Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Appuis-têtes
.............................................. 1-3
Sièges avant
............................................. 1-4
Sièges arrière
.......................................... 1-14
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-17
Systèmes antivol
...................................... 2-20
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-24
Rétroviseurs
............................................ 2-65
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-95
2009 - Guide du propriétaire Chevrolet Silverado
................................ 1-16
................ 1-40
......................... 1-77
........ 1-100
.................................... 2-11
.................... 2-70
.................................. 2-80
............................... 2-83
.................... 2-91
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-95
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-50
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-56
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-60
Système de réduction du bruit
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-72
M
.......................... 3-4
.................. 3-25
......... 3-35
.... 3-56
........... 4-2
.......................... 5-14
.............................. 5-58
................... 5-61
............... 5-63
........................ 5-66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Silverado 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Appuis-têtes Aperçu du tableau de bord ..........1-3 ......3-4 Sièges avant ..........1-4 Commandes de la climatisation ....3-25 Sièges arrière Feux de détresses, jauges et témoins...
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2009 Pneus ............ 5-73 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Entretien de l’apparence ......5-127 Information du centre d’assistance Identification du véhicule ......5-136 à la clientèle .......... 7-2 Réseau électrique ........5-137 Déclaration des défectuosités...
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue Detroit, MI 48207 le texte, les symboles et les images. 1-800-551-4123 helminc.com Imprimé au Canada © Numéro de pièce 15911382 FR 2008 General Motors Corporation. Tous droits réservés. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    : Un cadre comportant le mot ATTENTION est utilisé ATTENTION ou Remarque. pour vous avertir des situations qui risquent de causer des blessures si vous ne tenez pas compte de l’avertissement. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 5: Symboles De Véhicule

    : Témoin du système de freinage " : Système de charge : Régulateur de vitesse : Température du liquide de refroidissement du moteur : Éclairage extérieur : Phares antibrouillard 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 6 : Surveillance de la pression des pneus verrouillage) : Mode remorquage : Témoin d’anomalie : Traction asservie : Pression d’huile : Liquide de lave-glace : Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 7: Table Des Matières

    Ceinture à triple point d’appui ......1-31 Fixation d’un appareil de retenue pour Utilisation de la ceinture de sécurité enfant en position siège avant droit pendant la grossesse .........1-38 (Cabine multiple intensive uniquement) ..1-74 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 8 Que verrez-vous après le déploiement Vérification de l’appareil de retenue ....1-100 d’un sac gonflable? ........1-85 Remplacement des pièces des dispositifs Interrupteur de désactivation de sac gonflable ...1-87 de sécurité après une collision ....1-101 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 9: Appuis-Têtes

    Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à la nuque lors d’une collision. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 10: Sièges Avant

    Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés. Les sièges arrière sont dotés d’appuie-tête réglables vers le haut et vers le bas. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 11: Sièges À Commande Électrique

    Dans les véhicules à sièges à commandes électriques, celles-si se trouvent sur le côté extérieur des sièges. Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 12: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Un véhicule avec mémoire permet de sauvegarder les réglages de siège et de les rappeler. Voir Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales à la page 1-8 pour plus d’information. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 13: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    • Pour augmenter le support lombaire, maintenir appuyée la partie avant de la commande. • Pour diminuer le support lombaire, maintenir appuyée la partie arrière de la commande. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 14: Sièges Chauffants

    Les sièges chauffants s’éteindront 10 secondes après que vous aurez coupé le contact. Pour utiliser la fonction de siège chauffant après le redémarrage de votre véhicule, presser à nouveau le bouton du siège ou du dossier chauffant. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 15 Le siège, les rétroviseurs concessionnaire. extérieurs ainsi que la fonction de réglage des pédales d’accélération et de freinage repassent dans la position précédemment mémorisée. Un seul signal sonore retentit. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 16: Siège Facilitant La Sortie

    (CIB) (Avec boutons du CIB) à ou d’un accident et de blesser la personne assise la page 3-84. à cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier du siège pour s’assurer qu’il est bloqué. 1-10 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 17 Pour être bien protégé quand le véhicule est en mouvement, placer le dossier en position verticale. Il faut aussi se caler dans le siège et porter convenablement la ceinture de sécurité. 1-11 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 18: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé. 1-12 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 19: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    • Pour rabattre le dossier du siège vers l’avant, pousser la partie supérieure de la commande vers l’avant. Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné. 1-13 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 20: Siège Central

    Abaisser le coussin de siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2. Après avoir bien enclenché le coussin du siège, le tirer vers le haut pour s’assurer qu’il est verrouillé. 1-14 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 21: Fonctionnement Du Siège Arrière (Tous Sauf Cabine Allongée) Siège Arrière Rabattable

    Pour rabattre le siège, tirer lentement le coussin de siège vers le haut. Pour ramener le siège à sa position normale, tirer lentement le coussin de siège vers le bas. 1-15 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 22: Ceintures De Sécurité

    Ne jamais laisser une personne prendre place là où il est impossible de porter correctement une ceinture de sécurité. En cas de collision, si vous ou vos passagers ne portez pas de ceinture de ... / 1-16 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 23 Votre véhicule est équipé de témoins destinés à vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la page 3-38. 1-17 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 24: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des collisions, les ceintures de sécurité font... toute la différence! Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues. 1-18 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 25 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-19 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 26 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 27: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Il est donc logique de porter vrai non seulement en cas de collision frontale, mais les ceintures de sécurité. particulièrement en cas de collision latérale ou autre. 1-21 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 28: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    être éjectés du véhicule lors d’une collision ou heurter ceux dans le véhicule qui portent des ceintures de sécurité. Avant de boucler la ceinture de sécurité, vous et vos occupants devez savoir ceci. 1-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 29 S’asseoir droit et garder toujours les pieds au sol devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. 1-23 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 30 La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture épaulière n’est pas assez serrée. De cette façon, elle n’assure pas la protection voulue. 1-24 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 31 La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses. La ceinture ventrale n’est pas assez serrée. De cette façon, elle n’assure pas la protection voulue. 1-25 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 32 Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes. Vous devez toujours attacher votre ceinture dans la boucle la plus proche de vous. La ceinture est raccordée à la mauvaise boucle. 1-26 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 33 S’assurer que la ceinture passe sous les accoudoirs. La ceinture passe par-dessus un accoudoir. 1-27 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 34 également accru. La ceinture épaulière doit passer au-dessus de l’épaule et en travers de la poitrine. La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doit toujours passer par-dessus l’épaule. 1-28 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 35 La ceinture baudrier doit passer au-dessus de l’épaule et en travers de la poitrine. La ceinture se trouve derrière le corps. 1-29 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 36 Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à votre concessionnaire de la réparer. La ceinture est vrillée. 1-30 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 37: Ceinture À Triple Point D'appui

    étirée, le dispositif de blocage de siège d’enfant peut être engagé. Si ceci se produit, laisser la ceinture s’enrouler complètement et recommencer. 1-31 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 38 Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité à la page 1-40. 1-32 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 39 Si une porte est claquée ventrale sur les occupants de petite taille. contre une ceinture, la ceinture et le véhicule peuvent être endommagés. 1-33 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 40: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Cabine classique et multiplace 1-34 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 41: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    S’ils sont activés lors d’une collision, ils doivent être remplacés, et peut-être d’autres pièces du système également. Se reporter à Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision à la page 1-101. 1-35 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 42 être sur la ceinture. 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux bords de la ceinture dans les encoches du guide. 1-36 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 43 Pour enlever et ranger le guide de confort, presser les bords de la ceinture l’un contre l’autre pour pouvoir extraire la ceinture du guide. Glisser le guide sur l’attache de rangement. 1-37 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 44: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait être portée sous le ventre aussi bas que possible tout au long de la grossesse. 1-38 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 45 Rallonge de ceinture de sécurité à la page 1-40. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. 1-39 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 46: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Pour plus de renseignements, se reporter au mode d’emploi de la rallonge. Les enfants qui sont trop grands pour des sièges d’appoint devraient porter les ceintures de sécurité du véhicule. 1-40 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 47 Lors d’une collision, les enfants qui ne sont pas attachés d’appoint. peuvent heurter d’autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plus âgés doivent bien porter les ceintures de sécurité. 1-41 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 48 La force de la ceinture s’appliquerait directement sur l’abdomen, causant une blessure grave ou fatale. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et à travers la poitrine. 1-42 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 49: Bébés Et Jeunes Enfants

    être éjectés du de protection. En effet, la loi de chaque province véhicule. canadienne et de chaque État américain exige que les enfants, jusqu’à un certain âge, soient attachés dans un véhicule. 1-43 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 50 5,5 kg (12 lb) exercera soudainement une force de 110 kg (240 lb) sur les bras de la personne qui le transporte. Un bébé devrait être attaché dans un siège d’enfant adéquat. 1-44 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 51 être placé dans un siège arrière. S’il est nécessaire d’attacher un siège d’enfant orienté vers l’avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du passager. 1-45 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 52 De plus, il existe de nombreux types de sièges pour les enfants ayant des besoins particuliers. 1-46 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 53: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors siège d’enfant approprié. d’une collision. Un siège d’enfant orienté vers l’avant (B) permet de retenir le corps de l’enfant par l’intermédiaire du harnais. 1-47 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 54: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-51. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule. 1-48 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 55: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    En cas de collision, si l’enfant n’est pas correctement attaché dans le siège d’enfant, il risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer l’enfant correctement selon les instructions fournies avec ce siège d’enfant. 1-49 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 56 Il est préférable d’attacher un orienté vers l’arrière sur le siège avant droit. siège d’enfant sur un siège arrière../ 1-50 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 57: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    1-51 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 58 Chaque place assise équipée du système LATCH (dispositif de verrouillage) et susceptible de recevoir un siège d’enfant muni de fixations inférieures dispose de deux ancrages inférieurs (B). 1-52 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 59: Ancrage De Sangle Supérieure

    à l’ancrage de sangle supérieure située dans le véhicule, ce qui permet de réduire le mouvement vers l’avant et la rotation du siège d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision. 1-53 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 60: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Se reporter à la rubrique Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège central avant à la page 1-65 pour de plus amples informations. 1-54 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 61 Dans les modèles à cabine multiplace et allongée, les places arrière extérieures sont équipées d’ancrages inférieurs métalliques apparents, situés dans le pli entre le dossier et le coussin du siège. 1-55 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 62 à l’ancrage. Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté du véhicule que la position assise sur laquelle sera placé le siège d’enfant. Cabine classique 1-56 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 63 Se reporter à Où installer l’appareil de retenue à les ancrages d’attaches supérieures sont les boucles la page 1-49 pour de plus amples informations. placées près du sommet du dossier de siège pour chaque position d’assise arrière. 1-57 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 64: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    fixer un seul siège d’enfant pour le fixer, en suivant les instructions fournies par ancrage. avec ce siège d’enfant et celles contenues dans le présent manuel. 1-58 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 65: Modèles À Cabine Classique

    Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture bouclée au risque d’endommager la ceinture ou le siège. Déboucler la ceinture et la replacer en position de rangement avant de replier le siège. 1-59 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 66: Modèles À Cabine Multiplace Et Allongée

    1.1. Repérer les ancrages inférieurs correspondant à la position assise désirée. 1.2. Placer le siège d’enfant sur le siège. 1.3. Attacher et serrer les fixations inférieures du siège d’enfant aux ancrages inférieurs. 1-60 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 67 (A), derrière le montant d’appuie-tête intérieur et sous la ceinture-baudrier centrale (C). C. Fixer l’attache supérieure (B) à l’ancrage d’attache supérieure (boucle) (D) à la position d’assise arrière centrale. 1-61 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 68: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    à Ancrages inférieurs position d’assise arrière centrale. pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-51 pour connaître les emplacements des ancrages de sangle supérieure. 1-62 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 69 2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant le siège d’enfant indiquent la façon de procéder. 1-63 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 70 Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. 1-64 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 71: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant position de siège central avant. (Système LATCH) à la page 1-51 pour plus d’informations. 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 1-65 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 72: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit (Avec Désactivation De Sac Gonflable)

    Il est préférable d’attacher un siège d’enfant sur un siège arrière. 1-66 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 73 (AIRBAG) à la page 3-39 pour plus de Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers renseignements. l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. 1-67 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 74 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture de besoin. épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant le siège d’enfant indiquent la façon de procéder. 1-68 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 75 Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-51 pour plus d’informations. 8. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 1-69 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 76: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit (Avec Système De Détection De Passager)

    à la page 1-91 et Témoin de l’état du sac ... / gonflable du passager à la page 3-42 pour de plus amples informations sur ce sujet, y compris des informations importantes relatives à la sécurité. 1-70 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 77 1-51 pour connaître la méthode de pose du siège du sac gonflable du passager à la page 3-42. et où l’installer en utilisant le LATCH. 2. Placer le siège d’enfant sur le siège. 1-71 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 78 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Positionner le bouton de déblocage de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. 1-72 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 79 Si la sangle supérieure est fixée à en serrant la ceinture. l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher. 1-73 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 80: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit (Cabine Multiple Intensive Uniquement)

    1-74 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 81 S’assurer que le bouton de déblocage est placé de le siège pour enfant dirigé vers l’avant. manière à pouvoir détacher rapidement la 2. Placer le siège d’enfant sur le siège. ceinture en cas de besoin. 1-75 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 82 épaulière dans l’enrouleur. Si vous utilisez un siège d’enfant orienté vers l’avant, vous pouvez vous servir de votre genou pour appuyer sur le siège d’enfant tout en serrant la ceinture. 1-76 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 83: Système De Sac Gonflable

    être efficaces. 1-77 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 84 Tous les occupants doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, que la personne soit protégée par un sac gonflable ou non. 1-78 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 85 Pour connaître la bonne façon de le faire, se reporter aux rubriques Enfants plus âgés à la page 1-40 et Bébés et jeunes enfants à la page 1-43. 1-79 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 86: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant. 1-80 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 87 1-81 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 88: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de collision à laquelle les sacs gonflables se déploient peut ne pas être la même selon que l’objet heurté se déforme ou non. 1-82 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 89 à fort. En outre, les sacs gonflables des longerons de toit sont conçus pour se déployer en cas de tonneau ou d’impact frontal grave. 1-83 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 90: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement

    1-84 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 91: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    à la se déployer? à la page 1-82 pour plus d’informations. page 1-84. Les sacs gonflables doivent toujours n’être considérés que comme un dispositif de protection complémentaire des ceintures de sécurité. 1-85 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 92 éteindre l’éclairage intérieur ainsi occupants devraient sortir du véhicule dès qu’ils que les feux de détresse à l’aide des commandes ... / prévues à cet effet. 1-86 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 93: Interrupteur De Désactivation De Sac Gonflable

    être équipé votre concessionnaire pour toute opération d’un système de détection de passager. Se reporter d’entretien. à Système de détection des occupants à la page 1-91. 1-87 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 94 1 à 12 ans doivent quelquefois s’asseoir sur le siège avant parce qu’il n’y a pas assez d’espace sur la banquette arrière de mon véhicule; ou 1-88 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 95 à la fin de la vérification du système. 1-89 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 96 (il peut se gonfler). Voir Témoin de amples informations, y compris des informations désactivation du sac gonflable à la page 3-40 pour plus importantes relatives à la sécurité. d’information. 1-90 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 97: Système De Détection Des Occupants

    Si vous utilisez le démarrage à distance pour suffisamment grands utilisent les ceintures de sécurité. démarrer le véhicule à distance, le cas échéant, vous ne pouvez pas contrôler la vérification du système. 1-91 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 98 Personne ne peut garantir qu’un sac gonflable ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles, même s’il est hors fonction../ 1-92 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 99 Lorsque le système de détection du passager active le sac gonflable, le témoin d’activation s’allume et reste allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est activé. 1-93 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 100: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège D'enfant

    Il vaut mieux fixer le siège d’enfant sur un siège arrière. 1-94 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 101: Si Le Témoin De De ´ Sactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si une personne de taille adulte est assise sur le siège du passager avant droit mais que le témoin de désactivation est allumé, il se peut que la personne ne soit pas correctement assise sur le siège. 1-95 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 102: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    équipement de passager. d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon fonctionnement du système de détection de passager. 1-96 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 103: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    à la page 7-19. partie du système de sacs gonflables. S’assurer que les méthodes appropriées d’entretien sont suivies et que le travail est effectué par une personne dûment qualifiée. 1-97 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 104: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    à la page 5-98 intégrés au siège du passager. Le système de pour d’importantes informations supplémentaires. détection de passager peut ne pas fonctionner 1-98 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 105 1-99 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 106: De Sacs Gonflables

