Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
De Longhi PrimaDonna
Soul ECAM610.74.MB
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine da Caffè
ECAM61X.3Y - 61X.5Y - 61X.7Y
MACCHINA DA CAFFÈ
Istruzioni per l'uso
MACHINE À CAFÉ
Mode d'emploi
Instructions videos available at:
http://PrimadonnaSoul.delonghi.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi PrimaDonna Soul ECAM61 3 Serie

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per De Longhi PrimaDonna Soul ECAM610.74.MB o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine da Caffè ECAM61X.3Y - 61X.5Y - 61X.7Y MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi Instructions videos available at: http://PrimadonnaSoul.delonghi.com...
  • Page 3 pag. 4 pag. 32 Espresso Coffee Cappuccino Macchiato Espresso Decalcificante per macchine da caffè Descaler for coffee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Kaffeemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 D10*...
  • Page 4 SOMMARIO 10. PREPERAZIONE DI BEVANDE LATTE U ..13 10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte ..13 1. INTRODUZIONE ..........5 10.3 La tua bevanda latte con un tocco ....14 1.1 Lettere tra parentesi ........5 10.4 Personalizzazione della bevanda ....14 1.2 Problemi e riparazioni ........5 10.5 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso .14 1.3 Scarica l‘App! ..........5 11.
  • Page 5 B8. Spia richiesta pulizia contenitore latte tività dal menù impostazioni della macchina (vedi “6.3 B9. Spia filtro esaurito Connettività”). 2.3 Descrizione degli accessori (pag. 3 - C) • Verificare i dispositivi compatibili su “compatibledevices. C1. Striscia reattiva “Total Hardness Test” (allegata alla quick delonghi.com”. guide)
  • Page 6 C2. Misurino dosatore del caffè pre-macinato (posizionato nella sede (A4)) Accessori contenuti nello Starter Set: C3. Decalcificante C4. Filtro addolcitore (*solo in alcuni modelli) C5. Pennello per pulizia C6. Cavo alimentazione C7. Erogatore per decalcificazione (conservare l’erogatore dopo ogni uso) Accessori presenti solo in alcuni modelli: C8.
  • Page 7 1. Per accendere l’appa- recchio, premere il tasto (A9)(fig. 10): l’ap- parecchio si accende; 2. Una volta completato il riscaldamento, inizia una fase di risciacquo con dell’acqua calda in uscita dall’ e rogatore caffè (A14); in questo modo, oltre a riscaldare la caldaia, l’ap- parecchio procede a far scorrere l’acqua calda nei...
  • Page 8 4. Attivare la connessione Wi-Fi ed il controllo da remoto (ef- 4. Premere “Ok” per confermare la selezione: “La variazio- fettuabile tramite la App Delonghi Coffee Link); ne del risultato in tazza sarà percepibile dopo circa 5 5. Sulla schermata è visualizzato il PIN della macchina, neces- erogazioni”;...
  • Page 9 6.6 Seleziona lingua 6.10 Filtro acqua Se si desidera modificare la lingua del display (B5), procedere Per le istruzioni relative al filtro (C4), fare riferimento al capitolo come segue: “19. Filtro addolcitore u”. 1. Premere il menù impostazioni (B6); 6.11 Durezza acqua 2.
  • Page 10 7.2 Il tuo caffè con un tocco 5. Inserire l’ e rogatore (C7) al connettore contenitore latte (A13) (fig. 7) ; Per erogare le bevande 6. Posizionare sotto gli erogatori un contenitore da 0,5l (fig. caffè, premere direttamente 8). Premere “Ok”; sull’homepage (B) l’imma- ONE TOUCH 7.
  • Page 11 4. Premere “Ok“ per tornare alla homepage (B). all’ e strazione, ogni fase sarà regolata per ottenere il meglio dal L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. chicco di caffè. Scaricare e aprire la app Coffee Link per scoprire di più. 7.4 Preparazione del caffè...
