Page 1
SE605H Manuel utilisateur Sonde de conductivité Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
Page 2
SE605H Remarques complémentaires Veuillez lire ce document et le conserver pour une utilisation ultérieure. Avant d'assem- bler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, assurez-vous d’avoir parfaitement compris les instructions et les risques décrits dans le présent document. Il est impératif de respecter l’ensemble des consignes de sécurité.
Page 3
SE605H Table des matières 1 Sécurité ......................... 1.1 Utilisation conforme......................1.2 Exigences pour le personnel .................... 1.3 Risques résiduels ........................1.4 Matières dangereuses......................1.5 Utilisation en atmosphère explosive................1.6 Caractéristiques électriques et thermiques en zone Ex ......... 2 Produit ........................
Page 4
SE605H 6 Maintenance......................23 6.1 Remplacement des joints toriques ................23 7 Dépannage ......................26 8 Mise hors service....................27 8.1 Démontage de la sonde..................... 27 8.2 Élimination..........................27 9 Accessoires ......................28 10 Dessins cotés ......................31 11 Caractéristiques techniques ................32...
Page 5
L'utilisation du produit n'est autorisée que dans le respect des conditions de service in- diquées. ➜ Caractéristiques techniques, p. 32 L’étanchéité au process n’est assurée que si la sonde SE605H est utilisée avec des man- chons de protection de la société Knick. Accessoires, p. 28 ➜...
Page 6
Le produit est conçu et fabriqué selon les règles techniques de sécurité reconnues. La sonde SE605H a fait l’objet d'une évaluation des risques. Il est néanmoins impossible de minimiser tous les risques et il existe des risques résiduels qui sont les suivants : Influences ambiantes La pression, l'humidité, la corrosion, les produits chimiques et la température ambiante...
Page 7
SE605H 1.5 Utilisation en atmosphère explosive Le SE605H-X est certifié pour une utilisation en atmosphère explosive. Respecter les dispositions et normes relatives aux installations dans des zones à atmo- sphère explosive applicables au lieu d'installation. À titre informatif, voir : • IEC 60079-14 •...
Page 8
SE605H • Les sondes Memosens ne doivent pas être utilisées dans des conditions de process électrostatiques critiques. Éviter les forts courants de poussières ou de vapeur pou- vant avoir un impact direct sur le système de connexion. • Les pièces métalliques de raccordement process doivent être raccordées sur le lieu...
Page 9
SE605H 2 Produit 2.1 Fourniture • SE605H dans la version commandée • Manuel utilisateur • Certificat de qualité • Control Drawing • Déclaration de conformité UE Inclus dans la fourniture uniquement pour les produits homologués Ex.
Page 10
SE605H 2.2 Identification du produit Les différentes versions du produit SE605H sont codées dans un code produit. 2.2.1 Codes produits Sonde de conductivité hygiénique à 2 électrodes SE605 - _ _ _ _ _ / _ _ _ - _ _ _...
Page 11
SE605H 2.3 Plaques signalétiques La sonde SE605H est identifiée par une plaque signalétique. Plaque signalétique, version avec homologation Ex 1 Adresse du fabricant avec désignation 6 Homologation/homologation FM SE605N_1_für TR_2222 de l'origine Montag, 30. Mai 2022 15:05:13 2 Déclaration de conformité avec identi-...
Page 12
Les sondes qui sont homologuées pour une utilisation en atmosphère explosive sont identifiées par un cercle rouge-orange sur la tête enfichable Memosens. Le symbole figurant sur les produits Knick signifie que les équipements usagés doivent être éliminés séparément des déchets urbains non triés.
Page 13
SE605H 2.5 Structure et fonctionnement La sonde SE605H contient une électrode extérieure et une électrode intérieure en acier inoxydable et une sonde de température. Remarque : La sonde de température est prévue pour la compensation automatique de la valeur mesurée, mais pas pour l'affichage de la température ou le contrôle de la température du process.
Page 14
à partir de la valeur de conductivité. 2.7 Structure et fonctionnement du modèle spécial CondCheck Le modèle spécial de la sonde SE605H avec CondCheck sert à contrôler ou à vérifier la valeur mesurée Memosens. La mesure ne peut être effectuée que si l'électrode inté- rieure est isolée de l'électrode extérieure.
Page 15
• Supports à passage • Réservoirs • Conduites • Systèmes de bypass Remarque : De plus amples informations sur les analyseurs de process Knick sont dis- ponibles sur www.knick.de. www.knick.de ➜ La sonde SE605H doit être installée en respectant les conditions suivantes : •...
Page 16
SE605H Position de montage La sonde SE605H peut être montée dans n’importe quelle position. Position de montage recommandée : 15° -15° Installer la sonde SE605H à ±15° au-dessus du plan horizontal (2). Attention au niveau de remplissage (1). Remarque : Angle de montage supérieur à 15° : des cavités ou des bulles peuvent se former dans le raccord à...
Page 17
échéant. Vérifier l’absence de dommages sur la sonde SE605H (1) et le joint torique 20 x 2.5 mm (3). Placer la sonde dans le support à passage ARF203 (4) et serrer l’écrou-rac- cord (2). Vérifier l’étanchéité. La sonde SE605H est mécaniquement installée. ✓...
Page 18
20 x 2,5 mm (4). Contrôler la distance par rapport à la paroi de la conduite (5). Calibrer la sonde si nécessaire. Calibrage, p. 22 ➜ Placer la sonde (1) dans la tubulure (3). Serrer l'écrou-raccord (2). Vérifier l’étanchéité. ✓ La sonde SE605H est mécaniquement installée.