    à la page 3-38 pour de plus amples informations. Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Se reporter à Entretien des ceintures de sécurité à la page 5-130. 1-100 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 107: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    (option)? Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été soumis à de fortes 1-101 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 108 ✍ NOTES 1-102 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 109 Glaces ............2-17 Fonctionnement de la boîte de vitesses Glaces à commande manuelle ......2-18 automatique ..........2-31 Glaces électriques ........2-18 Mode de remorquage ........2-38 Lunette électrique coulissante ......2-19 Quatre roues motrices ........2-41 Pare-soleil ...........2-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 110 Accoudoir de siège arrière ......2-93 commande électrique .........2-68 Système de gestion de compartiment utilitaire ...2-94 Rétroviseurs inclinables - stationnement ...2-69 Toit ouvrant ...........2-95 Rétroviseur extérieur convexe ......2-69 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-70 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 111: Clés

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette information dans un endroit sûr, pas dans le véhicule. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 112: Système De Télédéverrouillage

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue section. dont celles pouvant causer un fonctionnement intempestif. • Si l’émetteur ne fonctionne toujours pas bien, consulter votre concessionnaire ou un technicien qualifié pour le faire réparer. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 113: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    à la page 3-84 pour de plus amples informations. Une pression sur arme le système d’alarme antivol. Se reporter à Système anti-cambriolage à la page 2-20. Avec démarrage à distance (sans démarrage à distance similaire) 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 114: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Se reporter à Système un émetteur de rechange auprès de votre anti-cambriolage à la page 2-20. concessionnaire. Lorsque l’émetteur de rechange est programmé pour ce véhicule, tous les émetteurs restants doivent également être programmés. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 115: Remplacement De Pile

    3. Introduire la pile neuve, côté positif vers le bas. L’électricité statique du corps pourrait endommager Utiliser une pile CR2032 ou l’équivalent. la télécommande. 4. Remboîter l’émetteur. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 116: Démarrage À Distance Du Véhicule

    ON/RUN (marche). Si votre véhicule ne D’autres conditions peuvent affecter le rendement de l’émetteur. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Système de télédéverrouillage à la page 2-4. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 117 15 minutes. pour prolonger de 10 minutes le fonctionnement Les 10 minutes supplémentaires sont considérées du moteur. Le démarrage à distance peut être comme un second démarrage à distance. prolongé une fois. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 118: Préparation Au Démarrage À Distance

    à distance du véhicule est activé au départ de Pour ajouter la fonction de démarrage à distance l’usine. Le système peut être activé ou désactivé au CIB. du fabricant à votre véhicule, contacter votre concessionnaire. 2-10 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 119: Portes Et Serrures

    De l’intérieur, utiliser le verrouillage manuel ou électrique des portes. Pour verrouiller ou déverrouiller la porte manuellement, pousser le bouton de commande manuelle vers le bas ou le tirer vers le haut. 2-11 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 120: Portes À Verrouillage Électrique

    3-84. Appuyer une deuxième fois sur le commutateur de verrouillage électrique des portes ou de l’émetteur RKE pour annuler la fonction de temporisation et verrouiller immédiatement toutes les portes. 2-12 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 121: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    à ce que la fente soit verticale. Les portes arrière doivent être ouvertes pour pouvoir y accéder. L’étiquette illustrant les positions de verrouillage et de déverrouillage se trouve près du verrou. 2-13 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 122: Dispositif Antiverrouillage

    Vous devez entièrement fermer une porte d’accès arrière avant de pouvoir fermer la porte avant. 2-14 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 123: Hayon

    Pour fermer le hayon, le pousser fermement vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille. Après avoir refermé le hayon, le tirer vers vous pour vérifier s’il est bien verrouillé. 2-15 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 124: Retrait Du Hayon

    Pour ce faire, soulever le câble pour qu’il soit orienté vers l’extérieur. Soulever l’agrafe par-dessus le boulon, puis pousser le câble vers l’avant et le tourner vers le bas. 2-16 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 125: Glaces

    Ne jamais laisser un enfant, un adulte impotent ou un animal de compagnie seul dans un véhicule, surtout si les glaces sont fermées par temps chaud ou très chaud. 2-17 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 126: Glaces À Commande Manuelle

    (accessoires) ou RUN (marche), ou lorsque le pour éviter un actionnement accidentel de celles-ci. dispositif prolongation de l’alimentation des accessoires (RAP) est activé. Se reporter à Prolongation d’alimentation des accessoires à la page 2-26. 2-18 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 127: Fonction De Descente Rapide

    Un témoin intégré au commutateur s’allume lorsque la : Tirer pour fermer la glace. fonction de blocage est activée et s’éteint lorsque celle-ci est désactivée. 2-19 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 128: Pare-Soleil

    à l’alarme qui a retentit pendant dix secondes, l’alarme se déclenchera. Les phares de votre véhicule clignotent et le klaxon retentit pendant environ deux minutes, puis il s’éteint pour ne pas décharger la batterie. 2-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 129: Vérification De L'alarme

    Si l’alarme ne se déclenche pas, ou si les phares ne START (démarrage) pour la désactiver. clignotent pas, consulter le concessionnaire. 2-21 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 130: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    établissement qu’un centre quelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêche le de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser véhicule de démarrer. Toute personne essayant d’utiliser cet équipement. 2-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 131 Ne pas abandonner dans le véhicule la clé ou le concessionnaire ou un serrurier capable d’entretenir le dispositif qui désarme ou désactive le système antivol. système PASS-Key III+ pour obtenir de nouvelles clés et les programmer au système. 2-23 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 132: Démarrage Et Fonctionnement

    Pour sortir de la position de stationnement (P), la clé de remplacez les garnitures des freins de votre contact doit être en position ON/RUN (marche) ou véhicule. ACC/ACCESSORY (accessoires) et la pédale de frein ordinaire doit être enfoncée. 2-24 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 133 B (accessoires): Cette position permet à des appareils comme la radio et les essuie-glaces de fonctionner pendant que le moteur est arrêté. Utiliser cette position si le véhicule doit être poussé ou remorqué. 2-25 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 134: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    , se reporter au manuel diesel DURAMAX pour en savoir plus. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. 2-26 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 135 électriques. Dans le cas contraire, le moteur risque de ne pas fonctionner correctement et les dommages résultants ne seraient pas couverts par la garantie du véhicule. 2-27 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 136: Système De Ralenti Rapide

    • Le frein de stationnement est serré. • La pédale de frein n’est pas actionnée. • Le véhicule ne peut se déplacer et la pédale d’accélérateur ne peut être pressée. 2-28 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 137: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    (R) ou de positions de pédale. Se reporter à la rubrique Siège pendant l’utilisation du régulateur de vitesses. à mémoire, rétroviseurs et pédales à la page 1-8 pour plus de renseignements. 2-29 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 138: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Demander conseil à un concessionnaire de la région où le véhicule sera stationné. 3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de 110 volts avec mise à la terre. 2-30 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 139: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    CIB) à la page 3-57 ou Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Sans boutons CIB) à la page 3-64 pour plus d’informations au sujet de cet écran. Boîte automatique 4 rapports Hydra-Matic 2-31 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 140 à Traction d’une sous pour plus d’information. Changement à la position remorque à la page 4-56. de stationnement à la page 2-59 2-32 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 141 — et non à la position de point mort (N). Se reporter à la rubrique Changement à la position de stationnement à la page 2-59. 2-33 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 142 2-34 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 143 être davantage perceptibles avec une roues arrière lorsque vous essayez de faire démarrer le boîte de vitesses froide. Cette différence est normale. véhicule après un arrêt sur des surfaces de route glissantes. 2-35 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 144 Si vous êtes embourbé, ne pas faire patiner les sélectionner une plage désirée de rapports. roues. En arrêtant en côte, vous pouvez utiliser les freins pour immobiliser le véhicule. 2-36 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 145: Mode Traction Réduite

    Le freinage de rapport n’est pas disponible quand le mode de sélection de gamme est actif. Se reporter à Mode de remorquage à la page 2-38. 2-37 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 146: Mode De Remorquage

    à la page 3-54 pour plus de renseignements. Voir aussi Mode de remorquage sous Traction d’une remorque à la page 4-56 pour en savoir plus. Les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique possèdent un mode remorquage. 2-38 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 147 Mode de remorquage sous Traction d’une remorque à la page 4-56 pour en savoir plus. Les véhicules équipés d’une boîte automatique Allison ou Hydra-Matic 6 rapports possèdent un mode de remorquage. 2-39 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 148 à la page 2-31. Se reporter à la rubrique Traction d’une remorque à la page 4-56 pour plus de renseignements. 2-40 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 149: Quatre Roues Motrices

    à la droite du conducteur. Utiliser ce la traction asservie et le StabiliTrak . Se reporter à levier pour activer ou neutraliser la conduite à quatre Système StabiliTrak à la page 4-7. roues motrices. 2-41 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 150: Réglages Recommandés De La Boîte De Transfert

    Réglages de la boîte de Conditions de motopropulseur du véhicule. Ne pas conduire en transfert conduite quatre roues motrices pendant de longues périodes sur des revêtements propres et secs. Normal (oui) Rigoureux (oui) 2-42 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 151 à la page 4-50. de point mort (N) à titre de rappel de serrage du frein de stationnement avant de placer la boîte de transfert en position de point mort (N). 2-43 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 152: Au Moment De L'utilisation De La Boîte De Transfert Manuelle

    à deux roues motrices gamme haute pendant que le véhicule se déplace. Par temps extrêmement froid, il peut s’avérer nécessaire d’arrêter et de ralentir pour passer en quatre roues motrices gamme haute. 2-44 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 153 • En quatre roues motrices gamme haute, vous pouvez conduire le véhicule à toutes les vitesses autorisées. 2-45 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 154: Entrée Ou Sortie En Quatre Roues Motrices Gamme Basse

    45 mi/h afin d’éviter d’user prématurément Vous ou une autre personne risquez d’être la boîte de transfert et conséquemment de gravement blessé. S’assurer de serrer le frein prolonger sa durée de vie../ 2-46 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 155: Passage Au Point Mort (N) Ou Sortie De Ce Mode

    été effectué. Si, pour une raison quelconque, la boîte de transfert n’arrive pas à passer à une vitesse demandée, elle retourne au dernier réglage choisi précédemment. 2-47 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 156 , le passage au messages à la page 3-71. mode quatre roues motrices gamme basse désactivera la traction asservie et le StabiliTrak . Se reporter à Système StabiliTrak à la page 4-7. 2-48 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 157: Passage Au Mode Deux Roues Motrices Gamme Haute

    (N). Après 30 secondes, la boîte véhicule à une vitesse entre 1,6 et 3,2 km/h (1 et 2 mi/h). de transfert passe au mode quatre roues motrices gamme haute. 2-49 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 158: Passage Au Point Mort

    (N) à une autre position lorsque le moteur tourne. 2-50 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 159 éventuel et ne lui permet de répondre qu’à un seul changement de vitesse par 10 secondes. La boîte de transfert peut rester dans ce mode jusqu’à trois minutes. 2-51 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 160: Boîte De Transfert Automatique

    Il reste allumé lorsque le changement de vitesse a été effectué. Si, pour une raison quelconque, la boîte de transfert n’arrive pas à passer à une vitesse demandée, elle retourne au dernier réglage choisi précédemment. 2-52 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 161: Passage Au Mode Quatre Roues Motrices Gamme Haute Ou Auto (Automatique)

    S’assurer de serrer le frein de stationnement avant de mettre la boîte de transfert au point mort (N). Se reporter à Frein de stationnement à la page 2-57. 2-53 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 162 (N). Après 30 secondes, véhicule à une vitesse entre 1,6 et 3,2 km/h (1 et 2 mi/h). la boîte de transfert passe au mode quatre roues motrices gamme haute. 2-54 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 163 (N) à une autre position lorsque le moteur tourne. 2-55 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 164 Pour éviter d’endommager le véhicule, toujours (verrouillage/arrêt). attendre que les témoins de mode aient cessé de clignoter avant de passer une vitesse. 5. Démarrer le moteur et passer à la position voulue. 2-56 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 165: Frein De Stationnement

    à la page 4-56. Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allumera. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à la page 3-45. 2-57 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 166 Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allumera. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à la page 3-45. 2-58 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 167: Changement À La Position De Stationnement

    5. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez ... / quitter le véhicule avec la clé de contact en main, le véhicule est en position de stationnement (P). 2-59 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 168: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Si tel est le cas, cela signifie que le levier non au point mort (N). de sélection n’est pas totalement bloqué en position de stationnement (P)../ 2-60 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 169: Retrait De La Position De Stationnement

    à Démarrage avec batterie boîte de vitesses et de pouvoir ainsi déplacer le levier auxiliaire à la page 5-50. de vitesses hors de la position de stationnement (P). 2-61 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 170: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    (P). inflammables. 3. Déplacer le levier de sélection vers la position désirée. Si le problème de changement de rapport subsiste, le véhicule doit être réparé dès que possible. 2-62 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 171: Échappement Du Moteur

    étrange ou différent. ventilation d’air frais. • Le système d’échappement fuit en raison de la corrosion ou d’un dégât../ 2-63 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 172: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    (P). tourner le moteur dans un endroit clos dépourvu de ventilation d’air frais. Pour de plus amples informations, se reporter à Échappement du moteur à la page 2-63. 2-64 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 173: Rétroviseurs

    à OnStar . Pour obtenir plus de renseignements sur les services qu’offre OnStar , se reporter à la rubrique Système OnStar à la page 2-80. 2-65 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 174: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    à leur position d’origine, les repousser vers l’extérieur. fois que le contact est placé en position démarrage. L’utilisation de déflecteurs montés sur le capot et la fixation de rétroviseurs convexes supplémentaires peut entraver les performances des rétroviseurs. 2-66 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 175: Rétroviseurs De Remorquage Extérieur

    Le rétroviseur peut abriter une flèche de clignotant qui 4. Appuyer à nouveau sur (A) ou (B) pour clignote dans la direction du virage ou du changement désélectionner le rétroviseur. de voie. 2-67 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 176: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Se reporter à la rubrique 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en Rétroviseur à gradation automatique à la page 2-65. position de conduite. 2. Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. 2-68 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 177: Rétroviseurs Inclinables - Stationnement

    (CIB). Se reporter à la rubrique Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) (Avec boutons du CIB) à la page 3-84 pour en savoir plus. 2-69 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 178: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    (URPA), celui-ci fonctionne à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mi/h) et aide le conducteur pour les manoeuvres de stationnement et d’évitement d’objets lors de l’utilisation de la marche arrière (R). 2-70 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 179: Fonctionnement Du Système

    Témoins clignotants 8 km/h (5 mi/h). Si la vitesse du véhicule est supérieure, jaune/jaune/rouge et 1,0 pi 0,3 m le témoin rouge de l’écran arrière clignotera. signal sonore pendant cinq secondes 2-71 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 180: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    • D’autres situations peuvent affecter le rendement du système, comme des vibrations provenant d’un marteau-piqueur ou la compression de freins pneumatiques d’un très gros camion. 2-72 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 181: Caméra À Vision Arrière

    • Détecter des enfants, des piétons, des cyclistes ou des animaux domestiques../ 2-73 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 182: Véhicules Sans Système De Navigation

    3. Sélectionner le bouton d’écran Options de la arrière est maintenant activé et l’image apparaît caméra de vision arrière. L’écran des options normalement dans le rétroviseur. de la caméra de vision arrière apparaît. 2-74 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 183: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste De L'écran

    (luminosité): Effleurer le bouton d’écran + (plus) ou − (moins) pour augmenter ou réduire la luminosité de l’écran. (contraste): Effleurer le bouton d’écran + (plus) ou − (moins) pour augmenter ou réduire le contraste de l’écran. 2-75 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 184: Messages D'erreur De La Caméra De Vision Arrière

    1. S’assurer que l’URPA n’a pas été désactivé. systèmes du véhicule. 2. Passer en position de stationnement (P). En cas d’autre problème, ou si le problème persiste, contacter votre concessionnaire. 2-76 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 185: Emplacement De La Caméra De Vision Arrière