  • Page 12 Nota Bene: Accessorio optional in alcuni modelli: “Cancella” o “Stop”: premere se si desidera interrompere comple- Caraffa tamente la preparazione e ritornare alla homepage. (capacità 1 litro) 7. Terminata l’ e rogazione, premere “Salva” per salvare le nuove impostazioni o “Cancella” per mantenere i parametri Type: DLSC021 precedenti.
  • Page 13 pie man mano che la pre- parazione procede oltre ad una descrizione di ogni singola fase (macinatura, erogazione caffè); Nota Bene: • “Cancella” o “Stop”: premere se si desidera interrompere completamente la preparazione e ritornare alla homepage. • Appena terminata l’ e rogazione, se si vuole aumentare la quantità...
  • Page 14 • La qualità della schiuma può variare in base a: 1. Premere (B3) alla base dell’immagine relativa alla be- • tipo di latte o bevanda vegetale; vanda desiderata: sul display (B5) compaiono i parametri • marca utilizzata; che è possibile personalizzare in base ai proprio gusti: •...
  • Page 15 4. Riportare la manopola 5. Selezionare le preferenze per gli ingredienti selezionati e regolazione su una delle premere “Avanti”; selezioni della schiuma; 6. Premere “Ok” per iniziare la preparazione; 5. Estrarre il contenito- 7. Premere “Stop” quando si raggiunge la quantità desiderata re latte e riporlo in dell’ingrediente che sta erogando;...
  • Page 16 4. Pulire l’interno del contenitore con detergente delicato / • Appena terminata l’ e rogazione, se si vuole aumentare la neutro e risciacquare con acqua calda potabile a 40 °C. Non quantità di acqua nella tazza, è sufficiente premere “Extra”: una volta raggiunta la quantità...
  • Page 17 E’ possibile rinominare il proprio profilo collegandosi con la • È possibile personalizzare le bevande anche collegandosi DeLonghi Coffee Link App; con la App DeLonghi Coffee Link. • Per personalizzare l’icona del profilo, fare riferimento al • È possibile uscire dalla programmazione in qualsiasi mo- paragrafo “6.7 Modifica profilo”.
  • Page 18 la vaschetta raccogligocce (A24) e la griglia vaschetta (A22); 1. Estrarre la vaschetta raccogligocce (A24) ed il contenitore il serbatoio dell’acqua (A20); fondi (A25) (fig. 32); erogatore caffè (A14); 2. Svuotare e pulire accuratamente la vaschetta raccogli- l’imbuto per l’introduzione del caffè pre-macinato (A3); gocce ed il contenitore dei fondi avendo cura di rimuove- l’infusore (A11), accessibile dopo aver aperto lo sportello re tutti i residui che possono essere depositati sul fondo:...
  • Page 19 16.5 Pulizia dell’interno della macchina Pericolo di scosse elettriche! Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la macchina deve essere spenta (vedi “5. Spegnimento dell’appa- recchio”) e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell’acqua. 1.
  • Page 20 Nota Bene: 2. Estrarre l’imbuto (fig. 40) e pulirlo con il pennello in Se l’infusore è difficile da inse- dotazione (C5); rire, è necessario (prima dell’in- 3. Se necessario pulire l’im- serimento) portarlo alla giusta buto con acqua calda e dimensione premendo le due detergente per piatti o in leve (fig.
  • Page 21 5. Lavare in lavastoviglie tutti Decalcificare la macchina quando sul display (B5) appare il re- i componenti ed il conteni- lativo messaggio: se si desidera procedere subito con la decal- tore, posizionandoli però cificazione, premere “Ok” e seguire le operazioni dal punto (5). sul cestello superiore della Per rimandare la decalcificazione ad un altro momento, premere lavastoviglie.
