Page 1
The Art of Measuring. SE 630 Memosens Deutsch 2-Elektroden-Leitfähigkeitssensor English 2-Electrode Conductivity Sensor Français Sonde de conductivité à 2 électrodes SENS MEMO www.knick.de...
Page 3
Betriebsanleitung WARNUNG Gefahr bei Nichtbeachtung Das Warnsymbol auf dem Typschild bedeutet: Lesen Sie diese Betriebsanleitung, beachten Sie die Technischen Daten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. 1. Sicherheitshinweise 1.1. Alle Einsatzbereiche – alle Sensorvarianten Je nach Einsatzort sind Gefährdungen durch Druck, Temperatur, aggressive Medien oder explosive Atmosphären möglich.
Page 4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Leitfähigkeitssensor SE 630 Memosens ist ein 2-Elektroden-Sensor zur Messung von kleineren bis mittleren Leitfähigkeiten auch bei großem Druck und höheren Temperaturen. Der Sensor besteht aus korrosionsfesten Materialien (Graphitelektroden und PES-Schaft). Ein Temperaturfühler ist im Sensor integ- riert.
Page 5
5. Technische Daten Zellkonstante: nominell 1 cm , die individuelle Zellkonstante ist im Memosens-Steckkopf gespeichert Messbereich: 0 ... 20 mS/cm Auflösung: 10 µS/cm Material: • Schaft: • Elektroden: Spezial-Graphit • Schutzrohr: Titan Temperaturfühler: NTC 30 kOhm Temperatur: max. 135 °C siehe Diagramm unten: „Mechanische Druck- und Druck, relativ:...
Page 6
8. Ex-Bereiche: Elektrische und thermische Kenngrößen Bescheinigungsnummer: Kennzeichnung: BVS 15 ATEX E 141 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Thermische Kenngrößen: Temperaturklasse Umgebungstemperaturbereich Maximal zulässige vom Anschlusskopf Ta Prozesstemperatur -20 °C < Ta < +65 °C 65 °C -20 °C <...
Page 7
Typschlüssel Der Aufdruck auf dem Kabeletikett bzw. Memosens-Stecker enthält folgende Informationen: Typenbezeichnung CA/MS - 003NAA-L Art des Kabels ohne ø 6,3 mm ø 4,4 mm (flexibles Kabel) Geräteanschluss Aderendhülsen M12-(8-Pin)-Stecker M8-(4-Pin)-Stecker, (flexibles Kabel) Ex-Zulassung nein Kabellänge Die angebene Zahl entspricht der Länge in Metern (003=3 m;...
Page 9
User Manual WARNING Failure to observe this warning may result in serious injury. The warning symbol on the rating plate means: Read these instructions for use, observe the Specifications, and follow the Safety Instructions. 1. Safety Instructions 1.1. All Applications – All Sensor Variants Hazards due to pressure, temperature, aggressive media or explosive atmosphere are possible, depending on the location of use.
Page 10
2. Intended Use The SE 630 Memosens conductivity sensor is a 2-electrode sensor for measur- ing low to medium conductivity values also at high pressure and elevated tem- perature. The sensor consists of corrosion-proof materials (graphite electrodes and PES body). A temperature detector is integrated in the sensor. Preferred fields of application are water, moderately polluted wastewaters, process solu- tions with medium conductivities;...
Page 12
8. Hazardous Areas: Electrical and Thermal Parameters Certificate Number: Marking: BVS 15 ATEX E 141 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Thermal Parameters: Temperature class Ambient temperature range of Maximum permissible connecting head Ta process temperature -20 °C < Ta < +65 °C 65 °C -20 °C <...
Page 13
Model Code The markings on the cable label or on the Memosens connector include the following information: CA/MS - 003NAA-L Model designation Type of cable Without ø 6.3 mm ø 4.4 mm (flexible cable) Device connection Ferrules M12 (8-pin) connector M8 (4-pin) connector (flexible cable) Ex approval Cable length...
Page 15
Manuel utilisateur AVERTISSEMENT Danger en cas de non respect des consignes Le symbole d’avertissement sur la plaque signalétique signifie : Lire ce manuel utilisateur, tenir compte des carac- téristiques techniques et respecter les consignes de sécurité. 1. Consignes de sécurité 1.1.
Page 16
2. Utilisation conforme La sonde de conductivité SE 630 Memosens est une sonde à deux électrodes des- tinée à la mesure de faibles à moyennes conductivités dans des plages de tempé- rature et de pression élevées. Elle est composée de matériaux anticorrosifs (élec- trodes graphite et tige PES) Une sonde de température est intégrée.
Page 17
5. Caractéristiques techniques Constante de cellule : nominale 1cm , la constante de cellule individuelle est enregistrée dans la tête enfichable Memosens Plage de mesure : 0 ... 20 mS/cm Résolution : 10 µS/cm Composition : • Tige : • Électrodes : graphite spécial •...
Page 18
8. Zones Ex : Grandeurs électriques et thermiques Numéro d’attestation : Identification : BVS 15 ATEX E 141 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Grandeurs thermiques : Classe de température Plage de température ambiante Température de process de la tête de raccord Ta maximale autorisée -20 °C <...
Page 19
Clé type L’inscription portée sur l’étiquette du câble ou sur le connecteur Memosens contient les informations suivantes : CA/MS - 003NAA-L Désignation du modèle Type de câble sans ø 6,3 mm ø 4,4 mm (câble flexible) Raccordement appareil Embouts Connecteur M12 (8 broches) Connecteur M8 (4 broches), (câble flexible) Homologation Ex Longueur de câble...