    La zone affichée à l’écran peut varier en fonction de l’orientation du véhicule ou des conditions routières. L’illustration suivante présente le champ de vision que procure la caméra. 2-77 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 186: Déconnecter La Caméra À Vision Arrière

    G. Cache du raccord caméra et retirer le cache du châssis du faisceau, puis installer le cache du raccord de la caméra de la caméra sur le raccord de la caméra. 2-78 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 187 De la glace, de la neige, de la boue ou autre s’accumule sur la lentille de la caméra. Nettoyer la lentille, la rincer à l’eau et l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. 2-79 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 188: Système Onstar

    à l’endroit où se trouve le véhicule. Si les clés sont enfermées dans le véhicule, appeler OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) d’où l’on peut envoyer un signal de déverrouillage des portes. 2-80 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 189: Services Onstar Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    OnStar ou en appelant le 1-888-4-ONSTAR • (1-888-466-7827). Diagnostics GM Goodwrench sur demande • Appel mains libres OnStar avec 30 minutes d’essai • Conseiller virtuel OnStar (É.-U. uniquement) 2-81 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 190: Navigation Pas-À-Pas Onstar

    OnStar. Se reporter à Commandes audio capacités de réception nécessaires au service, ainsi intégrées au volant de direction à la page 3-157 pour plus que la technologie compatible avec le service OnStar. d’informations. 2-82 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 191: Votre Responsabilité

    Des changements ou des modifications à ce système pour confirmer si l’équipement OnStar est actif. effectués par un autre établissement qu’un centre de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. 2-83 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 192: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    à programmer. éclairage de la maison. 2-84 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 193: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    à du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. deux secondes puis les relâcher immédiatement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir ce bouton enfoncé jusqu’à 20 secondes. 2-85 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 194: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Si ces directives ne fonctionnent pas, l’ouvre-porte de garage est probablement une unité à code fixe. Suivre les instructions de programmation ci-dessous destinées à un ouvre-porte de garage à code fixe. 2-86 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 195 à code fixe. Si vous ne voyez pas de rangée de commutateurs DIP, retournez à la section précédente, sous Programmation d’un émetteur de système d’accueil universel à distance – Code de brassage. 2-87 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 196 (haute), (marche). • Un commutateur en position basse peut être − étiqueté Down (vers le bas), (arrêt). • Un commutateur en position médiane peut être étiqueté Middle (milieu), Neutral (neutre). 2-88 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 197 • Si vous avez écrit Right (droit), presser le bouton droit de votre véhicule. • Si vous avez écrit Middle (milieu), presser le bouton du milieu de votre véhicule. 2-89 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 198: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 7-6. Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur et le maintenir enfoncé pendant au moins une demi-seconde. Le témoin s’allume pendant la transmission du signal. 2-90 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 199: Compartiments De Rangement

    Tirer le couvercle vers le bas pour accéder les porte-gobelets situés à l’arrière de la console centrale. Pour ouvrir, appuyer sur la poignée côté conducteur, la maintenir enfoncée et tirer sur la partie exposée de la poignée. 2-91 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 200: Rangement De Console Centrale

    (A) vers le haut. Pour accéder au S’assurer que le chargement est bien réparti. compartiment inférieur, tirer le levier (B) vers le haut. Utiliser la clé pour verrouiller et déverrouiller le compartiment de rangement inférieur. 2-92 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 201: Accoudoir De Siège Arrière

    Abaisser l’accoudoir hors Essayer de faire glisser un peu la traverse vers du dossier arrière pour accéder à ces porte-gobelets. l’avant et vers l’arrière pour s’assurer qu’elle est bien fixée. 2-93 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 202: Système De Gestion De Compartiment Utilitaire

    17 Y (12,5 lb-pi). Pour régler une fixation, extraire la goupille de localisation et déplacer la fixation à un autre emplacement en s’assurant de l’alignement de la 2-94 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 203: Toit Ouvrant

    10 minutes ou jusqu’à ce que la portière du conducteur soit ouverte. Se reporter à Prolongation d’alimentation des accessoires à la page 2-26 pour plus d’informations. 2-95 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 204: Cabine Multiplace

    Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur d’air sortira automatiquement. Le déflecteur d’air se rentrera lors de la fermeture du toit ouvrant. 2-96 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 205 Le toit ouvrant possède également un store qui peut être tiré vers l’avant pour bloquer les rayons du soleil. Le store peut être ouvert et fermé manuellement. 2-97 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 206 ✍ NOTES 2-98 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 207 Rappel de phares allumés ......3-17 Commande de climatisation automatique à Feux de circulation de jour (FCJ) ....3-17 deux zones ..........3-28 Système de phares automatiques ....3-18 Réglage de bouche de sortie ......3-35 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 208 Témoin de pression des pneus .......3-47 Personnalisation du véhicule - centralisateur Témoin d’anomalie ........3-48 informatique de bord (CIB) Manomètre à huile ........3-51 (Avec boutons du CIB) .......3-84 Témoin de pression d’huile ......3-52 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 209 À l’aide d’un MP3 (Radio avec lecteur volant de direction ........3-157 de CD et de DVD) ........3-125 Réception radio ..........3-158 Messages autoradio XM .......3-131 Antenne fixe ..........3-159 Système de navigation/radio ......3-133 Système d’antenne autoradio satellite XM ..3-159 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 210: Aperçu Du Tableau De Bord (Version De Base/Niveau Supérieur)

    A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-35. C. Centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 3-56. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 3-9. D. Feux de détresse à la page 3-8. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 211 P. Klaxon à la page 3-8. de sac gonflable à la page 1-87. Q. Commandes audio intégrées au volant de direction à Y. Boîte à gants à la page 2-91. la page 3-157 (selon l’équipement). 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 212: Aperçu Du Tableau De Bord (Version Haut De Gamme)

    Aperçu du tableau de bord (Version haut de gamme) 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 213 N. Frein de stationnement à la page 2-57. W. Boîte à gants à la page 2-91. O. Régulateur de vitesse automatique à la page 3-13. P. Volant inclinable à la page 3-8. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 214: Feux De Détresse

    Pour incliner le volant, le tenir et tirer vers vous le volant. levier. Déplacer le volant à un niveau confortable et ensuite relâcher le levier pour bloquer le volant en place. Ne pas régler le volant en roulant. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 215: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Si après avoir signalé un virage ou un changement de Feux extérieurs. voie les flèches clignotent rapidement ou ne s’allument L’information relative à ces fonctions figure dans les pas, une ampoule de clignotant peut être grillée. pages suivantes. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 216: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    également dans le après un seul cycle. Pour plus de cycles d’essuyage, groupe d’instruments du maintenir l’anneau à la position bruine plus longtemps. tableau de bord. (hors fonction): Désactive les essuie-glaces. 3-10 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 217: Essuie-Glaces Rainsense

    L’essuie-glace peut être maintenu en mode de détection de pluie même lorsqu’il ne pleut pas. 3-11 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 218: Lave-Glace De Pare-Brise

    CIB si le niveau de liquide pare-brise puis s’arrête ou reprend la vitesse réglée à est bas. Se reporter à Centralisateur informatique de l’avance. bord - Avertissements et messages à la page 3-71. 3-12 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 219: Régulateur De Vitesse Automatique

    Se reporter à Système StabiliTrak à la page 4-7. Lorsque l’état de la route permet de l’utiliser à nouveau sans danger, le régulateur de vitesse peut être remis en fonction. 3-13 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 220: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    (annuler): Presser pour annuler le régulateur de 1. Presser vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la 2. Accélérer jusqu’à la vitesse désirée. mémoire. 3-14 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 221: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    1,6 km/h (1 mi/h). rétrograder pour ne pas accélérer. Lorsque les freins sont appliqués, le régulateur de vitesse est désactivé. 3-15 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 222: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    à intensité normale, ainsi que les éléments du volant de direction. suivants : • Feux de stationnement • Éclairage du tableau de bord • Feux arrière • Éclairage de la plaque d’immatriculation 3-16 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 223: Rappel De Phares Allumés

    Placer la commande des phares en position Le capteur de luminosité détermine qu’il fait jour. hors fonction puis à nouveau en fonction pour obtenir un délai supplémentaire de 10 minutes. 3-17 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 224: Système De Phares Automatiques

    Intensité stationnement (P) avant de pouvoir mettre hors fonction d’éclairage du tableau de bord à la page 3-20. le système d’allumage automatique des phares. 3-18 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 225: Éclairage Garde-Boue

    Quand les feux de route sont L’éclairage diminue ou s’éteint lorsque le moteur a éteints, les phares antibrouillard se rallument. démarré. Certaines réglementations locales exigent que les phares soient allumés en plus des phares antibrouillard. 3-19 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 226: Toit Auxiliaire-Fixé À La Lampe

    fils aux bouts arrondis placés au-dessus de la console suspendue, un fil d’alimentation commutée vert foncé et un fil de masse noir. 3-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 227: Plafonniers

    Le véhicule est équipé d’un éclairage d’entrée. Quand les portes sont ouvertes, le plafonnier s’allume si son bouton prioritaire n’est pas enfoncé. Si le bouton prioritaire du plafonnier est enfoncé, les lampes ne s’allument pas. 3-21 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 228: Éclairage De L'espace Utilitaire

    (CIB) peut montrer cette différence Centralisateur informatique de bord - Avertissements et qui est normale. En cas de problème, une alerte messages à la page 3-71. s’affiche. 3-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 229: Protection Antidécharge De La Batterie

    Si vous avez des problèmes, consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements sur les prises électriques pour accessoires. 3-23 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 230: Cendriers Et Allume-Cigarette

    L’allume-cigare ou l’élément chauffant peuvent être exclusivement pour les fiches d’alimentation des endommagés en raison d’une surchauffe, ou accessoires. bien un fusible peut griller. Ne pas bloquer un allume-cigarette en position enfoncée pendant qu’il chauffe. 3-24 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 231: Commandes De La Climatisation

    Dans ce mode, le système sélectionne automatiquement de l’air extérieur. Le mode C. Bouton de mode lunette arrière de recyclage ne peut pas être sélectionné en mode de distribution d’air plancher. 3-25 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 232 Cette (recyclage): Presser ce bouton pour activer ou situation est normale. désactiver le mode recirculation. Lorsque le bouton est pressé, un témoin s’allume. 3-26 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 233: Désembueur De Lunette Arrière

    Ne pas fixer ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température de plaque d’immatriculation temporaire, de ruban à l’intérieur du véhicule. adhésif, d’autocollant ou d’objet similaire sur la grille du dégivreur. 3-27 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 234: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Dans ce mode, le système utilise automatiquement de l’air extérieur. 3-28 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 235: Commandes De Température Côté Conducteur Et Côté Passager

    Ceci est possible parce que l’air extérieur circule toujours dans le système quand le véhicule avance, sauf si le réglage est en mode de recirculation. Se reporter à Recirculation plus loin dans cette section. 3-29 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 236: Fonctionnement Automatique

    AUTO (automatique) s’allume sur rapidement le véhicule. l’écran. Le mode actuel de distribution d’air sera aussi affiché pendant environ 5 secondes. 3-30 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 237: Fonctionnement Manuel

    Dans ce mode, le système sélectionne automatiquement de l’air extérieur. 3-31 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 238 Ne pas conduire le véhicule avant que toutes les glaces ralenti ou une fois que le contact est coupé. Cette soient dégagées. situation est normale. 3-32 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 239 électrique à la page 2-67. L’air extérieur circule dans tout le véhicule. Le mode air extérieur peut être utilisé en conjonction avec tous les modes, à l’exception du mode de recirculation. 3-33 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 240 également fournir plus de l’air de refroidisseur vers le côté du véhicule qui fait face au soleil. Le mode de recyclage peut également être utilisé selon les besoins pour maintenir la température des bouches d’aération. 3-34 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 241: Réglage De Bouche De Sortie

    à la section expliquant quoi faire. Suivre les instructions indiquées dans ce guide. Il peut être coûteux – et même dangereux – de tarder à faire réparer votre véhicule. 3-35 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 242: Ensemble D'instruments

    éléments utiles à une conduite sûre et économique. Pour les véhicules équipés d’un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel diesel DURAMAX pour plus d’informations. 3-36 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 243: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    à Freinage de rapport (boîte de vitesses Allison Transmission dans Mode de remorquage à la page 2-38 pour plus d’information. 3-37 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 244: Rappels De Ceinture De Sécurité

    à main, un sac à provisions, un ordinateur portable ou tout autre appareil électronique. Pour désactiver le témoin et le carillon, retirer l’objet du siège ou boucler la ceinture de sécurité. 3-38 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 245: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    à ce Se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de moment, le faire réparer bord - Avertissements et messages à la page 3-71 pour immédiatement. plus d’informations. 3-39 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 246: Témoin De Désactivation Du Sac Gonflable

    Puis, quelques secondes plus tard, le témoin statut en/hors fonction ou le pictogramme de ON ou OFF s’allume pour vous signaler le statut États-Unis Canada du sac gonflable frontal du passager avant droit. 3-40 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 247 (peut se gonfler). Se reporter à Interrupteur de désactivation de sac gonflable à la page 1-87 pour de plus amples informations, notamment d’importantes informations relatives à la sécurité. 3-41 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 248: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    à la page 1-91 pour plus du témoin de sac gonflable du passager est allumé, d’information. cela signifie que le système de détection a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant. États-Unis Canada 3-42 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 249: Témoin Du Système De Charge

    électrique. Faire vérifier immédiatement le système de charge. Si vous devez parcourir une courte distance alors que ce témoin est allumé, désactiver tous les accessoires tels que la radio et le climatiseur. 3-43 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 250: Indicateur De Voltmètre

    à la page 3-43 pour plus d’information. L’indicateur de tension peut également indiquer une tension inférieure en mode économique de consommation de carburant. Ceci est normal. 3-44 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 251: Témoin Du Système De Freinage

    Il se peut que le véhicule s’immobilise moins rapidement. Si le témoin reste allumé, faire remorquer et réparer le véhicule. Se reporter à la rubrique Remorquage du véhicule à la page 4-50. États-Unis Canada 3-45 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 252: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Se reporter à la rubrique Témoin Se reporter à Système StabiliTrak à la page 4-7 pour du système de freinage à la page 3-45. plus de renseignements. 3-46 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 253: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Se reporter à Pneus à la page 5-73 pour de plus amples indication que le système de refroidissement fonctionne informations. au-delà de sa capacité. Se reporter à Surchauffe du moteur à la page 5-39. 3-47 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 254: Lorsque Le Témoin Commence Par Clignoter Puis Reste Allumé

    Ceci pourrait entraîner des réparations coûteuses qui ne sont pas forcément couvertes par la garantie du véhicule. 3-48 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 255 Réduire la vitesse du véhicule. manquant ou desserré permet au carburant de • Éviter les accélérations brusques. s’évaporer dans l’atmosphère. Quelques trajets avec un bouchon bien posé devraient éteindre le témoin. 3-49 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 256: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    à la vérification d’état de marche du système de diagnostic embarqué (OBD II), le concessionnaire peut se charger de préparer votre véhicule pour l’inspection. 3-50 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 257: Manomètre À Huile

    Se reporter à Témoin de pression d’huile à la page 3-52 pour plus d’information. 3-51 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 258: Témoin De Pression D'huile

    Ne pas continuer à rouler si la pression d’huile est faible. Le moteur peut devenir tellement chaud qu’il peut prendre feu. Quelqu’un pourrait être brûlé. Vérifier l’huile dès que possible et faire réparer le véhicule. 3-52 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 259: Témoin De Sécurité

    Se reporter à Phares antibrouillard à la page 3-19 pour plus d’informations. Se reporter à Commande de feux de route et feux de croisement à la page 3-10 pour plus de renseignements. 3-53 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 260: Témoin De Quatre Roues Motrices

    Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Mode de remorquage à la Se reporter à Quatre roues motrices à la page 2-41 pour plus de renseignements. page 2-38. 3-54 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 261: Jauge De Carburant