  • Page 22 18.1 Misurazione della durezza dell’acqua raccogliere la soluzione decalcificante; estrarre il serbatoio acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo 1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva in dotazione fino al livello MAX con acqua fresca ed inserirlo in macchi- “Total hardness test”...
  • Page 23 12. L’apparecchio eroga acqua calda e si interrompe automati- camente. Premere “Ok” per tornare alla homepage (B); 13. Ora il filtro è attivo e si può procedere all’uso della macchina. 19.2 Sostituzione del filtro Sostituire il filtro (C4) quando sul display (B5) appare il relativo messaggio: se si desidera procedere subito con la sostituzione, premere “Ok”...
  • Page 24 20.1 Consigli per il Risparmio Energetico Peso (diverso a seconda del modello): 13 / 12,2 kg Capacità max contenitore chicchi: 500g • Per ridurre il consumo energetico dopo l’ e rogazione di una o più bevande, rimuovere il contenitore latte (D) o gli Banda di frequenza: 2400 - 2500 MHz accessori.
  • Page 25 MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Svuotare contenitore fondi Il contenitore dei fondi (A25) di caffè è Eseguire la pulizia come descritto al par. “16.3 pieno. Pulizia del contenitore dei fondi di caffè” Inserire contenitore fondi e Il contenitore dei fondi (A25) e/o la va- Inserire la vaschetta raccogligocce completa di schetta raccogligocce (A24) non sono stati contenitore dei fondi premendo a fondo.
  • Page 26 MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Inserire erogatore decalcifica L’ e rogatore per decalcificazione (C7) non è Inserire l’ e rogatore spingendolo a fondo (fig. inserito correttamente o non è presente. 7): la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva). Inserire contenitore latte Il contenitore latte (D) non è...
  • Page 27 MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Macinato troppo fine. regola La macinatura è troppo fine e quindi il caffè Premere “Ok” e procedere alla regolazio- ne del macinacaffè (vedi “6.4 Regolazione la macinatura dal menù fuoriesce troppo lentamente o non esce del macinatura”).
  • Page 28 MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Allarme generico: consultare L’interno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamente la macchina come de- libretto o App coffee link scritto nel cap. “16. Pulizia u”. Se dopo la pu- lizia, la macchina visualizza ancora il messag- gio, contattare il servizio clienti e\o un Centro Assistenza autorizzato Circuito vuoto.
  • Page 29 MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Ricorda che è necessario procedere alla Ruotare la manopola regolazione schiuma pulizia dei condotti interni del contenitore (D3) in posizione CLEAN (fig. 28). latte (D). 22. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI U In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può...
  • Page 30 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il caffè fuoriesce troppo lentamente op- Il caffè è macinato troppo fine. Entrare nel menù impostazioni (B6) e pure a gocce. regolare il macinacaffè. L’ e ffetto è visibile solo dopo l’ e rogazione di 5 caffè (vedi par. “6.4 Regolazione macinatura”).
  • Page 31 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO La macchina non è in uso ed emette dei La macchina è pronta all’uso o è stata Questo fenomeno fa parte del normale rumori o dei piccoli sbuffi di vapore spenta da poco e alcune gocce di conden- funzionamento dell’apparecchio;...
  • Page 32 SOMMAIRE 10. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT U ............41 1. INTRODUCTION ........33 10.1 Remplir et replacer la carafe à lait ....41 1.1 Lettres entre parenthèses ......33 10.3 Votre boisson au lait d’une seule touche ..42 1.2 Problèmes et réparations ......33 10.4 Personnalisation de la boisson ....42 1.3 Téléchargez l‘App ! ........33 10.5 Nettoyage de la carafe à...
