Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Expert Mouse® Wireless Trackball
Expert Mouse® Trackball Sem Fio
Expert Mouse® 無線軌跡球
kensington.com/register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kensington Expert Mouse

  • Page 1 Expert Mouse® Wireless Trackball Expert Mouse® Trackball Sem Fio Expert Mouse® 無線軌跡球 kensington.com/register...
  • Page 2 Windows 7 ~ or later macOS 10.8 ~ or later kensington.com/software/kensingtonworks/ KensingtonWorks ™...
  • Page 3 Windows 7 or later macOS X 10.8 or later BT 3.0 BT 5.0...
  • Page 4 BT 3.0 Windows 8 or later Windows BT 5.0 Click the Bluetooth tray icon , then click Add a Bluetooth Device. / Cliquez sur l’icône Bluetooth , dans la barre des tâches, puis cliquez sur Ajouter un périphérique Bluetooth. / Klicken Sie in der Taskleiste auf das Bluetooth-Symbol und dann auf Bluetooth-Gerät hinzufügen.
  • Page 5 À l’écran, recherchez ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0, puis cliquez sur Jumeler. / Suchen Sie auf dem Bildschirm die Angabe ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 und klicken Sie auf Koppeln. / Zoek op het scherm naar ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 (Kensington Expert draadloze trackball) en klik vervolgens op koppelen. / Cercare ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 sullo schermo, quindi fare clic su Pair (Associa).
  • Page 6 3 ii BT 3.0 macOS X 10.8 ~ or later BT 5.0 Open System Preferences , then click the Bluetooth icon Ouvrez les Préférences système , puis cliquez sur l’icône Bluetooth Öffnen Sie die Systemeinstellungen und klicken Sie auf das Bluetooth-Symbol Open Systeemvoorkeuren en klik op het Bluetooth-pictogram Aprire Preferenze di sistema...
  • Page 7 À l’écran, recherchez ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0, puis cliquez sur Jumeler. / Suchen Sie auf dem Bildschirm die Angabe ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 und klicken Sie auf Koppeln. / Zoek op het scherm naar ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 (Kensington Expert draadloze trackball) en klik vervolgens op koppelen. / Cercare ExpertBT5.0 / ExpertBT3.0 sullo schermo, quindi fare clic su Pair (Associa).
  • Page 8 Customizable with KensingtonWorks Software / Personnalisable avec le logiciel KensingtonWorks / Anpassbar mit der KensingtonWorks-Software / Aanpasbaar met KensingtonWorks-software / Personalizzabile con il software KensingtonWorks / Personalizable con el software KensingtonWorks / A KensingtonWorks szoftver testreszabása / Přizpůsobitelnost pomocí softwaru KensingtonWorks / Personalizowane za pomocą...
  • Page 9 To configure the KensingtonWorks Software: Windows: Look for the KensingtonWorks Tray icon , then click to open the configuration menu. Follow on screen directions. Mac OS: Click the Apple icon on top left corner of the screen and then “System Preferences”, then look for the KensingtonWorks icon , double-click and follow on-screen instructions to configure the trackball.
  • Page 10 Konfigurace softwaru KensingtonWorks: Windows: Vyhledejte v oznamovací oblasti ikonu KensingtonWorks a kliknutím otevřete konfigurační nabídku. Postupujte dle pokynů na obrazovce. Mac OS: Klikněte na ikonu Apple v levém horním rohu obrazovky a poté na možnost „Předvolby systému“. Vyhledejte ikonu KensingtonWorks , dvakrát na ni klikněte a dle pokynů...
  • Page 12 SAFETY AND USAGE GUIDELINES 1. In the absence of proper operation and if customer-initiated troubleshooting is unsuccessful, switch off device and contact Kensington technical support: www.kensington.com. 2. Do not disassemble product or expose it to liquid, humidity, moisture, or temperatures outside the specified operating ranges of 0°...