    Pour les véhicules dotés d’un moteur diesel, se reporter être rempli rapidement. à la rubrique Indicateur de niveau de carburant dans le supplément sur les moteurs diesel. 3-55 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 262: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Si votre véhicule n’est pas équipé de bouton de CIB, se reporter à Utilisation du CIB et affichage sans boutons de CIB) plus loin dans cette section, et pour les affichages disponibles. 3-56 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 263 °C ou en °F selon l’unité choisie. totalisateur partiel pour afficher quelques uns des messages du CIB. Se reporter à Utilisation du CIB et affichage (sans boutons de CIB) plus loin dans cette section. 3-57 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 264: Options Du Menu Trajet/Carburant

    (mi) soit en kilomètres (km) depuis la dernière remise à zéro du totalisateur partiel. Une pression sur la commande du compteur journalier affichera également le compteur journalier. 3-58 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 265 à zéro rétroactive est activée, l’affichage indiquera 8 km (5 milles). Quand il recommencera à rouler, l’affichage passera 8,2 km (5,1 milles), 8,4 km (5,2 milles), etc. 3-59 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 266 Fahrenheit (°F) soit en degrés Celsius (°C). Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que Écran vierge TIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran peut servir de chronomètre. Cet écran n’affiche rien. 3-60 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 267: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Se reporter à la section Entretien prévu (Moteur à essence) à la page 6-5 pour de plus amples renseignements. 3-61 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 268: Pression Des Pneus

    ENGINE HOURS (heures de fonctionnement du moteur) s’affiche. Cet écran indique le nombre total des heures pendant lesquelles le moteur à tourné. 3-62 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 269: Réapprentissage De L'émetteur De Télédéverrouillage

    Sur les véhicules à sièges à rappel des réglages Cet écran n’affiche rien. mémorisés, le premier émetteur programmé correspondra au conducteur 1 et le second au conducteur 2. Un carillon sonne pour indiquer que l’appariement a été effectué. 3-63 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 270: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Sans Boutons Cib)

    Cet écran affiche le nombre total d’heures et l’étalonnage de la boussole, la durée de l’huile moteur, pendant lequel le moteur a tourné. la programmation du système de surveillance de la 3-64 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 271 8 km (5 milles) avant d’être redémarré et que la fonction de remise à zéro rétroactive est actionnée, l’affichage indiquera 8 km (5 milles). Quand il recommencera à rouler, l’affichage passera 8,2 km (5,1 milles), 8,4 km (5,2 milles), etc. 3-65 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 272 à moteur à la page 5-20. présente une estimation de la durée de vie utile restante de l’huile moteur. Si 99% OIL LIFE REMAINING (durée de vie de l’huile moteur 99%) s’affiche à l’écran, 3-66 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 273: Réapprentissage Des Positions De Pneu

    (verrouillage/arrêt). RKE avec votre véhicule : 1. Appuyer sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel jusqu’à ce que RELEARN REMOTE KEY (réapprentissage de l’émetteur de télédéverrouillage) s’affiche. 3-67 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 274: Informatique De Bord (Avec Boutons Du Cib)

    4. Dès que la langue désirée apparaît, relâcher la être réinitialisée à la zone de déclinaison que le véhicule commande de remise à zéro du totalisateur traverse. partiel pour la sélectionner. 3-68 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 275: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    Les zones 1 à 15 sont disponibles. 3. Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour faire défiler, et sélectionner la zone de déclinaison appropriée. 3-69 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 276 N pour Nord, ou si le cap ne se modifie pas après un totalisateur partiel jusqu’à ce que CALIBRATE virage, c’est peut-être qu’un champ magnétique COMPASS (étalonner la boussole) s’affiche. important interfère avec la boussole. 3-70 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 277: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    à la page 6-5. bouton CIB au tableau de bord, ou sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel, pour accuser réception des messages et les effacer de l’écran. 3-71 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 278 Consulter votre concessionnaire. la page 3-47. Se reporter à Système intégré de commande de frein de remorque , sous Traction d’une remorque à la page 4-56 pour plus d’information. 3-72 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 279 Voir Indicateur de température du liquide pour éviter d’endommager le moteur. de refroidissement du moteur à la page 3-47. 3-73 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 280 éviter concessionnaire pour le faire réparer dans les d’importants dégâts. Ce message disparaît quand meilleurs délais. le moteur a refroidi à une température de fonctionnement sûre. 3-74 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 281 Ce message s’affiche quand le système de chauffage de liquide de lave-glace avant a été désactivé. Se Ce message s’affiche en cas de gel. reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 3-12 pour plus d’informations. 3-75 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 282 (P). Arrêter le véhicule et arrêter le moteur. Rechercher des obstructions de la porte et refermer la porte. Confirmer la disparition du message au CIB. 3-76 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 283 à rouler, le système de traction sur remplacée. Se reporter à Remplacement de la pile quatre roues doit être réparé. Consulter votre sous la rubrique Fonctionnement du système de concessionnaire. télédéverrouillage à la page 2-5. 3-77 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 284 électrique dès que possible. Consulter votre (CIB). Si le message est toujours affiché ou s’il s’affiche concessionnaire. à nouveau quand vous recommencez à conduire, le circuit de freinage doit être réparé. Consulter votre concessionnaire. 3-78 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 285 à la page 5-87 pour de plus amples informations. Si le témoin d’avertissement s’allume et reste allumé, ce peut être l’indication d’un problème de TPMS. Consulter votre concessionnaire. 3-79 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 286 Vérifier la connexion du câblage vers la remorque et remettre le contact. Si le message reste affiché, votre véhicule ou votre remorque exige une intervention. Consulter votre concessionnaire. 3-80 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 287 Le message s’affichera également si la traction sur quatre roues en gamme basse (4LO) est sélectionnée. Ce message s’effacera dès que les conditions ayant causé l’affichage du message ne seront plus présentes. 3-81 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 288 4-56. message s’affichera lorsque le système de traction asservie (TCS) est éteint. Adapter votre conduite en conséquence. Se reporter à Système StabiliTrak à la page 4-7 pour plus d’informations. 3-82 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 289 Arrêter le véhicule et laisser tourner le moteur au ralenti jusqu’au refroidissement de la boîte de vitesses. Le message disparaîtra et le carillon s’arrêtera quand la température du liquide aura atteint un niveau de sécurité. 3-83 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 290: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Boutons Du Cib)

    été sélectionnée. Il permet de changer la automatiquement. langue d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB) pour l’anglais. Pour changer les préférences, procéder de la manière suivante. 3-84 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 291 à zéro du totalisateur partiel. Pour plus d’informations, se reporter à Langue sous la rubrique Utilisation et écrans du CIB (sans boutons CIB) plus haut dans cette section. 3-85 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 292 OFF (désactivée): Aucune des portes ne sera automatiquement déverrouillée. DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de la clé): Seule la porte du conducteur sera déverrouillée lorsque la clé sera retirée du commutateur d’allumage. 3-86 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 293 Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré page 2-5 pour de plus amples informations. est affiché au CIB. 3-87 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 294 LIGHTS ON (feux activés) (par défaut): Les feux verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage. Voir extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton Verrouillage temporisé à la page 2-12 pour plus de déverrouillage de l’émetteur RKE. d’information. 3-88 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 295 à zéro lorsque le paramètre désiré est Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir la affiché au CIB. durée de fonctionnement des feux après avoir déplacé la clé de la position ON/RUN (marche) à LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). 3-89 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 296 Il n’y a pas de volume par défaut du carillon. Celui-ci Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la reste au dernier niveau de volume paramétré. page 2-5 pour de plus amples renseignements. 3-90 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 297 CIB. options suivantes : OFF (désactivé) (par défaut): Aucun des rétroviseurs extérieurs ne s’incline vers le bas lorsque le levier de vitesses est placé en marche arrière (R). 3-91 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 298 à recul automatique), le siège du conducteur recule à recul automatique) pour plus d’informations. au moment de retirer la clé de contact ou après avoir actionné le bouton de sortie facilitée du siège. 3-92 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 299 à zéro lorsque le paramètre désiré est affiché au CIB. Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à l’affichage de MEMORY SEAT RECALL (rappel de siège à mémoire). Appuyer une fois sur le bouton de réglage/ 3-93 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 300 à cette fonction. Les paramètres actuels seront conservés. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré est affiché au CIB. 3-94 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 301: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    fin. • • Régler la tonalité, ajuster les haut-parleurs et Aucune sélection n’a été effectuée depuis 40 secondes. prérégler les stations de radio. 3-95 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 302: Réglage De L'horloge

    3. Réappuyer sur le bouton , le clignotement est alors remplacé par l’affichage de l’heure; sinon, le clignotement s’arrête après cinq secondes et l’heure affichée est réglée automatiquement. 3-96 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 303: Radios Mp3 Avec Lecteur Monodisque

    Pour retarder l’heure, appuyer sur la flèche © gauche SEEK (recherche) ou le bouton REV (arrière), ou tourner le bouton placé dans la partie supérieure droite de l’autoradio, pour régler l’élément sélectionné. 3-97 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 304: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Pour Six Disques

    4. Pour retarder l’heure, appuyer sur la flèche gauche © SEEK (recherche) ou le bouton REV (arrière), ou tourner le bouton placé dans la partie supérieure droite de l’autoradio, pour régler l’élément sélectionné. 3-98 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 305: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Radio avec CD (MP3) illustrée, radio avec lecteur six CD (MP3) similaire Radio AM-FM 3-99 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 306: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    à l’écran. Dans de rares gauche/droite et avant/arrière) cas, une station de radio peut diffuser des informations incorrectes provoquant un mauvais fonctionnement de la radio. Dans ce cas, contacter la station de radio. 3-100 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 307: Fonctionnement De La Radio

    à ce que le volume d’écoute reste égal. 3-101 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 308: Recherche D'une Station

    à l’artiste sur la ligne inférieure. Si aucune information La radio ne recherche et explore que les stations n’est disponible, NO INFO (aucune information) préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée et s’affiche. dont le signal est puissant. 3-102 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 309: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Se reporter à la rubrique Conduite défensive à la page 4-2. 3-103 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 310: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    L’écran affiche le niveau actuel de qu’un signal sonore retentisse. basses ou d’aigus. Si la fréquence d’un émetteur est faible ou en cas de parasites, réduire le niveau des aigus. 3-104 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 311: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    flèches de recherche. Si le système audio du siège arrière (RSA) est allumé, la radio désactivera le FADE (équilibre avant/arrière) et éteindra les haut-parleurs de l’arrière. 3-105 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 312: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    à la station XM précédente au sein de la Les catégories ne peuvent être supprimées ou ajoutées catégorie sélectionnée. lorsque le véhicule roule à plus de 8 km/h (5 mi/h). 3-106 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 313: Service De Radio Par Satellite Xm

    à XM Radio Online (radio XM en ligne) lorsque vous n’êtes pas dans le véhicule. 3-107 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 314: Lire Un Cd (Soit Dans Le Lecteur De Dvd Ou De Cd)

    Le lecteur CD peut lire des minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD standard et les minidisques sont insérés de la même façon. 3-108 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 315: Entretien Des Cd

    En cas de lecteur pour 6 CD, appuyer et maintenir utiliser plutôt un stylo feutre pour inscrire les pendant 2 secondes pour éjecter tous les disques. informations directement sur le dessus du disque. 3-109 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 316 à la piste suivante. Si l’une des flèches est maintenue ou pressée plusieurs fois, le lecteur continue à passer aux pistes précédentes ou suivantes du CD. 3-110 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 317 No Aux Input BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio lors de Device n’est pas affiché. la lecture d’un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture. 3-111 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 318: De Cd Et De Dvd

    L’utilisation d’un (bande) ou sur le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD , dans l’index. auxiliaire) pour sélectionner la fente du CD, la fente du DVD, l’entrée auxiliaire avant et arrière (si disponible). 3-112 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 319: Messages Du Lecteur Cd

    MP3 et WMA. environ une heure et essayer de nouveau. • Un problème s’est produit lors de la gravure du CD. • L’étiquette peut être coincée dans le lecteur. 3-113 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 320: Lecture D'un Dvd

    Se reporter à Utilisation des prises d’entrée auxiliaires plus loin dans cette section, ou Système de divertissement au siège arrière à la page 3-145, Prises audio/vidéo (A/V) pour plus d’informations. 3-114 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 321: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    La radio affiche le temps écoulé et d’informations. L’écran vidéo s’allume automatiquement avance à une vitesse cinq fois supérieure à la normale. lorsqu’un DVD est inséré dans la fente. Pour arrêter l’avance rapide, appuyer de nouveau. 3-115 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 322: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    DVD. Après avoir effectué votre choix, appuyer sur ce bouton. Ce bouton ne fonctionne qu’avec les DVD. 3-116 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 323: Insertion D'un Disque

    été enfoncé deux fois, la lecture devrait reprendre là où elle s’est interrompue. Sinon, elle reprendra au début du disque. 3-117 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 324: Éjecter Un Disque

    CD/AUX (CD/auxiliaire) de Disc Region Error (erreur de zone): Ce message la radio pour commencer l’écoute via les hauts-parleurs s’affiche si le disque n’est pas conçu pour votre zone. du véhicule. 3-118 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 325 Système de divertissement au siège arrière à la lecteur audio portatif n’est connecté, le message page 3-145, Prises audio/vidéo (A/V) pour plus Input Device Found (aucun appareil connecté) d’informations. s’affiche. 3-119 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 326: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Cd Ou Cd Six Disques)

    • S’assurer que les listes de lecture comportent une extension .m3u. D’autres extensions de fichier pourraient ne pas fonctionner. 3-120 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 327: Répertoire Racine

    15 listes de lecture et 512 fichiers, le lecteur permet d’accéder au nombre maximum de fichiers autorisé, mais tous les éléments supérieurs à ce nombre maximum ne sont pas accessibles. 3-121 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 328: Ordre De Lecture

    Lorsque la dernière piste du dernier dossier est lue, la lecture reprend à la première piste du premier dossier. 3-122 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 329: Lecture D'un Mp3

    Dans le cas d’un lecteur de 6 disques, appuyer écoulé du fichier s’affiche. sur le bouton EJECT (éjection) et le maintenir enfoncé pendant deux secondes pour éjecter tous les disques. 3-123 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 330 Continuer à appuyer sur l’un des boutons de tous les disques). Réappuyer sur le même jusqu’à l’affichage du nom de l’artiste désiré. bouton-poussoir pour quitter la fonction de lecture aléatoire. 3-124 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 331: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Lecteur De Cd Et De Dvd)

    Réappuyer sur ce bouton et le système recherche automatiquement un dispositif d’entrée auxiliaire, tel qu’un lecteur audio portable. Si aucun lecteur audio portable n’est connecté, No Input Device Found (aucun dispositif d’entrée trouvé) s’affiche. 3-125 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 332 S’assurer que les listes de lecture comportent une les listes de lecture (Px) sont toujours lues avant les extension .m3u. D’autres extensions de fichier dossiers ou fichiers du répertoire racine. pourraient ne pas fonctionner. 3-126 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 333 Les boutons bas et haut de dossier rechercheront d’abord les listes de pièces (Px) pour ensuite passer au dossier racine. Lorsque la radio affiche le nom du dossier, ROOT (racine) apparaît sur l’afficheur. 3-127 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 334 CD-R ou CD-RW peut être retiré. Si le CD-R ou CD-RW n’a pas été retiré au bout de quelques secondes, il est automatiquement rétracté à l’intérieur du lecteur. 3-128 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 335 (recherche) gauche pour aller au début du fichier MP3/WMA actuel s’il a été lu pendant plus de 5 secondes. S’il a été lu pendant moins de 5 secondes, le fichier MP3/WMA précédent sera lu. 3-129 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 336 La radio peut commencer la lecture pendant qu’elle pour retourner à lecture MP3/WMA normale. parcourt le disque en tâche de fond. Lorsqu’elle a fini de le parcourir, la lecture du CD-R ou CD-RW reprend à nouveau. 3-130 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 337: Messages Autoradio Xm

    être reçu dans votre abonnement XM. pour DVD, l’utilisateur des sièges arrière peut allumer l’écran vidéo et se servir de la commande à distance pour naviguer entre les pistes du CD (pistes uniquement). 3-131 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 338 Votre système fonctionne est peut-être défectueux. Consulter votre correctement. concessionnaire. CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucun canal n’est disponible pour la catégorie sélectionnée. Le système fonctionne correctement. 3-132 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 339: Système De Navigation/Radio

