Sommaire des Matières pour Kensington Pro Fit USB/PS2
Page 1
333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor Oxford Road Brampton Botany NSW 2019 Redwood Shores, CA 94065 Aylesbury Ontario, L6S 6B7 PO Box 311 Designed in California, U.S.A. by Kensington Bucks, HP21 8SZ Canada Rosebery NSW 1445 Made in China United Kingdom Australia www.kensington.com...
Page 2
D. Warranty Card Compatibility Windows® XP and Windows Vista® operating systems Getting Started Your Pro Fit USB/PS2 Wired Full-Size Mouse provides unrivaled comfort. Connecting to a USB-Compatible Computer: 1. Turn on your computer. Registering Your Kensington Product 2. Insert the USB connector into the USB port. The mouse will automatically be recognized by your computer.
Page 3
Web Support Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO Brands. The Kensington Promise is a service mark of ACCO Brands. Pro Fit is a You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the trademark of ACCO Brands.
Page 4
2. Insérez le connecteur USB dans le port USB. Votre ordinateur reconnaît automatiquement la Enregistrement de votre produit Kensington souris. Enregistrez votre produit Kensington en ligne à l’adresse www.kensington.com. Conseils de dépannage 1. Débranchez et rebranchez la souris. 2. Testez le dispositif sur un autre port ou sur un autre ordinateur.
Page 6
D. Garantiekarte Kompatibilität Betriebssysteme Windows® XP und Windows Vista® Erste Schritte Ihre Pro Fit USB/PS2 Wired Full-Size Mouse bietet unerreichten Komfort. Anschluss an einen USB-kompatiblen Computer: 1. Schalten Sie den Computer ein. Registrieren Ihres Kensington-Produkts 2. Stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss. Die Maus wird automatisch von Ihrem Computer erkannt.
Page 7
Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert und die üblichen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch den Kunden Technischer Support keinen Erfolg bewirken, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst von Kensington. www.support.kensington.com. Alle registrierten Benutzer von Kensington-Produkten erhalten technische Unterstützung. Mit Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und setzen Sie das Produkt weder Nässe noch Feuchtigkeit aus.
Page 8
1. Schakel uw computer in. Uw Kensington-product registreren 2. Steek de USB-connector in de USB-poort. De muis wordt automatisch herkend door uw computer. Registreer uw Kensington-product online op www.kensington.com. Common Troubleshooting Steps 1. Koppel de muis los en sluit deze weer aan.
Page 9
Bij gebruik van een toetsenbord, muis of trackball ervaart u mogelijk incidenteel ongemak in voor dit apparaat bij Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, VS, +1-800- uw handen, armen, schouders, nek of overige lichaamsdelen. Als u echter symptomen zoals 535-4242.
Page 10
2. Inserire il connettore USB nella porta corrispondente. Il mouse verrà riconosciuto automatica- mente dal computer. Effettuare la registrazione in linea del prodotto Kensington acquistato sul sito www.kensington.com. Passaggi per la risoluzione dei problemi comuni 1. Scollegare e ricollegare il mouse.
Page 11
Quando si utilizza la tastiera, il mouse o la trackball potrebbero talvolta verificarsi disturbi a mani, Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle direttive CE applicabili. Per una copia della braccia, spalle, collo o altre parti del corpo. Sintomi quali disturbi frequenti o persistenti, dolori, Dichiarazione di conformità...
Page 12
1. Encienda el equipo. 2. Inserte el conector USB en el puerto USB. El sistema reconocerá automáticamente el ratón. Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com. Pasos para la resolución de problemas comunes 1. Desconecte y vuelva a conectar el ratón.
Page 13
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands Corporation. The Kensington Promise es una marca de servicios de ACCO Brands Corporation. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros Asistencia telefónica...
Page 14
D. Garanciakártya Kompatibilitás Windows® XP és Windows Vista® operációs rendszerek Az első lépések Az Ön Pro Fit USB/PS2 vezetékes teljes méretű egere páratlan kényelmet nyújt. Csatlakoztatás USB-kompatibilis számítógéphez: 1. Kapcsolja be a számítógépet. Kensington-termékek regisztrálása 2. Dugja be az USB csatlakozót az USB portba. A számítógép az egeret automatikusan felismeri.
Page 15
Ez a [B] osztályú digitális berendezés megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak. kapcsolatban, kérdezzen meg egy szakorvost. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Kensington vállalat kijelenti, hogy a termék megfelel az ide vonatkozó EK irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos A billentyűzet, az egér vagy a pozicionáló gömb használatakor átmeneti fájdalmak jelentkezhetnek rendelkezéseinek.