  • Page 33 (voir “6.3 2.3 Description des accessoires (page 3 - C) Connectivité”). C1. Bande réactive “Total Hardness Test” (fournie avec le guide • Vérifier les dispositifs compatibles sur “compatibledevices. rapide) delonghi.com”. C2. Cuillère-doseuse du café pré-moulu (positionnée dans le logement (A4))
  • Page 34 Accessoires contenus dans le Starter Set: 1. Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C6) dans son C3. Détartrage logement (A8) au dos de l’appareil, brancher l’appareil sur C4. Filtre adoucisseur (*seulement sur certains modèles) secteur (fig. 1) vérifier que l’interrupteur général (A7) au dos C5.
  • Page 35 6. Insérer la buse pour détartrage (C7) (contenue dans le 5. ARRÊT DE L’APPAREIL starter Set) sur le connecteur pour carafe à lait (A13) (fig. 7) Lors de chaque arrêt, la machine effectue un rinçage automa- et mettre un récipient ayant une capacité minimale de 100 ml tique, au cas où...
  • Page 36 4. Activer la connexion Wi-Fi et le contrôle à distance (réali- 4. Appuyer sur “Ok” pour confirmer la sélection : “La variation sable par le biais de l’App Delonghi Coffee Link) ; de la qualité du café en tasse sera effective après 5 cafés” ;...
  • Page 37 2. Sélectionner l’ o ption “Modifier le profil” ; page suivante, et sélectionner le profil à reconfigurer et 3. Sélectionner le profil et appuyer sur “Suivant” ; appuyer sur “Ok” ; 4. Personnaliser et appuyer sur “Ok” pour confirmer. 3. Appuyer de nouveau sur “Ok” pour confirmer la restaura- 5.
  • Page 38 7.3 Personnalisation de la boisson Au prochain allumage de l’appareil, procéder selon les instructions du chapitre «3. Première mise en service de l’appareil U». Pour préparer les boissons Full adjustable au café avec les paramètres drink SETTINGS 6.14 Statistiques personnalisés, procéder de la Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de manière suivante : la machine.
  • Page 39 Il n’ e st pas possible de préparer le café DOPPIO+ en utili- • • Une fois la préparation terminée, si l’ o n souhaite augmen- sant le café pré-moulu. ter la quantité de café, il suffit d’appuyer sur “Extra” : après avoir atteint la quantité...
  • Page 40 avant de préparer une autre boisson. Risque Intensité pour Quantité dans Nombre de une tasse la tasse* préparations de surchauffe ! Tasse moyenne Moyenne de 1 à 5 8.1 Nettoyage de la carafe (≃ 150 ml) Il est recommandé de rincer la carafe après chaque utilisation à Petite tasse l’...
  • Page 41 6. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil (B). 24). Il est possible d’allonger la buse à lait en agissant sur L’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. la rallonge (D8) ; 10. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT U Nota Bene : Pour éviter d’avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle de la carafe à...
  • Page 42 4. À la fin de la préparation, appuyer sur “Mémoriser” ou sur Position Description Conseillé pour... “Annuler” pour conserver les paramètres précédents. du bouton Nota Bene : LAIT CHAUD (non mousseux) Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mémoire mousse /CAFFELATTE SEULEMENT dans le profil sélectionné.
  • Page 43 • Le lait resté dans la carafe à lait peut être conservé au Lait 50 ml 470 ml réfrigérateur. 50 ml 260 ml • Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut at- tendre la chauffe de la machine. Nota Bene : •...
  • Page 44 13. PRÉPARATION EAU CHAUDE U 2. Sur la page d’accueil (B) presser l’image relative à Pour préparer de l’ e au chaude, procéder de la manière suivante : la fonction thé ; 1. Positionner une tasse sous la buse (A14). 3. Régler les paramètres 2.
  • Page 45 Il est possible de renommer son propre profil en se connec- • Il est possible de personnaliser les boissons même en se tant à la DeLonghi Coffee Link App ; connectant avec l’App DeLonghi Coffee Link. • Pour personnaliser l'icône du profil, consulter le para- •...