    Le système vocal peut ne pas reconnaître les commandes vocales si le bruit de (raccrocher): Presser pour mettre fin à un fond est trop important. appel, rejeter un appel ou annuler une opération. 3-133 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 340: Jumelage D'un Téléphone

    Pour relier un téléphone jumelé différent, se référer à 7. Répéter les étapes 1 à 7 pour les téléphones Liaison à autre téléphone plus loin dans cette section. additionnels à jumeler. 3-134 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 341: Liste De Tous Les Téléphones Jumelés Et Connectés

    Si un autre téléphone est trouvé, la réponse nom du téléphone à supprimer suivi d’un signal sera <Nom du téléphone> est maintenant sonore. connecté • Si aucun autre téléphone n’est trouvé, le téléphone original reste connecté. 3-135 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 342: Mémorisation De Noms

    5. signal sonore. • Si l’étiquette de nom est correct, prononcer et ce nom est mémorisée. Lorsque le numéro est mémorisé, le système revient au menu principal. 3-136 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 343: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    4. Après avoir saisi tout le numéro, prononcer Enregistrer . Le système répond par Veuillez dire le nom suivi d’un signal sonore. 3-137 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 344: Effacement D'étiquettes De Nom

    étiquette de nom. étiquettes de nom. Le système répond par D’accord, supprimer • Prononcer pour annuler la fonction et <nom>, retour au menu principal revenir au menu principal. 3-138 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 345: Passer Un Appel

    D’accord. Composition quel moment et le système les répétera. compose le numéro. Si le numéro est incorrect, prononcer . Le système demandera d’énoncer à nouveau le numéro. 3-139 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 346: Utilisation De La Commande Appeler

    à nouveau l’étiquette de nom. • Presser pour ignorer un appel. Lorsque la connexion est établie, la voix de la personne appelée est retransmise via les haut-parleurs du système audio. 3-140 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 347: Appel En Attente

    Appel conférence . Le système d’un signal sonore. répond par Appel conférence. Dites Composer ou Appeler 2. Après le signal sonore, prononcer Sourdine appel . Le système répond par Reprise d’appel 3-141 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 348: Transfert D'un Appel

    ON/RUN (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires). Au cours d’un appel via le téléphone cellulaire, presser et maintenir pendant plus de deux secondes. Le système audio passe du téléphone cellulaire au véhicule. 3-142 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 349: Signaux Multifréquence À Double Tonalité (Dtmf)

    Si le chiffre est correct, prononcer . Le système répond par D’accord, envoi du numéro , les signaux sonores correspondants sont transmis et l’appel se poursuit. 3-143 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 350: Effacement Du Système

    à leurs propriétaires respectifs. intempestif. Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement qu’un centre de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. 3-144 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 351: Système De Divertissement Au Siège Arrière

    −20°C (−4°F) et 60°C (140°F). Si la température à l’intérieur du véhicule se situe en dehors de cette plage, réchauffer ou refroidir l’habitacle jusqu’à ce qu’elle l’atteigne. 3-145 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 352: Casques D'écoute

    1/2 et une doit être positionné sur l’oreille gauche. Le symbole R commande de volume. (droit) figure sur le côté supérieur droit de l’écouteur et doit être positionné sur l’oreille droite. 3-146 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 353: Remplacement De Pile

    L’alimentation des dispositifs auxiliaires n’est pas fournie par le système radio. 3-147 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 354: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    AUX (auxiliaire) en tant que source 3. Presser de nouveau le bouton pour effacer le de la radio. menu de configuration de l’écran. 3-148 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 355: Écran Vidéo

    Conserver la télécommande en lieu sec et frais. pour plus d’information. Si la télécommande est perdue ou endommagée, une nouvelle télécommande universelle peut être achetée. Dans ce cas, elle doit utiliser les codes Toshiba 3-149 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 356: Boutons De La Télécommande

    à deux reprises pour retourner au rétroéclairage est allumé. début du DVD. (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir au menu principal du DVD. Cette fonction peut être différente pour chaque disque. 3-150 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 357 Le format et fonctionner lorsque le DVD diffuse les renseignements le contenu de cette fonction varient selon les disques. relatifs aux droits d’auteur ou les bandes-annonces. 3-151 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 358 10 (numéros à deux chiffres): Appuyer sur ce bouton pour sélectionner un numéro de chapitre ou de piste supérieur à 9. Appuyer sur ce bouton avant d’entrer le chiffre. 3-152 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 359 S’assurer qu’il n’y pas des deux appareils. fonctionne pas. d’obstruction entre la télécommande et la fenêtre de l’émetteur. S’assurer que les piles ne sont pas mortes ou qu’elles sont installées correctement. 3-153 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 360: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Le DVD est lu, mais il n’y Vérifier que l’écran vidéo DVD AUX (DVD auxiliaire) de la radio. a pas d’image ni de son. RSE a pour source le lecteur de DVD. 3-154 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 361: Distorsion Du Dvd

    2 du casque d’écoute sans fil. En fonction du système audio, les haut-parleurs arrière peuvent continuer à fonctionner même quand la source audio RSA est active à travers les casques. 3-155 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 362 flèches de recherche enfoncée pour déplacer le curseur bouton gauche contrôle l’écouteur de gauche et le vers la droite ou vers la gauche dans le menu. bouton droit contrôle l’écouteur de droite. 3-156 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 363: Dispositif Antivol

    à la piste précédente en cours de lecture d’un CD/DVD, pour rejeter un appel entrant ou pour mettre fin à un appel. 3-157 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 364: Réception Radio

    à la piste ou au chapitre suivant(e) après avoir inséré un disque dans la fente de CD ou DVD. ¨ Presser pour passer au disque suivant si plusieurs disques sont insérés dans le lecteur de CD. 3-158 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 365: Téléphone Cellulaire

    XM peuvent être affectées si du téléphone ou tout simplement lorsque le téléphone le toit ouvrant est ouvert. est en fonction. 3-159 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 366 ✍ NOTES 3-160 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 367 Remorquage d’un véhicule récréatif ....4-50 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-29 Traction d’une remorque ........4-56 Avant de partir pour un long trajet ....4-30 Recommandations relatives à une remorque ..4-97 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 368: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    • Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du pneu, à côté de la taille. • Respecter les programmes d’entretien préconisés. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 369: Conduite En État D'ébriété

    à quelqu’un quatre facultés dont il a besoin pour conduire un qui n’a pas bu. véhicule : le jugement, la coordination musculaire, la vision et l’attention. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 370: Contrôle Du Véhicule

    Un freinage implique un temps de perception et un temps de réaction. La décision d’appuyer sur la pédale de frein correspond au temps de perception. Le faire réellement correspond au temps de réaction. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 371: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    10 secondes. Les témoins et le carillon s’activent chaque fois que le contact est établi, jusqu’à ce que la défectuosité soit réparée. Consulter le concessionnaire pour tout service d’entretien. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 372: Freinage D'urgence

    De légères trépidations de la pédale de frein sont normales et le conducteur doit continuer à appuyer sur la pédale lorsque les conditions l’exigent. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 373: Système Stabilitrak

    32 km/h (20 mi/h). Dans Centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 3-56. certains cas, il faut parcourir environ 3,2 km (2 milles) avant que le système ne s’initialise. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 374 Se reporter à Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige à la page 4-34. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 375: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Si l’anomalie peuvent patiner plus librement. Cela peut provoquer la persiste après le redémarrage du véhicule, consulter mise en route incessante de la commande le concessionnaire pour faire réparer le système. freinage/traction. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 376: Essieu Arrière Verrouillable

    Si l’assistance de la direction assistée est interrompue droite. en raison de l’arrêt du moteur ou d’une panne du système, le véhicule peut quand même être dirigé, mais ceci demandera beaucoup plus d’efforts. 4-10 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 377: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Le fait que de telles situations d’urgence sont toujours possibles constitue une bonne raison pour adopter un style de conduite préventif en tout temps et pour bien attacher sa ceinture de sécurité. 4-11 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 378: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Voici ce que nous conseillent les experts Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur de l’industrie automobile dans ces cas-là. la route. 4-12 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 379 à un dérapage d’accélération en relâchant l’accélérateur. Se rappeler que tout système de freinage antiblocage (ABS) ne vous aide à éviter que le dérapage au freinage. 4-13 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 380: Conduite Tout Terrain

    être affectés même par une petite quantité d’alcool. 4-14 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 381: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    2. Installer les deux boulons extérieurs. Le déflecteur d’air est maintenu en place au moyen de deux boulons et de 10 agrafes, auxquels vous pouvez accéder depuis le dessous du carénage avant. 4-15 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 382: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    S’assurer que le chargement est bien fixé, de sorte que les choses ne sont pas déplacées. Vous trouverez d’autres renseignements importants aux rubriques Chargement du véhicule à la page 4-36 et Pneus à la page 5-73. 4-16 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 383: Questions Environnementales

    Dans une région isolée, un treuil peut être bien pratique pour vous dépanner. Cependant, il vous faut savoir comment l’utiliser correctement. 4-17 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 384: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    4-18 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 385: Conduite Sur Les Côtes

    Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est particulièrement important d’éviter les accélérations, virages brusques, freinages brusques. 4-19 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 386: Approche D'une Côte

    • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches ou ornières)? 4-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 387 Déplacer ensuite le levier de vitesses à la conducteurs. position de marche arrière (R), desserrer le frein de stationnement et reculer lentement en ligne aussi droite que possible vers le bas de la côte. 4-21 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 388 Si vous ne pouvez pas monter la côte, vous devez la descendre en reculant en ligne droite. pas faire passer la boîte de transfert à la position de point mort (N). 4-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 389: Descente D'une Côte

    Serrer doucement les freins en descente et utiliser une petite vitesse pour contrôler la vitesse du véhicule. 4-23 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 390: Conduite En Croisant Une Pente

    De plus, la conduite en croisant une pente met plus de poids sur les roues qui sont vers le bas de la pente. Cela pourrait faire glisser le véhicule vers le bas ou le faire capoter. 4-24 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 391: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    éviter les virages brusques et les manoeuvres capoter, vous serez directement dans sa voie. rudes. Si vous devez descendre la côte, rester hors de la trajectoire du véhicule s’il capotait. 4-25 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 392: Conduite Dans L'eau

    à travers la glace et vous et vos La pluie battante peut provoquer une inondation passagers risqueraient de se noyer. Conduire soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. uniquement votre véhicule sur des surfaces sûres. 4-26 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 393: Après La Conduite Tout Terrain

    à cause de la conduite tout terrain. Se reporter au Se reporter à Conduite sous la pluie et sur routes programme d’entretien pour obtenir plus de mouillées à la page 4-29. renseignements. 4-27 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 394: Conduite De Nuit

    éclairer une zone plus importante à l’avant voir la même chose qu’un conducteur âgé de 20 ans. du véhicule. 4-28 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 395: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Il est impossible de toujours prévoir l’aquaplanage. légèrement la pédale de frein jusqu’à ce que les Le meilleur conseil est de ralentir quand la route freins fonctionnent normalement. est mouillée../ 4-29 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 396: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Vérifier souvent le rétroviseur et les instruments du • Liquide de lave-glaces : le réservoir est-il plein? véhicule. Les glaces sont-elles propres, à l’intérieur comme à l’extérieur? • Balais d’essuie-glaces : sont-ils en bon état? 4-30 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 397: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Voir Conduite tout terrain à la page 4-14 pour l’information au sujet de la conduite hors route. 4-31 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 398: Conduite Hivernale

    Accrocher un tissu rouge au rétroviseur extérieur. Dans la neige profonde, désactiver la partie traction asservie du système StabiliTrak pour faciliter le maintien du véhicule en mouvement à basse vitesse. 4-32 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 399 Bouger autour ventilateur à la vitesse maximale. Voir du véhicule pour se réchauffer est également utile. Système de climatisation dans l’index../ 4-33 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 400: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Ensuite, passer d’avant en arrière entre les positions de marche arrière (R) et un rapport de marche avant, en faisant patiner les roues le moins possible. 4-34 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 401: Crochets De Récupération

    êtes immobilisé hors route et que vous avez besoin d’être remorqué à un endroit où vous pourrez conduire à nouveau. 4-35 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 402: Chargement Du Véhicule

    étiquette sous le butoir du verrou de porte. Elle comporte le nombre de places assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), en kilogrammes et en livres. 4-36 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 403 XXX kg ou XXX lb) située sur les règles de sécurité et les conseils relatifs au l’étiquette de votre véhicule. remorquage. Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui prendront place dans le véhicule. 4-37 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 404 à 68 kg (150 lb) × 5 = Poids de la charge et Poids de la charge 113 kg (250 lb) des occupants 317 kg (700 lb) disponible = disponible = 4-38 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 405 (PNBV). Le PNBV inclut le poids du données précises sur la capacité nominale de véhicule, tous les occupants, le carburant et la votre véhicule et sur le nombre de places assises. charge. 4-39 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 406 Les réparations ne seront pas objets transportés dans la caisse de votre couvertes par votre garantie. Ne pas camion peuvent se déplacer vers l’avant, surcharger le véhicule../ 4-40 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 407 Conduite tout terrain à la page 4-14. • Placer les objets dans l’espace de chargement de votre véhicule. Tenter de répartir le poids uniformément../ 4-41 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 408 * Le poids combiné de tout le matériel monté sur S’assurer de ne pas dépasser le poids nominal les longerons ne doit pas dépasser 454 kg brut sur l’essieu (PNBE) avant ou arrière. (1 000 lb). 4-42 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 409: Ajout D'un Chasse-Neige Ou De Tout Équipement Similaire

    Si votre véhicule est muni de cette option, vous pouvez y ajouter un chasse-neige, sous réserve que certaines charges, comme les charges sur les essieux du véhicule et le PBV (poids nominal du véhicule), ne soient pas dépassées. 4-43 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 410 • Le poids total du véhicule ne doit pas dépasser le poids nominal brut du véhicule. 4-44 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 411 [W x (A + W.B.)]/W.B.= poids ajouté par l’accessoire sur l’essieu avant. Où : W = poids de l’accessoire ajouté A = distance de l’accessoire à l’avant de l’essieu avant W.B. = empattement du véhicule 4-45 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 412 à un poste de pesage et en faire la contrepoids à l’arrière pour assurer la répartition vérification. Votre concessionnaire peut aussi vous aider à ce sujet../ 4-46 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 413: Dispositions Pour La Lampe D'urgence De Toit Du Véhicule

    Le poids nominal de chargement (PNC) est le poids maximal du chargement que votre véhicule peut transporter. Il ne comprend pas le poids des occupants, mais vous pouvez compter environ 68 kg (150 lb) par siège. 4-47 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 414 était suspendue à ce point, permettrait poids des passagers à l’intérieur de la cellule. d’équilibrer l’avant et l’arrière. 4-48 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 415 4-49 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 416: Conversion D'une Camionnette À Un Châssis-Cabine

    (remorquer le véhicule en adapter sans danger une structure spéciale, doivent laissant deux roues sur la route et deux autres roues être installés par un carrossier-constructeur. surélevées à l’aide d’un appareil appelé chariot 4-50 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 417: Remorquage Pneumatique Véhicules À Deux Roues Motrices

    Les véhicules à deux roues motrices ne doivent pas être remorqués en ayant leurs quatre roues au sol, car leur boîte de vitesses n’ont aucun dispositif de lubrification interne adapté au remorquage. 4-51 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 418: Véhicules À Quatre Roues Motrices

    (N) sous Quatre roues véhicule tracteur. motrices à la page 2-41 concernant la procédure appropriée à suivre pour passer du point mort à une vitesse. 4-52 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 419 Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Remorquage par l’arrière (roues arrière soulevées du sol) plus bas dans cette section. 4-53 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 420 2-41 concernant la procédure appropriée à suivre pour sélectionner le point mort de votre 3. Mettre la boîte de vitesses en position de véhicule. stationnement (P). 4. Serrer à fond le frein de stationnement. 4-54 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 421: Remorquage Par L'arrière (Roues Arrière Soulevées Du Sol)

    6. Utiliser un dispositif de serrage adéquat conçu pour le remorquage pour bloquer les roues avant en position de ligne droite. 7. Tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). 4-55 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 422: Traction D'une Remorque