  • Page 13 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 1. En cas de mauvais fonctionnement et si le dépannage entamé par le client s’avère infructueux, éteindre le dispositif et appeler l’assistance technique de Kensington. www.kensington.com. 2. Ne pas démonter le produit ou le faire entrer en contact avec des liquides, l’exposer à...
  • Page 14 Maximale HF-Ausgangsleistung: max 0dBm RICHTLINIEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG 1. Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert und die üblichen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch den Kunden keinen Erfolg bewirken, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst von Kensington. www.support.kensington.com.
  • Page 15 2. Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und setzen Sie das Produkt weder Nässe noch Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn die Betriebstemperatur im zulässigen Bereich (0 °C (32 °F) bis 40 °C (104 °F)) liegt. 3. Liegt die Umgebungstemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Betriebstemperatur sich im zulässigen Bereich stabilisiert hat.
  • Page 16 1. Bij afwezigheid van de juiste werking als de klant er niet in slaagt om de problemen op te sporen, dient u het apparaat uit te schakelen en de afdeling Technische ondersteuning van Kensington te bellen. www.kensington.com. 2. Haal het product niet uit elkaar of stel het niet bloot aan vloeistoffen, luchtvochtigheid, vocht of temperaturen buiten het aangegeven bedrijfsbereik van 0 °C (32 °F) tot 40 °C...
  • Page 17 LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO ED EFFICIENTE 1. In caso di funzionamento anomalo e di mancata risoluzione del problema, spegnere il dispositivo e rivolgersi al servizio di supporto tecnico Kensington: www.kensington.com. 2. Non smontare il prodotto né esporlo al contatto con liquidi, umidità o temperature al di fuori dello specifico intervallo di funzionamento compreso tra 0°...
  • Page 18 1. En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Kensington. www.kensington.com. 2. No desmonte el producto ni lo exponga a líquidos, humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0°...
  • Page 19 BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Amennyiben a berendezés működése nem megfelelő, és a felhasználó által kezdeményezett hibaelhárítás sikertelen, kapcsolja ki a készüléket, és hívja a Kensington műszaki támogatást nyújtó szakembereit. www.kensington.com. 2. Ne szerelje szét a terméket, és ne tegye ki bárminemű folyadék, nedvesség, illetve olyan hőmérséklet hatásának, amely kívül esik a működéshez meghatározott 0 –...
  • Page 20 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ 1. Pokud zařízení nefunguje a pokusy o vyřešení potíží selhaly, vypněte zařízení a kontaktujte technickou podporu společnosti Kensington. www.support.kensington.com. 2. Produkt nerozebírejte ani jej nevystavujte působení kapalin, vlhkosti nebo teplot mimo přípustné provozní rozsahy 0 - 40 °C.
  • Page 21 1. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo i jeśli próby usunięcia problemów zakończyły się niepowodzeniem, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się telefonicznie z działem pomocy technicznej firmy Kensington, www.support.kensington.com. 2. Produktu nie należy rozmontowywać, narażać na działanie płynów, wilgoci, pary lub temperatur poza zalecanymi zakresami roboczymi od 0°C do 40°C.
  • Page 22 1. В случае ненадлежащей работы или, если поиск клиентом причины неисправности был безуспешным, выключите устройство и свяжитесь со службой технической поддержки компании Kensington. www.support.kensington.com. 2. Не разбирайте изделие и не подвергайте его воздействию жидкостей, влажности или температуры вне пределов от 0 град. C (32 град. F) до 40 град. C (104 град. F).
  • Page 23 1. Se o equipamento não funcionar devidamente e não for bem sucedido ao efectuar os passos da resolução de problemas básica, desligue o dispositivo e contacte a assistência técnica da Kensington. www.support.kensington.com. 2. Não desmonte nem exponha o produto a líquidos, humidade ou temperaturas fora do intervalo de 0ºC a 40ºC, recomendado para o funcionamento.
