Page 2
Windows 7 ~ or later macOS 10.8 ~ or later kensington.com/software/kensingtonworks/ KensingtonWorks ™...
Page 3
Windows 7 or later macOS X 10.8 or later BT 3.0 BT 5.0...
Page 4
BT 3.0 Windows 8 or later Windows BT 5.0 Click the Bluetooth tray icon , then click Add a Bluetooth Device. / Cliquez sur l’icône Bluetooth , dans la barre des tâches, puis cliquez sur Ajouter un périphérique Bluetooth. / Klicken Sie in der Taskleiste auf das Bluetooth-Symbol und dann auf Bluetooth-Gerät hinzufügen.
Page 5
À l’écran, recherchez ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0, puis cliquez sur Jumeler. / Suchen Sie auf dem Bildschirm die Angabe ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 und klicken Sie auf Koppeln. / Zoek op het scherm naar ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 (Kensington Expert draadloze trackball) en klik vervolgens op koppelen. / Cercare ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 sullo schermo, quindi fare clic su Pair (Associa).
Page 6
3 ii BT 3.0 macOS X 10.8 ~ or later BT 5.0 Open System Preferences , then click the Bluetooth icon Ouvrez les Préférences système , puis cliquez sur l’icône Bluetooth Öffnen Sie die Systemeinstellungen und klicken Sie auf das Bluetooth-Symbol Open Systeemvoorkeuren en klik op het Bluetooth-pictogram Aprire Preferenze di sistema...
Page 7
À l’écran, recherchez ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0, puis cliquez sur Jumeler. / Suchen Sie auf dem Bildschirm die Angabe ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 und klicken Sie auf Koppeln. / Zoek op het scherm naar ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 (Kensington Expert draadloze trackball) en klik vervolgens op koppelen. / Cercare ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 sullo schermo, quindi fare clic su Pair (Associa).
Page 8
Customizable with KensingtonWorks Software / Personnalisable avec le logiciel KensingtonWorks / Anpassbar mit der KensingtonWorks-Software / Aanpasbaar met KensingtonWorks-software / Personalizzabile con il software KensingtonWorks / Personalizable con el software KensingtonWorks / A KensingtonWorks szoftver testreszabása / Přizpůsobitelnost pomocí softwaru KensingtonWorks / Personalizowane za pomocą...
Page 9
To configure the KensingtonWorks Software: Windows: Look for the KensingtonWorks Tray icon , then click to open the configuration menu. Follow on screen directions. Mac OS: Click the Apple icon on top left corner of the screen and then “System Preferences”, then look for the KensingtonWorks icon , double-click and follow on-screen instructions to configure the trackball.
Page 10
Konfigurace softwaru KensingtonWorks: Windows: Vyhledejte v oznamovací oblasti ikonu KensingtonWorks a kliknutím otevřete konfigurační nabídku. Postupujte dle pokynů na obrazovce. Mac OS: Klikněte na ikonu Apple v levém horním rohu obrazovky a poté na možnost „Předvolby systému“. Vyhledejte ikonu KensingtonWorks , dvakrát na ni klikněte a dle pokynů...
Page 12
SAFETY AND USAGE GUIDELINES 1. In the absence of proper operation and if customer-initiated troubleshooting is unsuccessful, switch off device and contact Kensington technical support: www.kensington.com. 2. Do not disassemble product or expose it to liquid, humidity, moisture, or temperatures outside the specified operating ranges of 0°...
Page 13
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 1. En cas de mauvais fonctionnement et si le dépannage entamé par le client s’avère infructueux, éteindre le dispositif et appeler l’assistance technique de Kensington. www.kensington.com. 2. Ne pas démonter le produit ou le faire entrer en contact avec des liquides, l’exposer à...
Page 14
Maximale HF-Ausgangsleistung: max 0dBm RICHTLINIEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG 1. Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert und die üblichen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch den Kunden keinen Erfolg bewirken, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst von Kensington. www.support.kensington.com.
Page 15
2. Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und setzen Sie das Produkt weder Nässe noch Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn die Betriebstemperatur im zulässigen Bereich (0 °C (32 °F) bis 40 °C (104 °F)) liegt. 3. Liegt die Umgebungstemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Betriebstemperatur sich im zulässigen Bereich stabilisiert hat.
Page 16
1. Bij afwezigheid van de juiste werking als de klant er niet in slaagt om de problemen op te sporen, dient u het apparaat uit te schakelen en de afdeling Technische ondersteuning van Kensington te bellen. www.kensington.com. 2. Haal het product niet uit elkaar of stel het niet bloot aan vloeistoffen, luchtvochtigheid, vocht of temperaturen buiten het aangegeven bedrijfsbereik van 0 °C (32 °F) tot 40 °C...
Page 17
LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO ED EFFICIENTE 1. In caso di funzionamento anomalo e di mancata risoluzione del problema, spegnere il dispositivo e rivolgersi al servizio di supporto tecnico Kensington: www.kensington.com. 2. Non smontare il prodotto né esporlo al contatto con liquidi, umidità o temperature al di fuori dello specifico intervallo di funzionamento compreso tra 0°...
Page 18
1. En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Kensington. www.kensington.com. 2. No desmonte el producto ni lo exponga a líquidos, humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0°...
Page 19
BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Amennyiben a berendezés működése nem megfelelő, és a felhasználó által kezdeményezett hibaelhárítás sikertelen, kapcsolja ki a készüléket, és hívja a Kensington műszaki támogatást nyújtó szakembereit. www.kensington.com. 2. Ne szerelje szét a terméket, és ne tegye ki bárminemű folyadék, nedvesség, illetve olyan hőmérséklet hatásának, amely kívül esik a működéshez meghatározott 0 –...
Page 20
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ 1. Pokud zařízení nefunguje a pokusy o vyřešení potíží selhaly, vypněte zařízení a kontaktujte technickou podporu společnosti Kensington. www.support.kensington.com. 2. Produkt nerozebírejte ani jej nevystavujte působení kapalin, vlhkosti nebo teplot mimo přípustné provozní rozsahy 0 - 40 °C.
Page 21
1. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo i jeśli próby usunięcia problemów zakończyły się niepowodzeniem, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się telefonicznie z działem pomocy technicznej firmy Kensington, www.support.kensington.com. 2. Produktu nie należy rozmontowywać, narażać na działanie płynów, wilgoci, pary lub temperatur poza zalecanymi zakresami roboczymi od 0°C do 40°C.
Page 22
1. В случае ненадлежащей работы или, если поиск клиентом причины неисправности был безуспешным, выключите устройство и свяжитесь со службой технической поддержки компании Kensington. www.support.kensington.com. 2. Не разбирайте изделие и не подвергайте его воздействию жидкостей, влажности или температуры вне пределов от 0 град. C (32 град. F) до 40 град. C (104 град. F).
Page 23
1. Se o equipamento não funcionar devidamente e não for bem sucedido ao efectuar os passos da resolução de problemas básica, desligue o dispositivo e contacte a assistência técnica da Kensington. www.support.kensington.com. 2. Não desmonte nem exponha o produto a líquidos, humidade ou temperaturas fora do intervalo de 0ºC a 40ºC, recomendado para o funcionamento.