    à la position de stationnement (P). Voir Rodage de véhicule neuf à la page 2-24 pour de Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés. plus amples renseignements../ 4-56 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 423 Vous pourrez également obtenir • Considérer l’utilisation d’un dispositif antiroulis. Voir des renseignements importants relatifs à ce sujet la section Attelages plus loin dans la présente auprès de votre concessionnaire. section. 4-57 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 424 Les poids figurant dans la liste s’appliquent aux remorques standard et aux remorques à sellette d’attelage, sauf mention contraire. 4-58 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 425 Boîte automatique à 6 rapports, ensemble de refroidissement haute 3,42 4 173 kg (9 200 lb) 6 350 kg (14 000 lb) performance K5L - V8 LY5 de 5,3 L 4-59 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 426 6 804 kg (15 000 lb) haute performance K5L - V8 de 5,3 L — remorque standard V8 de 6,0 L 3,42 3 039 kg (6 700 lb) 5 443 kg (12 000 lb) 4-60 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 427 3,42 3 084 kg (6 800 lb) 5 443 kg (12 000 lb) V8 de 5,3 L 3,73 3 538 kg (7 800 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 4-61 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 428 3,73 2 359 kg (5 200 lb) 4 536 kg (10 000 lb) V8 de 4,8L (c) 3,23 2 313 kg (5 100 lb) 4 536 kg (10 000 lb) 4-62 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 429 5 897 kg (13 000 lb) d’attelage Boîte automatique à 4 rapports 3,73 3 447 kg (7 600 lb) 5 897 kg (13 000 lb) V8 de 5,3 L — remorque standard 4-63 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 430 5,3 L — remorque à sellette d’attelage Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 4 037 kg (8 900 lb) 6 350 kg (14 000 lb) 5,3 L — remorque standard 4-64 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 431 5 443 kg (12 000 lb) Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 3 810 kg (8 400 lb) 6 804 kg (15 000 lb) 6,0 L — remorque à sellette d’attelage 4-65 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 432 3,42 2 449 kg (5 400 lb) 4 990 kg (11 000 lb) V8 de 5,3 L 3,42 2 722 kg (6 000 lb) 5 216 kg (11 500 lb) 4-66 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 433 5 216 kg (11 500 lb) Ensemble de refroidissement haute performance K5L - V8 de 3,42 4 309 kg (9 500 lb) 6 804 kg (15 000 lb) 5,3 L — remorque à sellette d’attelage 4-67 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 434 3 447 kg (7 600 lb) 5 897 kg (13 000 lb) V8 LY5 de 5,3 L 3,73 3 311 kg (7 300 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 4-68 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 435 3,73 4 491 kg (9 900 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 625 kg (12 400 lb) 8 391 kg (18 500 lb) 4-69 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 436 4 309 kg (9 500 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L (doubles roues arrière) 4,10 5 443 kg (12 000 lb) 8 391 kg (18 500 lb) 4-70 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 437 4 173 kg (9 200 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L (doubles roues arrière) 4,10 5 307 kg (11 700 lb) 8 391 kg (18 500 lb) 4-71 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 438 Consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, ou contacter nos centres d’assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 7-6 pour plus d’informations. 4-72 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 439: Poids Au Timon

    453 kg (1 000 lb) pour les véhicules de la série 1500, et jusqu’à un maximum de 680 kg (1 500 lb) pour les véhicules de la série 2500, 2500 HD ou 3500 munis d’un attelage répartiteur de charge. 4-73 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 440 à 1 803 kg (3 975 lb). Ceci est aussi très du poids supplémentaire. proche, mais dans les limites, du PNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer un poids maximum de 3 856 kg (8 500 lb). 4-74 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 441: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    (900 lb) sur l’essieu arrière sans dépasser le PNBE. L’effet du poids au timon est d’environ 1,5 fois de plus que le poids réel. 4-75 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 442: Attelages Répartiteurs De Charge Et Sellettes D'attelage

    à ces limites. Se renseigner au sujet des dispositifs antiroulis auprès d’un fournisseur d’attelages. A: Distance de la carrosserie au sol B: Devant du véhicule 4-76 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 443: Remorquage Avec Sellette D'attelage Et Cheville D'attelage Surbaissée

    Cet aspect est particulièrement important lorsqu’il s’agit de camionnettes à boîtes courtes. On peut améliorer cette situation en utilisant des ensembles de sellettes d’attelage multiposition et de rallonges de cheville d’attelage. 4-77 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 444: Mode Remorquage

    Mode de remorquage à la page 2-38 pour plus de recommandé d’utiliser le mode remorquage seulement renseignements. quand le véhicule tracte une remorque lourde ou transporte une charge lourde ou volumineuse. 4-78 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 445: Freins De Remorque

    N’utiliser que blocage des roues de remorque. Ceci n’implique pas que des tuyaux en acier pour effectuer le raccord. la remorque soit équipée du système StabiliTrak. 4-79 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 446 ... / Le système ITBC est installé en usine. Ne pas tenter d’installation après-vente. GM n’est responsable ni de la garantie ni du rendement du système installé après-vente. 4-80 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 447: Panneau De Commande De Frein De Remorque

    CIB pour régler et afficher le couple de freinage appliqué à la remorque. A. Levier manuel d’application du frein de remorque B. Boutons de réglage de gain de remorque 4-81 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 448: Page D'affichage Du Cib Du Frein De Remorque

    • Activation du levier d’application manuel du frein de remorque • Connexion d’une remorque équipée d’un frein électrique 4-82 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 449 L’alimentation des freins électriques est basée sur le freinage de véhicule présent et en rapport avec le réglage du gain de remorque. La sortie est affichée de 0 à 10 bars pour chaque nouveau réglage. 4-83 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 450: Application Manuelle Du Frein De Remorque

    2. Connecter une remorque correctement chargée au véhicule et s’assurer de toutes les connexions mécaniques et électriques. Se reporter à Chargement du véhicule à la page 4-36 pour plus d’information. 4-84 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 451 Le réglage du freinage de remorque à des vitesses inférieures 32 à 40 km/h (20 à 25 mi/h) entraînera un réglage incorrect. 4-85 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 452: Autres Messages Du Cib En Rapport Avec L'itbc

    2. Il existe une panne électrique dans le câblage vers le frein électrique de remorque. Ce message reste affiché aussi longtemps que la panne électrique du câblage de remorque subsiste. Ce message s’éteint si le conducteur accuse réception du message. 4-86 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 453 Cependant, ces interventions ne sont pas couvertes par la garantie GM. Votre concessionnaire de la remorque peut vous informer au sujet des réparations et de la garantie concernant la remorque. 4-87 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 454: Conduite Avec Une Remorque

    Ne jamais rouler avec le hayon, le coffre ou la plus aussi maniable que le véhicule seul. glace arrière ouvert(e)../ 4-88 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 455: Distance Entre Les Véhicules

    Pour faire reculer la remorque vers la droite, tourner la main vers la droite. Reculer toujours lentement et, si possible, se faire guider. 4-89 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 456: Les Clignotants Et Le Remorquage

    (P) avant de le couper. Si l’avertissement de surchauffe du moteur apparaît, se reporter à Surchauffe du moteur à la page 5-39. 4-90 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 457: Stationnement En Pente

    3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins endommagés. Chaque fois que c’est possible, ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le garer l’attelage sur une aire horizontale. poids. 4-91 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 458: Démarrage Après Stationnement En Pente

    • Desserrer le frein de stationnement ... / 2. Relâcher la pédale de frein. 3. Avancer lentement pour libérer les cales. 4. Arrêter, faire enlever et ranger les cales. 4-92 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 459: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Si vous tirez une remorque légère, en utilisant un connecteur à broches rondes standard à quatre voies, vous pouvez obtenir un adaptateur chez le concessionnaire. 4-93 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 460: Ensemble De Faisceau De Câblage Grande Capacité Pour Remorque

    Brun : feux arrière • Blanc : masse • Vert clair : feux de recul • Rouge : alimentation de la batterie* • Bleu foncé : freins de la remorque* 4-94 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 461: Ensemble De Câblage Pour Cellule De Camping Et Semi-Remorque

    à huit fils avec un connecteur à sept broches est placé à l’arrière du véhicule est fixé au châssis du véhicule. 4-95 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 462: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Bleu clair/blanc : contacteur de freins Bien suivre les directives d’installation qui • accompagnent tout matériel électrique installé. Blanc : masse Il doit être installé par votre concessionnaire ou par un technicien compétent. 4-96 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 463: Recommandations Relatives À Une Remorque

    Pour obtenir de plus amples renseignements, se représente le poids maximal de la charge que votre reporter à Traction d’une remorque à la page 4-56. véhicule peut transporter. Elle ne comprend pas le poids 4-97 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 464 ✍ NOTES 4-98 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 465 Modification avec système de réduction Huile à moteur ..........5-17 du bruit interdit ..........5-61 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Réglage de la portée des phares .....5-63 Filtre à air du moteur ........5-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 466 Fonctionnement des roues jumelés ....5-84 Entreposage d’un pneu crevé ou Système de surveillance de la pression d’un pneu de secours et des outils .....5-122 des pneus ..........5-85 Pneu de secours ........5-126 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 467 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Fusibles et disjoncteurs ........5-138 ou chrome ..........5-134 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ...5-139 Pneus ............5-135 Bloc-fusibles d’ensemble Tôle endommagée ........5-135 d’instruments central ........5-141 Bloc-fusibles sous le capot ......5-142 Capacités et spécifications ......5-146 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 468: Entretien

    GM, y compris des modifications de modules de commande, ne sont pas couvertes par la garantie du véhicule et peuvent affecter la couverture de garantie restante des pièces en cause. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 469: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Pour de plus amples informations, consulter le site et/ou émettent des produits ou émanations chimiques www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 470: Entretien Par Le Propriétaire

    Des d’ajouter un équipement à l’extérieur de votre véhicule. éléments de fixation incorrects risquent à la longue de se briser ou de se détacher. Vous pourriez être blessé. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 471: Carburant

    Si vous utilisez déjà de l’essence à Numéro d’identification du véhicule (NIV) à la indice d’octane d’au moins 87 et que vous entendez des page 5-136. détonations fortes, votre moteur doit être révisé. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 472: Spécifications De L'essence

    (MMT). Nous vous déconseillons d’utiliser de l’essence contenant du MMT. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Additifs à la page 5-9. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 473: Additifs

    Le concessionnaire dispose également d’additifs pouvant antipollution. Le témoin d’anomalie pourrait s’allumer. contribuer à empêcher la plupart des problèmes liés aux Dans ce cas, faire vérifier votre véhicule chez votre dépôts. concessionnaire. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 474: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Dans ce cas, de sources renouvelables comme le maïs et d’autres le passage à l’essence ou l’ajout d’essence dans le céréales. réservoir de carburant peut améliorer les démarrages. 5-10 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 475: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    5-11 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 476: Remplissage Du Réservoir

    Se reporter à Carburant E85 (éthanol 85%) à la jamais laisser des enfants refaire le plein de page 5-10. carburant. Pour retirer le bouchon de carburant, le tourner doucement en sens inverse des aiguilles d’une montre. 5-12 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 477 Le système de dispositif antipollution. Se reporter à la rubrique diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir est Témoin d’anomalie à la page 3-48. 5-13 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 478: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Faire attention de ne pas laisser tomber ou de ne de carburant. pas renverser des matières inflammables sur un • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant moteur chaud. que vous faites le plein de carburant. 5-14 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 479: Levier D'ouverture Du Capot

    Ensuite, abaisser le capot jusqu’à 15 cm (6 po) de la position fermée, faire une pause puis pousser le centre avant du capot fermement vers le bas pour le fermer. 5-15 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 480: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Si vous ouvrez le capot d’un moteur de 5,3 L (similaire aux moteurs de 4,3 L, 4,8 L, 6,0 L et 6,2 L), vous trouvez les composants suivants : 5-16 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 481: Huile À Moteur

    J. Réservoir du liquide de direction assistée. Se reporter à fond. La retirer à nouveau en maintenant la pointe à Liquide de direction assistée à la page 5-42. vers le bas et vérifier le niveau. 5-17 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 482: Ajout D'huile Moteur

    Capacités et spécifications à la page 5-146. Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. 5-18 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 483: Huile Moteur Appropriée

    épaisseur. Ne pas huile répondant à la spécification GM6094M requise. utiliser d’huile d’une viscosité différente, telle que Se reporter à Quel type d’huile moteur utiliser pour de plus amples informations. SAE 20W-50. 5-19 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 484: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Pour que le système la vidange d’huile est effectuée. d’indicateur d’usure de l’huile moteur fonctionne correctement, il doit être réinitialisé à chaque vidange d’huile. 5-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 485: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Ne jamais se débarrasser de l’huile en la jetant aux poubelles, en la déversant sur le sol, dans les égouts, dans les ruisseaux ou dans les cours d’eau. La recycler en l’apportant à un centre de récupération. 5-21 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 486: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    étapes 1 à 7. Ensuite, le secouer doucement pour le débarrasser de la poussière et la saleté. Si le filtre reste toujours bouché par la saleté, il doit être changé. 5-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 487 4. Nettoyer les joints et le boîtier du filtre à air. 5. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur. 6. Réinstaller le couvercle et serrer les vis. 5-23 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 488: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    à utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué en Un manque de liquide peut surchauffer la boîte Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-18. de vitesses. S’assurer d’une indication précise lors de la vérification du liquide. 5-24 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 489 à froid, vous devez vérifier le niveau à chaud avant d’ajouter du liquide. Une vérification à chaud vous donnera une lecture plus précise du niveau de liquide. 5-25 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 490: Vérification Du Niveau Du Liquide

    2. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. 3. La repousser en place complètement, attendre 3 secondes, puis la retirer de nouveau. 5-26 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 491: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    5. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. 5-27 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 492 Entretien prévu (Moteur à essence) à la page 6-5. Veiller à utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué dans la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-18. 5-28 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 493 Si l’indication de température stationnement (P). sort des normes, laisser le véhicule refroidir ou utiliser le véhicule jusqu’à ce que la température adéquate de liquide de boîte de vitesses soit atteinte. 5-29 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 494: Procédure De Vérification À Froid

    3. Renfoncer complètement la jauge, attendre trois secondes, puis la retirer. 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau inférieur. Répéter l’opération pour vérifier l’indication. 5-30 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 495: Procédure De Vérification À Chaud

    3. Renfoncer complètement la jauge, attendre trois secondes, puis la retirer. 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau inférieur. Répéter l’opération pour vérifier l’indication. 5-31 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 496: Uniformité Des Lectures

    Moteur 5,3 L (4,3 L, 4,8 L, 6,0 L et 6,2 L semblables) température correcte de fonctionnement du moteur. A. Réservoir d’expansion B. Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement C. Ventilateur de refroidissement du moteur 5-32 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 497: Liquide De Refroidissement

    Si on fait tourner le moteur, il risque de page 5-39. perdre tout le liquide de refroidissement. Le moteur pourrait alors prendre feu et le conducteur pourrait se brûler. Faire réparer toute fuite avant de conduire le véhicule. 5-33 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 498: Utiliser Ce Qui Suit

    Le moteur pourrait prendre feu et d’autres personnes ou vous-même pourriez être brûlés. Utiliser un mélange composé pour moitié d’eau potable propre et pour moitié de liquide de refroidissement DEX-COOL 5-34 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 499: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    à parts égales d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL dans le réservoir d’expansion, mais s’assurer que le système de refroidissement est froid avant de le faire. 5-35 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 500 Se référer à LOW COOLANT LEVEL risque de surchauffe et de dégâts importants à la rubrique Centralisateur informatique de au moteur. bord - Avertissements et messages à la page 3-71. 5-36 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 501 S’il faut absolument tourner le bouchon du système de refroidissement, attendre que le système de refroidissement et le bouchon du réservoir d’expansion soient refroidis. 5-37 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 502 4. Le bouchon de pression du réservoir d’expansion bien fermé. étant enlevé, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur indique environ 90°C (195°F). 5-38 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 503: Surchauffe Du Moteur

    Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capot lieu sûr en cas d’urgence. lorsque cet avertissement apparaît et d’appeler un centre de service immédiatement. Se reporter à Programme d’assistance routière à la page 7-7. 5-39 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 504: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-41 pour obtenir des informations sur la conduite du véhicule en lieu sûr en cas d’urgence. 5-40 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 505: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si le témoin d’avertissement s’allume toujours, arrêter le moteur jusqu’à ce qu’il ait refroidi. Se reporter aussi à Fonctionnement en mode de protection de moteur surchauffé plus loin dans cette section. 5-41 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 506: Bruit Du Ventilateur