  • Page 24 您感觉到持续性的或反复出现的不适、疼痛、阵痛、酸痛、刺痛、麻木、烧灼感或僵硬等症状,这些症状 甚至在没有使用电脑工作时也会出现。千万不要忽视这些警告信号,请立即咨询有资质的健康专业人士。 因为这些症状有时是神经、肌肉、肌腱或其他身体部位因 RSI 导致的紊乱而造成永久损伤的信号。 · 当产品电池没电时,请同时将全部电池更换为尺寸和型号均正确的新电池 · 请将电池放在儿童接触不到的地方。 · 请勿误用、损坏、拆卸或改装电池。 注意:绝对不要直接在轨迹球上喷洒液体清洗剂 射频技术规格 工作频率范围: 2402~2480MHz 最大射频输出功率:max 0dBm 安全和使用指南 1. 如果缺少适当的操作并且客户未能成功执行故障排查,请关闭设备并联系肯辛通 (Kensington) 技术 www.kensington.com 支持: 2. 请勿拆卸产品,或将其暴露在液体、潮湿或者超出指定工作温度范围 [0°C (32°F) 到 40°C (104°F)] 的环境 3. 如果您的产品暴露在超出温度范围的环境下,请将其关闭,并返回工作温度正常的环境。 电池电量彻底耗尽后,采用同规格和类型的电池同时更换产品内的所有电池。 请保持电池远离儿童。 切勿滥用、损坏、拆解或改造电池。 中文-繁體 重要信息:計算機用戶健康訊息 使用鍵盤、滑鼠或軌跡球可能會導致嚴重的損傷或不適。最近,職業傷害方面的醫學研究表明,一些日常...
  • Page 25 注意:絕對不要直接在軌跡球上噴灑液體清潔劑 射頻技術規格 工作頻率範圍: 2402~2480MHz 最大射頻輸出功率:max 0dBm 安全和使用指南 1. 如果缺少適當的操作並且客戶未能成功執行故障排查,請關閉設備並聯繫肯辛通 (Kensington) 技術 www.kensington.com 支持: 2. .請勿拆卸產品,或將其暴露在液體、潮濕或者超出指定工作溫度範圍〔的環境0℃(32℉到)40℃ (104℉)〕的環境。 3. 如果您的產品暴露在超出溫度範圍的環境下,請將其關閉,並返回工作溫度正常的環境。 電池電量徹底耗儘後,採用同 規格和類型的電池同時更換產品內的所有電池。 請保持電池遠離兒童。 切勿濫用、損壞、拆解或改造電池。 重要:健康被害に関する警告 キーボードやマウス、トラックボールの使用が、重篤な負傷や疾病につながることがあります。労働災害に関す る最近の医学的研究では、無害だと思われている通常の活動が反復運動過多損傷(RSI)の潜在的原因となり得る ことが指摘されています。RSIの発症には、各人の医学的状態、体調、全般的な健康状態、業務やその他の用途に おけるキーボードやマウスの使用方法、使用時の姿勢といった多様な要因が関係しています。また、キーボード やマウス、トラックボールの使用に費やす時間も要因の1つではないかと示唆する研究結果もあります。このよう な危険因子に関する疑問や懸念がある場合は有資格の医療専門家にご相談ください。 キーボードやマウス、トラックボールを使用中に、手、腕、肩、首またはその他の部位に違和感を覚えることが あるかもしれません。また、もしコンピューターを使用していない時であっても、持続的または反復的な違和感、 ズキズキした痛み、鈍痛、かゆみ、しびれ、しゃく熱感、こわばりなどの症状がある場合は、その兆候を放置せ バッテリーがなくなった場合は、適切なサイズと種類のバッテリーを用意し、全てのバッテリーを交換してく ださい。 注意:トラックボールに液体のクリーナーを直接かけないでください 。 RF技術仕様 動作周波数範囲:2402˜2480MHz 最大 RF 出力:0 dBm 安全性および使用上のガイドライン...
  • Page 26 Bluetooth SIG, and any use of such marks by Kensington Computer Products Group is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2024 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Patents: https://www.accobrands.com/patents/...

Ce manuel est également adapté pour:

K72359ww