Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chargeur de batterie double 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 B1
Chargeur de batterie double
20 V 2 x 4,5 A
Traduction des instructions d'origine
IAN 408012_2207
Akku-Doppelladegerät
20 V 2 x 4,5 A
Originalbetriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDSLG 20 B1

  • Page 1 Chargeur de batterie double 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 B1 Chargeur de batterie double Akku-Doppelladegerät 20 V 2 x 4,5 A 20 V 2 x 4,5 A Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 408012_2207...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Page 4 Maintenance ......10 Élimination/Protection de l’environnement ......10 Le chargeur doit être utilisé en association Pièces de rechange/Accessoires ..11 avec des batteries de la gamme (Parkside) X 20 V Team. Toute autre utilisation peut Garantie ........11 Service Réparations ....13 entraîner des dommages à l‘appareil et Service-Center ......13...
  • Page 5 L‘appareil fait partie de la gamme X 20 V avec informations de TEAM et peut être utilisé avec les batteries prévention des dom- de la gamme X 20 V TEAM de Parkside. mages aux personnes Les batteries de la gamme X 20 V TEAM par décharge électrique.
  • Page 6 Symboles sur le chargeur ATTENTION! En cas d‘utili- sation d‘outils électriques, L’appareil fait partie afin de se protéger contre les de la gamme Parkside chocs électriques, les risques X 20 V TEAM. de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fonda- Attention ! mentales suivantes doivent être observées.
  • Page 7 1 heure. Enfi- (Parkside) X 20 V Team. Le char- gement d‘un autre accumulateur chez la batterie dans le support peut entraîner des blessures ou et connectez le chargeur au déclencher un incendie.
  • Page 8 • Ne chargez pas de batterie non • Nous ne nous portons en aucun cas rechargeable dans le chargeur. garants pour des défaillances dues à une utilisation non conforme. Procédure de charge Contrôlez l’état de charge de la batterie La batterie ne doit pas être soumise à...
  • Page 9 Voyant de contrôle sur le • Pendant une période de stockage pro- longée, vérifiez tous les 3 mois environ chargeur l‘état de charge de la batterie et rechar- Le sens de lecture du voyant de gez si nécessaire. • La température optimale de stockage contrôle (6) est de bas en haut.
  • Page 10 Nettoyage Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes : Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec ou avec un pinceau. • Restitution à un point de vente, • Restitution à un point de collecte officiel, N’utilisez pas d’eau ou d’objets métal- liques.
  • Page 11 Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 13). Chargeur PDSLG 20 B1, EU ..............80002908 Chargeur PDSLG 20 B1, UK ..............80002909 Garantie s‘il correspond à...
  • Page 12 cette mise à disposition est postérieure à la aux pièces remplacées et réparées. Les demande d‘intervention. dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- Indépendamment de la garantie commer- ment être signalés après le déballage. A ciale souscrite, le vendeur reste tenu des l’expiration du délai de garantie les répa- défauts de conformité...
  • Page 13 usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre suffisamment sûr. prix, s‘il les avait connus. Service Réparations Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai Vous pouvez, contre paiement, faire exé-...
  • Page 14 Wandmontage Ladegerät ....19 Reinigung ........19 Verwendung Wartung ........19 Entsorgung/Umweltschutz ..19 Das Ladegerät ist in Verbindung mit Ak- kus der Serie (Parkside) X 20 V Team zu Ersatzteile/Zubehör ....20 Garantie ........21 nutzen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernst- Reparatur-Service ......22 hafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Page 15 PAPS 204 A1 4 Akku Ladezeit 5 Ladegerät 6 Kontrollanzeige am Ladegerät (Min.) Technische Daten Sicherheitshinweise Akku-Doppelladegerät ..PDSLG 20 B1 Input Bildzeichen in der Leistungsaufnahme ....220 W Anleitung Eingangsspannung ..230 - 240 V~ Eingangswechselstromfrequenz ..50 Hz Gefahrenzeichen mit Anga- Output 1 ben zur Verhütung von Per-...
  • Page 16 gende grundsätzliche Sicher- Bildzeichen auf dem heitsmaßnahmen zu Ladegerät beachten: Dieses Gerät ist Teil des X 20 V TEAM. • Dieses Gerät darf nicht von Kin- dern benutzt werden. Reinigung Achtung! und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch.
  • Page 17 • Das Ladegerät darf nur mit den netz an. zugehörigen Akkus der Serie • Ziehen Sie den Netzstecker (Parkside) X 20 V Team betrie- wenn der Akku voll aufgeladen ben werden. Das Laden von an- ist und trennen Sie den Akku deren Akkus kann zu Verletzun- vom Ladegerät.
  • Page 18 sauber und trocken sein, bevor Sie Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. das Ladegerät anschließen. Es be- steht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag. 1. Nehmen Sie den Akku (4) aus dem Ge- rät. • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- 2.
  • Page 19 Lagerung nen Installationsplan zu Hilfe. Kon- takt mit Elektroleitungen kann zu • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- elektrischem Schlag und Feuer, ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus Kontakt einer Gasleitung zur Explo- dem Gerät. sion führen. Beschädigung einer •...
  • Page 20 Seite 22). unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- geben, die in keiner Abmessung größer als Akku-Doppelladegerät PDSLG 20 B1, EU ....80002908 25 cm sind. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- PDSLG 20 B1, UK ....80002909 terien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,...
  • Page 21 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 22 Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de formationen über die Abwicklung Ihrer IAN 408012_2207 Reklamation.
  • Page 24 CE originale Nous certifions par la présente que la Chargeur de batterie double de construction PDSLG 20 B1 numéro de série 000001 - 125000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 25 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Doppelladegerät Baureihe PDSLG 20 B1 Seriennummer 000001 - 125000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Page 26 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 12/2022 Ident.-No.: 80002911122022-2 IAN 408012_2207...