    Vous pouvez aussi entendre ce bruit de ventilateur au du réservoir. démarrage du moteur. Il disparaît cependant lorsqu’il y a débrayage partiel de l’embrayage du ventilateur. 5-42 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 507: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    fluide indiqué sur la jauge. Le niveau devrait être au repère FULL COLD (plein à froid). Au besoin, ajouter juste assez de liquide pour amener le niveau à ce repère. 5-43 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 508 5-16 pour connaître • Ne pas utiliser de liquide de refroidissement du l’emplacement du réservoir. moteur (antigel) dans le lave-glace. Il peut endommager le système de lave-glace et la peinture du véhicule. 5-44 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 509: Freins

    également provoquer une baisse de niveau de liquide. Faire réparer le système hydraulique de frein, car une fuite signifie que tôt ou tard les freins ne fonctionneront plus de manière correcte. 5-45 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 510: Vérification Du Liquide De Frein

    à Lavage du véhicule à la page 5-131. de l’enlever. Cela aidera à empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir. 5-46 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 511: Usure Des Freins

    L’alerte sonore d’usure de frein signifie que les freins vont bientôt perdre leur efficacité. Ceci peut causer un accident. Faire réparer le véhicule dès que vous entendez cette alerte sonore. 5-47 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 512: Course De La Pédale De Freinage

    — pour le pire. L’efficacité du freinage que vous attendez peut changer de bien d’autres façons si des pièces de rechange incorrectes sont posées. 5-48 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 513: Batterie

    Entreposage prolongé : pour un entreposage prolongé du véhicule, débrancher le câble négatif (−) noir de la batterie ou utiliser un chargeur d’entretien de batterie. Ceci permet de conserver une batterie chargée pendant une période prolongée. 5-49 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 514: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    électrique. Elle se trouve à Si ces étapes ne sont pas suivies à la lettre, des l’arrière du compartiment moteur, du côté passager. blessures pourraient survenir. 5-50 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 515 La borne positive (+) est située sous un couvercle en plastique rouge, près de la borne positive de la batterie. Pour découvrir la borne positive (+), ouvrir le couvercle en plastique rouge. 5-51 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 516 Voir Aperçu du compartiment aveugles. Utiliser une lampe de poche si vous moteur à la page 5-16. avez besoin de plus d’éclairage../ 5-52 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 517 Ne pas brancher le câble négatif (−) à la borne négative (−) de la batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles. 5-53 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 518 (−) de la batterie chargée. Utiliser une borne négative (−) auxiliaire si le véhicule en est équipé. Ne pas laisser l’autre côté en contact avec quelque chose au cours de l’étape suivante. 5-54 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 519 A. Pièce en métal solide non peinte du moteur ou borne négative (−) éloignée B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) et négative (−) auxiliaires C. Batterie déchargée ou borne positive (+) éloignée 5-55 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 520: Essieu Arrière

    Rappelons que l’ensemble d’essieu arrière doit être supporté pour garantir l’exactitude du relevé. 5-56 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 521: Utiliser Ce Qui Suit

    Se reporter à la rubrique de remplissage situé sur l’essieu arrière. Ajouter Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-18. juste assez de liquide pour atteindre le niveau correct. 5-57 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 522: Quatre Roues Motrices

    Une perte de lubrifiant peut signaler un problème. Faire inspecter et réparer le véhicule. Boîte de transfert électrique A. Bouchon de remplissage B. Bouchon de vidange 5-58 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 523 Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Faire attention de ne pas trop serrer le bouchon. 5-59 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 524: Essieu Avant

    Une perte de lubrifiant peut signaler un problème. Faire inspecter et réparer le véhicule. A: Bouchon de remplissage B: Bouchon de vidange 5-60 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 525: Système De Réduction Du Bruit

    à 3,2 mm (1/8 po) sous l’orifice de remplissage. • Quand le différentiel est à la température de fonctionnement (chaud), ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. 5-61 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 526: Ventilateur Et Entraînement

    Moteur : • Retrait ou désactivation du limiteur de régime moteur, si le véhicule en est pourvu, de manière à ce que le régime du moteur dépasse les spécifications du constructeur. 5-62 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 527: Réglage De La Portée Des Phares

    • Les pneus doivent être gonflés à la pression appropriée. • La roue de secours doit occuper son emplacement d’origine dans le véhicule. 5-63 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 528 Ceci permet de ne voir sur la surface 3. Enregistrer la distance entre le sol et le point de plane que le faisceau lumineux du phare que vous réglage du feu de croisement. voulez régler. 5-64 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 529 Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens pour lever ou baisser l’angle du faisceau. 5-65 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 530: Remplacement D'ampoules

    Elles peuvent éclater si vous les laissez tomber ou les égratignez. Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés. S’assurer de lire et de suivre les directives sur l’emballage de l’ampoule. 5-66 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 531: Feu D'arrêt Central Surélevé Et Éclairage Du Compartiment Utilitaire

    5. Débrancher le connecteur électrique de l’ancienne ampoule en relâchant les agrafes de la douille d’ampoule. 6. Remplacer par une nouvelle douille d’ampoule. 1. Enlever les vis et faire sortir l’ensemble de lampes. 5-67 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 532: Feux De Gabarit D'aile Et D'identification De Caisse

    3. Pour poser les ampoules, les introduire puis les tourner vers la droite. 4. Remettre le groupe de feux en place et serrer les vis. 5-68 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 533: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    3. Déterminer quel ensemble de feu arrière s’applique à votre véhicule. 4. Appuyer sur la languette, si le véhicule en possède et tourner la douille d’ampoule vers la gauche afin de l’enlever de l’ensemble du feu arrière. 5-69 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 534: Feux Arrière (Modèles Châssis-Cabine)

    3. Faire tourner l’ampoule usagée dans le sens arrière. inverse des aiguilles d’une montre et l’extraire 7. Remettre en place l’ensemble du feu arrière. en ligne droite de la douille. 5-70 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 535: Feu De La Plaque D'immatriculation

    2. Faire tourner la douille d’ampoule dans le sens antihoraire et extraire du connecteur la douille Pour les ampoules de rechange non énumérées ici, d’ampoule. contacter votre concessionnaire. 3. Retirer en ligne droite l’ancienne ampoule de la douille. 5-71 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 536: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    à Pièces de remplacement d’entretien à la page 6-21. 2. Serrer les parties rainurées situées de chaque côté du balai, puis faire pivoter l’ensemble du balai en l’écartant du connecteur du bras. 5-72 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 537: Pneus

    Si la bande de roulement à la rubrique Chargement du véhicule à des pneus est très usée ou si les pneus la page 4-36. ont été endommagés, les remplacer../ 5-73 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 538: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Vous devez maintenir la pression de gonflage appropriée et, autant que possible, éviter le contact avec les bordures, les nids de Pneu de tourisme (grandeur P-Metric poule, et autres avaries routières. 5-74 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 539 5-82 et Chargement du véhicule à la transports des États-Unis) représentent le numéro page 4-36. d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du 5-75 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 540 Se reporter à l’illustration Code de dimension du pneu plus loin dans cette section pour de plus amples détails. 5-76 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 541: Dimensions Des Pneus

    Les exemples suivants illustrent les diverses la Tire and Rim Association (l’association de données qui entrent en compte dans pneu et de jante) américaine. l’établissement des dimensions d’un pneu. 5-77 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 542: Terminologie Et Définitions De Pneu

    D indique qu’il s’agit d’un lève-glaces à commande électrique, sièges pneu à structure diagonale, la lettre B indique qu’il à commande électrique et climatisation. s’agit d’un pneu à structure diagonale ceinturée. 5-78 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 543 Kilopascal (kPa) Unité métrique pour la refroidissement, mais sans passager ni pression d’air. chargement. 5-79 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 544 à la page 4-36. Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe longitudinal de la bande de roulement. 5-80 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 545 Se reporter à Étiquette d’information sur les pneus et le chargement sous Chargement du véhicule à la page 4-36. 5-81 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 546: Gonflement - Pression Des Pneus

    Un pneu surgonflé : • S’use prématurément • Réduit la maniabilité du véhicule • Rend la conduite inconfortable • Est plus vulnérable aux dangers routiers 5-82 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 547 à froid, c’est-à-dire l’humidité. lorsque le véhicule est immobile depuis au moins trois heures ou qu’il a parcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mille). 5-83 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 548: Fonctionnement Haute Vitesse

    à la rubrique Dépose du pneu de secours et des outils réglés à la bonne pression de gonflage des pneus à la page 5-107. froids pour la charge du véhicule. 5-84 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 549: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    (TPMS) qui allume un témoin se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs pneus à la page 5-82. pneus sont significativement dégonflé. 5-85 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 550 TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression pour obtenir de plus amples renseignements. de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumée en permanence. 5-86 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 551: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement qu’un centre de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. 5-87 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 552 Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie. peut être une première indication que la pression d’air Ne pas utiliser d’enduits d’étanchéité liquides. dans le(s) pneu(s) diminue et qu’il convient de le(s) gonfler à la pression correcte. 5-88 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 553: Témoin Et Message De Défaillance

    Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que le processus d’appariement de capteur aura réussi. Se reporter à Processus d’appariement des capteurs plus loin dans cette section. 5-89 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 554: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    5-90 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 555 été associé chargement. à cette position d’ensemble de roue. 11. Remettre les capuchons sur les tiges de valves. 5-91 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 556: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Examiner aussi l’état des des pneus. pneus et des roues. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-95 et Remplacement de roue à la page 5-102. 5-92 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 557 Lorsque vous installez des roues jumelées, vous devez vous assurer que les trous de ventilation des roues intérieure et extérieure sont bien alignés de chaque côté. 5-93 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 558 Si la roue bouge, serrer le câble. Se reporter roue s’attache. En cas d’urgence, vous pouvez à Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils à la page 5-122../ 5-94 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 559: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    En cas de doute sur la nécessité de remplacer des pneus qui ont vieilli, consulter le fabricant des pneus pour plus d’information. 5-95 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 560: Achat De Pneus Neufs

    Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique endommager votre véhicule. S’assurer Étiquette sur paroi latérale du pneu à la page 5-74. d’utiliser des pneus de mêmes dimensions, marques et type sur toutes les roues. 5-96 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 561 4-36. et le même type de fabrication (pneus radiaux et pneus à carcasse diagonale ceinturée) que les pneus d’origine de votre véhicule. 5-97 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 562: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    GM. peuvent être affectés. Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-96 et Accessoires et modifications à la page 5-4. 5-98 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 563: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    à neige d’hiver, aux pneus gagne-place ou à usage temporaire, aux pneus avec diamètres de jantes de roue nominaux de 25 à 30 cm (10 à 12 po), ou à certains pneus à production limitée. 5-99 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 564 élevés sur la roue d’essai de laboratoire que le virages, l’aquaplanage ou les caractéristiques niveau minimum requis par la loi. à traction de pointe. 5-100 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 565: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Si vous constatez que votre véhicule vibre pendant que vous conduisez sur une route plate, vos pneus et roues peuvent avoir besoin d’être rééquilibrés. Consulter votre concessionnaire pour un diagnostic approprié. 5-101 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 566: Remplacement De Roue

    Vous pourriez avoir un accident et vous blesser ou blesser d’autres personnes. Toujours utiliser les roues de secours, boulons de roues et écrous de roues corrects. 5-102 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 567: Roues De Rechange D'occasion

    écrous de roue, sous Capacités et spécifications à la page 5-146. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-106 pour plus de renseignements. 5-103 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 568: Chaînes À Neige

    Le fait de conduire à haute vitesse ou de faire dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule patiner les roues entraînera des dommages et ne pas faire patiner les roues. au véhicule../ 5-104 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 569: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la route, si possible. 5-105 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 570: Remplacement D'un Pneu À Plat

    4. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu’il est soulevé. A. Cale de roue ... / B. Pneu dégonflé Les informations suivantes vous expliquent comment utiliser le cric et changer un pneu. 5-106 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 571: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    E. Bouton du cric C. Cales de roue de roues trousse d’outils F. Écrou à oreilles de B. Trousse d’outils retenue des cales C. Cales de roue de roues 5-107 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 572 A. Écrou à oreilles de C. Cales de roue de secours montée au dessous de la carrosserie. retenue de la D. Cric trousse d’outils E. Bouton du cric B. Trousse d’outils 5-108 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 573 C. Câble de treuil de cric D. Retenue de J. Verrou de la roue de pneu/roue secours (le cas E. Axe de treuil échéant) F. Extrémité de rallonge pour treuil 5-109 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 574 S’assurer que l’extrémité pour treuil de la la roue de secours. rallonge (F) s’emboîte dans l’axe de treuil (E). L’extrémité carrée et cannelée de la rallonge est utilisée pour abaisser la roue de secours. 5-110 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 575 à la retenue de roue. Séparer la retenue de l’axe de guidage en glissant la retenue au-dessus de l’axe en pressant le loquet vers le bas. 5-111 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 576: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    (D), et la clé pour écrous de roues (E). 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-106 pour plus d’informations. 5-112 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 577 écrous de roue vers la gauche. Ne pas retirer les écrous de roues dans la fente de la roue, et soulever avec roue tout de suite. précaution par effet de levier. 5-113 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 578 S’assurer que la tête du cric est placée de manière à ce que le pont arrière soit appuyé en toute sécurité entre les cannelures se trouvant sur la tête du cric. 5-114 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 579 Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule. 5-115 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 580 à poils métalliques plus tard, au besoin, pour enlever toute rouille et toute saleté. Se reporter à Remplacement d’un pneu dégonflé dans l’index Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-106. 5-116 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 581 Lorsque vous remplacez les goujons, les moyeux, les écrous de roues ou les roues, s’assurer d’utiliser des pièces d’origine GM. 5-117 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 582 à boulon, aligner le chapeau d’écrou en plastique sur les écrous de roue puis les serrer à la main. Serrer ensuite à l’aide de la clé de roue. 5-118 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 583: Système De Serrure Secondaire

    4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 5-107. 5-119 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 584 8. Fixer la poignée du cric, la rallonge et la clé de roue au cric, et placer celui-ci (avec les cales de roues) sous le véhicule, tourné vers le pare-chocs arrière. 5-120 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 585 été inspecté, réparé ou remplacé. 5-121 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 586: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    J. Verrou de la roue E. Axe de treuil de secours (le cas Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le échéant) porte-roue de secours. 5-122 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 587 Incliner la retenue vers le bas et par l’ouverture centrale de la roue. S’assurer que le dispositif de retenue est complètement logé à travers le dessous de la roue. 5-123 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 588 Vous ne pouvez le câble avec la clé de roue. pas trop serrer le câble. 8. Réinstaller le verrou de la roue de secours, si le véhicule en est pourvu. 5-124 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 589 B. Cales de roue F. Support de montage C. Écrou à oreilles de du cric retenue de la G. Cric trousse d’outils H. Boulon de retenue des cales de roues 5-125 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 590: Pneu De Secours

    N’utiliser jamais les quatre roues motrices avec une roue de secours de taille différente. 5-126 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 591: Entretien De L'apparence

    également déteindre sur l’intérieur les glaces du véhicule. du véhicule. 5-127 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 592: Tissu Et Tapis

    Un excès de produit de nettoyage saturant les nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon garnitures. dès qu’il devient souillé. • Des solvants organiques tels que le naphte, l’alcool, etc., pouvant endommager l’intérieur du véhicule. 5-128 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 593: Cuir

    éponger l’excédant augmentant le brillant de manière non uniforme. Ne d’humidité du tissu ou du tapis. jamais utiliser du cirage pour chaussures sur votre cuir. 5-129 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 594: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-18. 5-130 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 595: Lavage Du Véhicule

    Suivre les directives sous la rubrique du fabricant relatives à l’utilisation du produit, les Lavage du véhicule à la page 5-131. précautions à prendre et la mise au rebut correcte de ce produit. 5-131 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 596: Soin De Finition

    finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et des produits à polir non abrasifs conçus pour la couche de base/couche transparente de peinture de finition d’un véhicule. 5-132 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 597: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    • Le sable et le sel • La chaleur et le soleil • La neige et la glace, si elles ne sont pas correctement éliminées 5-133 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 598: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Les réparations ne seraient pas couvertes par des pneus en carbure de silicone. la garantie. Utiliser uniquement des nettoyants approuvés sur les roues d’aluminium ou chromées. 5-134 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 599: Pneus

