Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CBC-122043.1
Infrared panel heater (EN)
Infrarotheizung (DE)
Radiateur infrarouge (FR)
Pannello radiante a infrarossi (IT)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio CBC-122043.1

  • Page 1 CBC-122043.1 Infrared panel heater (EN) Infrarotheizung (DE) Radiateur infrarouge (FR) Pannello radiante a infrarossi (IT)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Contenuto Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – Deutsch ................- 16 - Mode d‘emploi – Français ..................- 30 - Manuale d'istruzioni – Italiano ................. - 44 - - 1 -...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 7. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 22. The supply voltage and utility frequency, specified on the machine, need to match those of the socket that is used. Only use an undamaged, earthed socket that is secured with a 30 mA earth leakage circuit breaker. The electrical socket that you are using must be to hand at all times in order to be able to remove the plug from the socket in the event of an emergency.
  • Page 6 28. Always switch the heater off, unplug it and leave to cool down before: - cleaning the heater - carrying out maintenance on the heater - touching or moving the heater. 29. Keep the heater clean. Dust, dirt and/or a buildup of deposits in or behind the heater are a common cause of overheating.
  • Page 7 CBC-122043.1 PARTS DESCRIPTION Heating panel Temperature sensor Power switch Control panel Remote control LED display On/off button Time set button Value increase button Value decrease buttons LED display Temperature / Data Heating symbol Open-window detection symbol Power indicator light - 6 -...
  • Page 8 Remote control 1. On/off button 2. Cancel button 3. Open-window detection button 4. Set button 5. Ok button 6. Edit button 7. ECO button 8. Temperature button 9. Time on button 10. Time off button 11. Value increase button 12. Value decrease button 13.
  • Page 9 Please install the wall mounting bracket by following steps. 1. Choose a firm, even, vertical wall made of heat-resistant material on which to hang the appliance. 2. Define the position of the wall mounting bracket: the bracket should be mounted horizontal to the wall. Position the bracket in such a manner that the minimum distances stated in fig.1 are guaranteed after the appliance is mounted to the wall.
  • Page 10 OPERATION Plug the appliance into an appropriate electrical outlet. Turn on the appliance by pressing the power switch to position “I”. The power indicator light will be illuminated on the LED display. The appliance is standby. You can use the control panel on the appliance or the separate remote control to operate your appliance. Please note the control panel can only operate the basic functions.
  • Page 11 More advanced functions: (Only by remote control.) Weekly timer function 1. Follow below steps in the table to set the weekly timer. Step Press button The LED display shows Note WEEK (3 sec.) UU flashes ON or OF flashes Select: + = ON: Timer function will be on.
  • Page 12 Attention (1): The timer settings which you make under “01” (executed only once) should be made for the current week. On Sunday (day 7) at 24:00, all “01” settings will be set to “non-activated”. Therefore, a timer setting for Saturday that you made on Tuesday will work, but a timer setting for Tuesday that you make on Saturday will not work! Attention (2): If a timer setting with number 01 was made for this day, you must manually set the next timer setting for this...
  • Page 13 3. Check the timer settings Press the button “WEEK” consecutively. You will see the following settings in sequence: Timer on (ON) or timer off (OF) Once only (01) or repeatedly (99) U1-U7, day of the week Timer setting number of the day concerned (01, 02, 03 or 04) The set temperature Start time in hours Stop time in hours...
  • Page 14 They can take this product for environmentally safe recycling. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 15 ERP information (EN) Supplier: Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage...
  • Page 16 Contact details Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to...
  • Page 17 Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 18 involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit Kindern schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden.
  • Page 19 19. Im Innern dieses Heizgeräts befinden sich Teile, die Hitze, Lichtbögen oder Funken erzeugen können. Nicht in Bereichen einsetzen, in denen Benzin, Lacke oder entzündliche Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. 20. Bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker ziehen. 21. Während des Gebrauch wird das Gerät heiß. Die ungeschützte Haut vor heißen Flächen fernhalten, es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 20 25. Das Heizgerät nicht im Freien und nicht in Räumen unter 7 m³ verwenden. 26. Die Luft in der Umgebung des Heizgeräts muss ungehindert zirkulieren können. Das Heizgerät darf nicht zu nah an Wänden oder großen Gegenständen und unter Regalen, Schränken oder dergleichen aufgestellt werden. Es muss an allen Seiten ein Abstand von mindestens 30 cm und mindestens 20 cm zum Boden eingehalten werden.