Page 19
3.4 Installation électrique 3.4.1 Informations générales sur l’installation électrique La sonde SE605H est reliée électriquement à un analyseur de process compatible Memosens. Remarque : De plus amples informations sur les analyseurs de process Knick sont dis- ponibles sur www.knick.de. www.knick.de ➜...
Page 20
Remarque : Pour effectuer la mesure, l’électrode intérieure doit être isolée de l’élec- trode extérieure et la sonde doit être sèche. Contrôle des valeurs mesurées Le cas échéant, démonter la sonde SE605H du process et procéder à un nettoyage. Nettoyage, p. 21 ➜...
Page 21
Avant de monter, de rem- placer ou de retirer la sonde, mettre le process hors pression, le purger le cas échéant. Démonter la sonde SE605H et la rincer le cas échéant. Tremper et dissoudre les dépôts, selon leur nature, dans le produit de nettoyage correspondant.
Page 22
Plonger la sonde dans le standard de conductivité. Calibrer la sonde SE605H avec l’analyseur de process, ajuster le cas échéant. La sonde SE605H est calibrée et ajustée. ✓ Remarque : De plus amples informations sur les analyseurs de process Knick sont dis- ponibles sur www.knick.de. www.knick.de ➜...
Page 23
SE605H 6 Maintenance 6.1 Remplacement des joints toriques ATTENTION ! Au moment de détacher la sonde, il est possible que du fluide de process contenant des substances dangereuses s’écoule. Avant de monter, de rem- placer ou de retirer la sonde, mettre le process hors pression, le purger le cas échéant.
Page 24
SE605H Remplacement des joints toriques sur la sonde de type SE605H-*MSH* Démonter la sonde. Dévisser l’électrode extérieure (1). Dévisser l’électrode intérieure (3). Remplacer le joint torique (2) 20 x 2,5 mm, le joint torique (4) 15,5 x 2,6 mm et le joint torique (5) 8 x 2,5 mm. Visser l’électrode intérieure (3). Visser l’électrode extérieure (2).
Page 25
SE605H Remplacement des joints toriques sur la sonde de type SE605H-*MSJ* Démonter la sonde. Desserrer la tige filetée (1) avec une clé à six pans (surplat 4). Ne pas dévisser. Dévisser l'électrode extérieure avec le Tri-Clamp (2). Dévisser l’électrode intérieure (5). Remplacer le joint torique (3)
Page 26
SE605H 7 Dépannage État de défaillance Cause possible Remède Affichage différent des Dépôts visibles sur la sonde Nettoyer et calibrer la sonde. valeurs mesurées Nettoyage, p. 21 ➜ Calibrage, p. 22 ➜ La valeur mesurée ne s’af- Raccordement incorrect du Contrôler la correspondance des...
Page 27
8.2 Élimination L'élimination correcte du produit doit être effectuée conformément aux lois et aux di- rectives locales en vigueur. Selon la version, la sonde SE605H peut contenir divers matériaux. Codes produits, p. 10 ➜ Les clients ont la possibilité de retourner leurs appareils électriques et électroniques usagés.
Page 28
SE605H 9 Accessoires Standard de conductivité CS-C147K/500 Valeur mesurée : 147 µS/cm à 25 °C (77 °F) Volume : 500 ml Référence : CS-C147K/500 Standard de conductivité CS-C15K/500 Valeur mesurée : 15 µS/cm à 25 °C (77 °F) Volume : 500 ml Référence : CS-C15K/500 Câble Memosens CA/MS Extrémité de câble Longueur de câble Référence de com-...
Page 29
SE605H ZU0717 (droit) Manchons à souder pour parois de cuves Raccordement process : Manchon Ingold (Ø 25 mm, G1¼) ZU0717/DN (droit) Manchons à souder pour conduites Raccordement process : Manchon Ingold (Ø 25 mm, G1¼) adapté à DN50 ZU0717/DN50 adapté à DN65 ZU0717/DN65 adapté à DN80 ZU0717/DN80 adapté à DN100 ZU0717/DN100 ZU0718 (incliné...
Page 30
SE605H Les raccords à souder avec fonction de sécurité HSD (Handling Sa- fety Design) possèdent des cavités spéciales sur la surface d'étan- chéité pour le joint torique du raccord de process. Si l'écrou-rac- cord Ingold est malencontreusement desserré et que la pression de process est appliquée, ces orifices empêchent une étanchéité...
Page 31
SE605H 10 Dessins cotés Remarque : Toutes les dimensions sont données en mm [pouces]. SE605H-*MSH0** SE605H-*MSHZ** SE605H-*MSJ***...
Page 32
SE605H 11 Caractéristiques techniques Constante de cellule 0,021/cm Plage de mesure 0 … 600 μS/cm (± 2 %) 600 … 1000 μS/cm (± 4 %) Matériau Corps de la sonde Inox 1.4435 Électrodes Inox 1.4404 Isolant PEEK Joints Codes produits, p. 10 ➜ Dispositif de contrôle PEEK, PVDF Joint Prises d'essai CuZn doré, Ø 4 mm, distance 14 mm...
Page 33
SE605H Diagramme pression/température p en bar (psi) 30 (435) 25 (362) Ingold 20 (290) 15 (217) 10 (145) Clamp 5 (72) T en °C (°F) Température de process...