    Les pièces de rechange du fabriquant d’origine système d’échappement, même s’ils sont protégés contre assureront la protection anticorrosion tout en conservant la corrosion. la garantie du véhicule. 5-135 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 600: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    (12 000 milles) suivant l’achat, selon la première de ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications ces deux occurrences. du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-146 pour le code moteur du véhicule. 5-136 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 601: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter à la rubrique Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-97. 5-137 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 602: Fusibles D'essuie-Glace

    – comme la radio ou l’allume-cigarette – et utiliser son fusible, si l’intensité est appropriée. Le remplacer dès que vous pouvez. 5-138 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 603: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Déposer le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. des fusibles indiqués. Fusibles Usage Sièges arrière Prise électrique arrière pour les accessoires Rétroéclairage des commandes au volant Module de porte du conducteur 5-139 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 604 1 (fonction de verrouillage) portes 2 (fonction de verrouillage) Centralisateur informatique de Feux d’arrêt, feu d’arrêt monté dans bord (CIB) la partie supérieure centrale Essuie-glace arrière Commandes de climatisation arrière Sièges refroidissants 5-140 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 605: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    à la gauche de la colonne Connecteur du faisceau de BODY 3 de direction. carrosserie 3 Connecteur du faisceau de HEADLINER 3 garnissage du pavillon 3 5-141 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 606: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Laisser toujours les couvercles sur DURAMAX pour en savoir plus. les composants électriques. Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit. 5-142 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 607 Module de commande du moteur (batterie) Injecteurs de carburant, bobines d’allumage (côté droit) Module de commande de transmission (batterie) Feux de recul du véhicule Feu de croisement côté passager Compresseur de climatisation 5-143 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 608 Feu de route côté conducteur Rétroviseurs chauffants Feux de circulation de jour 2 Utilisation de l’aménagement Toit ouvrant EFS B1 (batterie) Système d’allumage à clé, système Allume-cigarette, prise de courant anticambriolage auxiliaire 5-144 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 609 PRK LAMP Feux de stationnement chauffé REAR DEFOG Désembueur arrière Boîte de transfert RUN/CRANK Alimentation commutée Goujon 1 (alimentation de batterie du connecteur de remorque) (optionnel - fusible 40A requis) 5-145 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 610: Capacités Et Spécifications

    Huile moteur avec filtre V6 de 4,3 L 4,5 pintes 4,3 L V8 de 4,8 L; V8 de 5,3 L; V8 de 6,0 L; V8 de 6,2 L 6,0 pintes 5,7 L 5-146 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 611 140 pi-lb 190 Y Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide. 5-147 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 612: Caractéristiques Du Moteur

    Active Fuel Management Automatique 1,01 mm (0,040 po) (gestion active du carburant) (bloc d’aluminium) Moteur V8 de 5,3 L avec Active Fuel Management Automatique 1,01 mm (0,040 po) (bloc acier) 5-148 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 613: Caractéristiques Du Moteur (Suite)

    Moteur V8 de 6,0 L avec Active Fuel Management Automatique 1,01 mm (0,040 po) (bloc d’aluminium) Carburant mixte V8 de 6,2 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) (bloc en aluminium) 5-149 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 614 ✍ NOTES 5-150 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 615 Réparations additionnelles requises ....6-8 Pièces de remplacement d’entretien ....6-21 Notes en bas de page pour l’entretien .....6-11 Disposition de la courroie d’entraînement ..6-22 Vérifications et services par le propriétaire ..6-14 Fiche d’entretien ...........6-23 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 616: Programme D'entretien

    étend les garanties sur les véhicules neufs. Consulter de votre véhicule, s’assurer d’entretenir correctement votre livret d’assistance au propriétaire et de garantie ou le véhicule. votre concessionnaire pour les détails. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 617: Utilisation Du Programme D'entretien

    à la page 6-8 et Notes en bas de page concernant la manière de garder le véhicule en bon état, pour l’entretien à la page 6-11 pour obtenir plus de consulter votre concessionnaire. renseignements. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 618 être effectuées avant conseillons de confier ces tâches à votre que vous ou une autre personne conduisiez le véhicule. concessionnaire. Nous recommandons l’utilisation de pièces d’origine provenant de votre concessionnaire. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 619: Entretien Prévu (Moteur À Essence)

    Toutefois, dans certains cas, le d’origine et de réinitialiser le système. service de l’Entretien II devra être effectué plus souvent. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 620: Entretien Prévu

    Au moins une fois par mois à la page 6-15. • • Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 621: Entretien Prévu (Suite)

    Vérifier uniquement les plaques de protection, les véhicules équipés d’un • moteur diesel ou dont le poids technique maximal est supérieur à 4 536 kg (10 000 lb). Voir note en bas de page (n). 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 622: Réparations Additionnelles Requises

    Véhicules sans indicateur de restriction du filtre à air : Remplacer le filtre à air. • • • Se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à la page 5-22. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 623: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    (g) et (l). Quatre roues motrices uniquement : Remplacer le liquide de la boîte de • • • transfert (conditions rigoureuses). Voir les note de bas de page (g) et (m). 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 624 Se reporter à la note de bas de page (i). Inspecter la courroie d’entraînement des • accessoires. Un entretien antipollution. Se reporter à la note (q) en bas de page. 6-10 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 625: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    être lubrifiés tous les 5 000 km pression du système de refroidissement et du bouchon (3 000 milles). de radiateur et au nettoyage de l’extérieur du radiateur et du condensateur de climatisation. 6-11 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 626 Appliquer de la graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité à l’aide d’un chiffon propre, afin qu’ils durent plus longtemps, qu’ils scellent mieux et qu’ils ne collent ni ne grincent. 6-12 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 627 Au besoin, remplacer la courroie. roues motrices. Les véhicules destinés à l’agriculture, aux mines, au travail en forêt, au déblayage de neige et au Département des ressources naturelles (DNR) répondent à cette définition. 6-13 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 628: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Chaque fois que vous faites le plein Il est important d’effectuer ces vérifications sous le capot lors de chaque remplissage de carburant. 6-14 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 629: Au Moins Une Fois Par Mois

    3. Essayer de démarrer le moteur dans chaque rapport. Le véhicule doit démarrer uniquement en position de stationnement (P) ou point mort (N). S’il démarre dans n’importe quelle autre position, contacter le concessionnaire pour le faire réparer. 6-15 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 630: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    (P), sans forcer. Si le levier de sélection peut quitter la position de stationnement (P), s’adresser au concessionnaire pour le faire réparer. 6-16 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 631: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de la carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif. Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles d’accumuler de la boue ou d’autres débris. 6-17 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 632: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de Liquide de refroidissement DEX-COOL refroidissement uniquement. Se reporter à la du moteur rubrique Liquide de refroidissement à la page 5-33. 6-18 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 633 à la norme NLGI no 2, conforme à la norme GM 9986115. arrière catégorie LB ou GC-LB. Boîte de transfert Liquide de boîte de vitesses (véhicules à automatique DEXRON -VI. quatre roues motrices) 6-19 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 634 (no de pièce GM É.-U. 12345579, charnière du Canada 992887). volet d’accès Graisse synthétique avec au réservoir de Grincements Téflon, Superlube (no de carburant. des profilés pièce GM É.-U. 12371287, d’étanchéité Canada 10953437). 6-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 635: Pièces De Remplacement D'entretien

    V8 de 4,8 L; V8 de 5,3 L; V8 de 6,0 L; V8 de 6,2 L 12609877 41-985 Balais d’essuie-glace de 55,0 cm (21,6 po) 25877402 — *Le filtre à air peut être remplacé par le filtre à haut rendement 15908915 (A3085C). 6-21 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 636: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs V8 Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel diesel Moteurs V6 DURAMAX pour en savoir plus. 6-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 637: Fiche D'entretien

    être ajoutées dans les pages de fiches suivantes. Prière d’également conserver tous les reçus de services d’entretien. Fiche d’entretien Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-23 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 638: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Services réalisés Date Kilométrage Entretien par Entretien II 6-24 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 639 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Services réalisés Date Kilométrage Entretien par Entretien II 6-25 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 640 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Services réalisés Date Kilométrage Entretien par Entretien II 6-26 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 641 ..........7-14 Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée ......7-20 Enregistreurs de données d’événement ....7-21 OnStar ............7-22 Système de navigation ........7-22 Identification de fréquence radio ......7-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 642: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    établissements d’un concessionnaire. C’est accessoires, communiquer avec le propriétaire ou le pourquoi nous vous suggérons d’effectuer d’abord la directeur général de l’établissement. première étape. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 643 40 jours. Si le demandeur n’est pas d’accord avec la décision ayant été prise dans le cas en question, cette décision peut être rejetée et toute autre action disponible peut être entreprise. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 644 (NIV). environ 70 jours. Nous pensons que notre programme impartial offre des avantages par rapport aux tribunaux de la plupart des juridictions car il est informel, rapide et sans frais. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 645: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Chevrolet — www.chevrolet.com facilement des outils et formulaires. Chevrolet Merchandise — www.chevymall.com Pour vous abonner, visiter la section Mon GM Canada du site www.gm.ca. Centre d’assistance — www.chevrolet.com/helpcenter • • Nous contacter 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 646: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Prière de communiquer avec les établissements locaux Chevrolet Customer Assistance Center de la General Motors. P.O. Box 33170 Détroit, MI 48232-5170 Chevrolet.com 1-800-222-1020 1-800-833-2438 (pour appareils téléphoniques à texte : téléscripteurs) Assistance routière : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872) 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 647: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours pour l’équipement adaptatif après-vente nécessaire à par an. votre véhicule, tels que des commandes manuelles ou un élévateur pour fauteuils roulants ou scooters. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 648: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie • Emplacement du véhicule limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
  • Page 649: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    être en bon état et correctement gonflé. Il incombe au propriétaire de réparer ou de remplacer le pneu si celui-ci n’est pas couvert par la garantie. 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 650: Services Spécifiques Aux Véhicules Achetés Au Canada

    Des informations supplémentaires relatives au relatifs aux pièces et à la main d’oeuvre non voyage sont également disponibles. Compter couvertes par la garantie incomberont au trois semaines pour la livraison. propriétaire. 7-10 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 651: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    , fourni avec tout véhicule neuf, possible dans la journée pour que les réparations donne des renseignements détaillés sur la garantie. puissent être faites le même jour. 7-11 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 652: Options De Transport

    7-12 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 653: Voiture-Clientèle Ou De Location

    fin des réparations. Il peut ne pas être possible de fournir un véhicule de prêt semblable au véhicule amené en réparation. 7-13 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 654: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Les pièces du marché secondaire ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute défaillance du véhicule liée à de telles pièces n’est pas couverte par cette garantie. 7-14 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 655: Entreprise De Réparation

    De nombreuses compagnies d’assurance proposent une protection réduite de votre véhicule GM en limitant les indemnisations pour les réparations grâce à l’utilisation de pièces de collision du marché secondaire. 7-15 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 656: En Cas D'accident

    Demander une carte de visite à lorsque les deux véhicules peuvent rouler. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du conducteur, le nom du service et le numéro de téléphone. 7-16 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 657: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    GM d’origine ou des pièces GM d’origine recyclées. Ne pas oublier que les pièce recyclées ne seront pas couvertes par la garantie de votre véhicule GM. 7-17 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 658: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Transport Canada réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuper Road Safety Branch des problèmes individuels entre vous-même, le 2780 Sheffield Road concessionnaire ou General Motors. Ottawa, Ontario K1B 3V9 7-18 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 659: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 35,00 $ (É.-U.) plus frais de traitement Sans Portefeuille : guide du propriétaire seulement. PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 25,00 $ (É.-U.) plus frais de traitement 7-19 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 660: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Remarque aux clients canadiens : Tous les prix température. sont cités en E ´ .-U. $. Les résidents canadiens doivent émettre leur chèque en E ´ .-U. $. 7-20 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 661: Enregistreurs De Données D'événement

    GM ou être rendues disponibles à des blessures surviennent. d’autres pour des motifs de recherche, lorsque leur nécessité est avérée et que les données ne sont pas liées à un véhicule ou un propriétaire spécifique. 7-21 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 662: Onstar Md

    Se référer au manuel d’utilisation du système de navigation pour les informations sur les données mémorisées et les instructions d’effacement. 7-22 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 663 (États-Unis seulement) ......3-159 Antidémarrage électronique Système de navigation/radio ......3-133 PASS-Key III+ .......... 2-22 Syste ` me audio Antivol de la radio ......... 3-157 Syste ` me sonore arrie ` re ....... 3-155 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 664 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Boîte à gants ..........2-91 Ceintures de sécurité Boussole ............3-68 Ceinture ventrale ......... 1-38 Boussole de CIB ..........3-68 Ceinture-baudrier ......... 1-31 Dispositifs de rappel ........3-38 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 665 Clés ............... 2-3 Système de gestion de compartiment Climatisation .......... 3-25, 3-27 utilitaire ........... 2-94 Climatisation automatique à deux zones ..3-28 Compteur de vitesse ........3-37 Compteur kilométrique ........3-37 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 666 Conversion d’une camionnette à un du moteur ..........6-22 châssis-cabine ..........4-50 Disque, MP3 ........3-120, 3-125 Crochets de récupération ......... 4-35 Disques vidéonumériques Système de divertissement intégré au siège arrière ........3-145 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 667 Soin de finition .......... 5-132 Enregistreurs de données d’événement ....7-21 Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces en plastique ......5-130 Tôle endommagée ........5-135 Tissu et tapis ..........5-128 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 668 Rétroviseurs à commande manuelle ....2-66 Fonctionnement du siège arrière ....1-14, 1-15 Extérieur Fonctionnement PASS-Key III+ ...... 2-22 Rétroviseurs de remorquage ......2-67 Fonctionnement, Système de télécommande Étalonnage ............ 3-68 maison universel ......... 2-84 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 669 Compteur de vitesse ........3-37 Lunette électrique coulissante ......2-19 Tachymètre ..........3-37 Gonflement - Pression des pneus ..... 5-82 Voltmètre ............ 3-44 Indicateur du régulateur de vitesse automatique ... 3-53 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 670 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-138 Lave-glace ..........5-43 Équipement électrique complémentaire ..5-137 Servodirection ..........5-42 Fusibles d’essuie-glace ....... 5-138 Liquide de freins ..........5-45 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques ......5-138 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 671 Indicateur de température du liquide Tableau de bord, vinyle, et autres de refroidissement ........3-47 surfaces en plastique ......5-130 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Tissu et tapis ..........5-128 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 672 Perte de contrôle ..........4-12 d’un pneu de rechange et des outils ..5-122 Phare antibrouillard Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-74 Antibrouillard ..........3-19 Fonctionnement de roues jumelées ....5-84 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 673 Vérifications et services par le propriétaire ..6-14 Serrures de sécurité à l’épreuve Prolongation de l’alimentation des accessoires ..2-26 des enfants de porte arrière ...... 2-13 Propriétaires canadiens ........iii 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 674 Feux de circulation de jour ......3-17 Rétroviseurs extérieurs à commande Phare antibrouillard ........3-19 électrique ..........2-67 Phares ............5-66 Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle ..........2-66 Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique ........ 2-68 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 675 Soutien lombaire à commande électrique ..1-7 Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ..1-82 Soutien lombaire à réglage manuel ....1-6 Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ........1-85 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 676 Système de détection des occupants ....1-91 Systèmes de sacs gonflables Système de divertissement intégré au Ajout d’équipement à un véhicule muni siège arrière ..........3-145 de sacs gonflables ........1-98 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 677 ........3-39 Système StabiliTrak ........4-7 Mode de remorquage/transport ...... 3-54 Traction d’une remorque ....... 4-56 Phares antibrouillard ........3-53 Transport de courtoisie ........7-11 Pression d’huile ........... 3-52 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...
  • Page 678 Volant inclinable ..........3-8 Vérification Voltmètre ............3-44 Témoin de vérification du moteur ....3-48 Vérification de l’appareil de retenue ....1-100 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....1-101 2009 - Guide du propriétaire pour Silverado de Chevrolet...

Table des Matières