Page 16
D. Záruční list Kompatibilita Operační systémy Windows® XP a Windows Vista® Začínáme Vaše drátová myš Pro Fit USB/PS2 standardní velikosti poskytuje bezkonkurenční pohodlí. Připojení k počítači s portem USB: 1. Zapněte váš počítač. Registrace produktu společnosti Kensington 2. Vložte konektor USB do portu USB. Myš bude vaším počítačem automaticky rozpoznána.
Page 17
Používání klávesnice, myši či trackballu může způsobovat vážná poranění nebo nemoci. Nedávné odpovědnou za toto zařízení společnost Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA. zdravotní výzkumy pracovních poranění označily normální zdánlivě neškodné aktivity jako UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení...
Page 18
Systemy operacyjne Windows® XP i Windows Vista® Pierwsze kroki Pełnowymiarowa, przewodowa mysz USB/PS2 Pro Fit zapewnia niedościgniony komfort. Podłączanie do komputera z portem USB: 1. Włącz komputer. Rejestrowanie produktu firmy Kensington 2. Włóż złącze USB do portu USB. Mysz zostanie automatycznie wykryta przez komputer. Produkt firmy Kensington można zarejestrować online pod adresem www.kensington.com. Rozwiązywanie najczęściej występujących problemów 1. Odłącz i ponownie podłącz mysz. 2. Sprawdź, czy urządzenie działa po podłączeniu do innego portu komputera. 3. Na niektórych powierzchniach, np. na powierzchniach odbijających światło,, takich jak szkło lub lustro, praca czujnika może być zakłócana. Dlatego produkt nie działa dobrze na powierzchniach szklanych i lustrzanych. Na innych powierzchniach czujnik powinien działać prawidłowo.
Page 19
Ostrzeżenie dotyczące zdrowia • p odłączyć urządzenie do gniazdka będącego częścią obwodu innego niż ten, którego częścią jest gniazdko, do którego aktualnie jest podłączony odbiornik; Używanie klawiatury, myszy lub urządzenia trackball można powiązać z poważnymi urazami lub • s kontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym serwisantem RTV w celu uzyskania pomocy. zaburzeniami. W najnowszych badaniach medycznych chorób zawodowych ustalono, że normalne, na ZMIANY: Zmiany, które nie zostały jednoznacznie zatwierdzone przez firmę Kensington, mogą spowodować odebranie użytkownikowi pozór nieszkodliwe czynności mogą być przyczyną chorób wywoływanych przeciążeniem (RSI). Wiele prawa do korzystania z urządzenia na mocy przepisów FCC. Dlatego takich zmian nie należy wprowadzać. PRZEWODY EKRANOWANE: W celu spełnienia wymagań FCC wszystkie połączenia z urządzeniem wejściowym firmy Kensington należy czynników jest związanych z występowaniem chorób RSI, włącznie ze stanem medycznym i fizycznym wykonywać za pomocą przewodów ekranowanych dołączonych do zestawu. osoby, ogólnym stanem zdrowia oraz pozycją przyjmowaną w trakcie pracy i innych czynności DEKLARACJA ZGODNOŚCI FCC (włącznie z używaniem klawiatury lub myszki). Niektóre badania sugerują, że ilość czasu spędzana na Ten produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Urządzenie musi spełniać dwa warunki: (1) Nie może powodować używaniu klawiatury, myszy lub urządzenia trackball również może stanowić jeden z czynników. W razie szkodliwych zakłóceń i (2) musi odbierać wszelkie zakłócenia, w tym te, które mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzenia. jakichkolwiek pytań lub obaw związanych z tymi czynnikami ryzyka skontaktuj się z wykwalifikowanym Zgodnie z postanowieniami części 2.909 przepisów FCC, stroną odpowiedzialną za to urządzenie jest: Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA.
Page 20
Гарантийный талон Совместимость Операционные системы Windows® XP и Windows Vista® Начало работы Проводная полноразмерная мышь Pro Fit USB/PS2 обеспечивает непревзойденный комфорт. Подключение к компьютеру через порт USB 1. Включите компьютер. Регистрация вашего продукта Kensington 2. Подсоедините разъем USB к USB-порту. Компьютер автоматически определит мышь.
Page 21
его тела во время работы и других видов деятельности (в том числе при использовании данное устройство, является Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA (США). клавиатуры или мыши). Согласно некоторым исследованиям, время, проведенное за...
Page 22
2. Ligue o conector USB à porta USB. O rato é automaticamente reconhecido pelo computador. Registar o seu produto Kensington Registe o seu produto Kensington online em www.kensington.com. Passos habituais para a resolução de problemas 1. Desligue e volte a ligar o rato.
Page 23
Kensington: www.support.kensington.com. Kensington e ACCO são marcas registadas da ACCO Brands. Kensington Promise é um serviço da ACCO Brands. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais registadas e não Apoio Telefónico...