  • Page 46 l’ é gouttoir (A24) et la grille égouttoir (A22) ; 2. Vider et nettoyer soigneu- le réservoir de l’ e au (A20) ; sement l’ é gouttoir et le la buse à café (A14) ; bac récupérateur de marcs l’ e ntonnoir pour l’introduction du café pré-moulu (A3) ; en veillant à...
  • Page 47 Attention ! Si l’ o n veut remettre le nettoyage à un autre moment appuyer sur “Annuler”  : l’appareil reproposera le message au prochain Lors de l'extraction de l’ é gouttoir, il est obligatoire de toujours allumage. vider le bac récupérateur de marcs de café même s'il est peu 1.
  • Page 48 16.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction 6. Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il du café pré-moulu pourrait s'abîmer. Procéder régulièrement (environ une fois par mois) au net- 7. À l’aide du pinceau (C5), toyage de l’ e ntonnoir pour l’introduction du café pré-moulu nettoyer d’...
  • Page 49 • Il est conseillé d’utiliser exclusivement un détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur. • Le détartrant peut endommager les surfaces délicates. Si le produit est renversé...
  • Page 50 Attention ! Risque de brûlures s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits internes de l'appareil. Avant de lancer le De l’ e au chaude contenant des acides s’ é coule des buses. Éviter rinçage, se rappeler de vider l’ é gouttoir. tout contact avec cette solution.
  • Page 51 Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions in- 8. Insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet (fig. 53) et diquées ci-après. le presser à fond ; appuyer sur “Suivant” ; 9. Refermer le réservoir à l’aide du couvercle (A19), puis réin- 19.1 Installation du filtre sérer le réservoir dans la machine (fig.
  • Page 52 Nota Bene ! Puissance maximale de transmission 20 mW Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou De’Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les car- si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au actéristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer retrait du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.
  • Page 53 MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Insérer le groupe infuseur Après le nettoyage l’infuseur n’a pas été Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le réinséré (A11). par. «16.9 Nettoyage de l’infuseur» Vider le bac récupérateur de marcs Le bac récupérateur de marcs (A25) de café Effectuer le nettoyage comme décrit au par.
  • Page 54 MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Retirer couvercle buse Il faut procéder au nettoyage des gicleurs Procéder comme indiqué au par. «16.7 Net- centrale et le gicleur café (A16) et (A17) . toyage des gicleurs café». Insérer la buse détartrage La buse pour détartrage (C7) n’ e st pas Insérer la buse en la poussant à...
  • Page 55 MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Nettoyage en cours L’appareil relève des impuretés à l'intérieur. Attendre que l’appareil soit prêt à l’ e mploi et sélectionner à nouveau la boisson souhaitée. Si le problème persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Agréé. Nouvelles valeurs non Durant la personnalisation de la boisson (voir Appuyer sur “Ok”...
  • Page 56 MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Détartrage obligatoire. Appuyer Indique qu'il est nécessaire de détartrer la Si l’ o n souhaite effectuer le nettoyage, appuyer sur “Ok” pour lancer (˜50 min) machine. sur “Ok” et suivre la procédure guidée, sinon, appuyer sur “Annuler” :dans ce cas-là, le sym- bole (B7) apparaît sur la page d’accueil (B) pour rappeler qu'il est nécessaire d’...
  • Page 57 MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION La connectivité est active, mais le nuage Si allumée depuis peu, attendre que la ma- chine complète l’allumage. n’ e st pas accessible. Si le problème persiste, désactiver et réacti- ver la connexion, comme décrit au par. «6.3 Connectivité».
  • Page 58 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauffées. Chauffer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). Les circuits internes de la machine ont re- Avant de faire le café...
  • Page 59 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lait contient des grosses bulles, sort Le lait n'est pas suffisamment froid ou Utiliser de préférence soit du lait écrémé par jets de la buse à lait (D7) ou bien est n'est pas demi-écrémé ou écrémé. soit demi-écrémé, à...
  • Page 64 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...