES...
  • Page 735 NOTES...
  • Page 736 NOTES...

Table des Matières