  • Page 21 CBC-122043.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Heizplatte Temperatursensor Hauptschalter Bedienfeld Fernbedienung LED-Display Ein/Aus-Taste Timer-Taste Plus-Taste Minus-Taste LED-Display Temperatur/Daten Heizsymbol Symbol für die Funktion zur Erkennung offener Fenster Betriebsanzeige - 20 -...
  • Page 22 Fernbedienung 1. Ein/Aus-Taste 2. Abbruch-Taste 3. Taste für die Erkennung offener Fenster 4. Funktionswahl-Taste 5. OK-Taste 6. Einstell-Taste 7. ECO-Taste 8. Temperatur-Taste 9. Timer Ein-Taste 10. Timer Aus-Taste 11. Plus-Taste 12. Minus-Taste 13. Wochen-Taste WANDMONTAGE Das mitgelieferte Montagezubehör ist für eine Backsteinwand vorgesehen. Für die Montage an einer anderen Oberfläche muss der Benutzer selbst geeignetes Montagematerial besorgen.
  • Page 23 Schritte zur Montage der Wandhalterung 1. Das Gerät muss an einer festen, ebenen, senkrechten Wand aus hitzebeständigem Material montiert werden. 2. Festlegen der Position der Wandhalterung: Die Wandhalterung sollte waagerecht zur Wand montiert werden. Die Halterung ist so anzubringen, dass die in Abb. 1 gezeigten Mindestabstände eingehalten werden, wenn das Gerät an der Wand montiert ist.
  • Page 24 BETRIEB Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. Zum Einschalten den Hauptschalter auf Position „I“ stellen. Die Betriebsanzeige auf dem LED-Display leuchtet auf. Das Gerät ist auf Stand-by geschaltet. Das Gerät kann über sein Bedienfeld oder mit der separaten Fernbedienung bedient werden. Über das Bedienfeld können nur die Grundfunktionen eingestellt werden.
  • Page 25 Erweiterte Funktionen: (nur per Fernbedienung) Wöchentliche Timer-Funktion 1. Die Schritte in der Tabelle erklären, wie der wöchentliche Timer eingestellt wird. Schritt Taste drücken Das LED-Display zeigt Hinweis WEEK (für 3 UU blinkt Sek.) ON oder OFF blinkt Auswählen: + = ON: Timer-Funktion ist aktiviert. (Während der eingestellten Zeiten schaltet sich das Heizgerät automatisch + oder - ON oder OFF blinkt...
  • Page 26 Hinweis (1): Der Timer, der unter „01“ (nur einmalig) eingestellt wurde, sollte für die aktuelle Woche eingerichtet werden. Am Sonntag (Tag 7) um 24:00 werden alle „01“ Einstellungen auf „nicht aktiviert“ gestellt. Das heißt, dass ein Timer für Samstag, der am Dienstag eingestellt wurde, funktioniert. Ein Timer für Dienstag, der am Samstag eingestellt wurde, funktioniert jedoch nicht.
  • Page 27 3. Prüfen der Timer-Einstellungen Die Taste „WEEK“ mehrmals drücken. Die folgenden Einstellungen werden nacheinander angezeigt: Timer ein (ON) oder Timer aus (OF) Einmal nur (01) oder wiederholt (99) U1-U7, Wochentag Nummer der Timer-Einstellung des entsprechenden Tages (01, 02, 03 oder 04). Die eingestellte Temperatur Startzeit in Stunden Stoppzeit in Stunden...
  • Page 28 Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. BATTERIEN MÜSSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT ÖFFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 29 ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Angabe Einheit Einheit Symbol Wert Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Page 30 Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr. 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 und Anpassung der VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die...
  • Page 31 Mode d‘emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 32 l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur. 7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Page 33 19. Ce radiateur contient des pièces chaudes et générant des arcs électriques ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans les zones où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés. 20. Débranchez toujours l’appareil après son utilisation. 21.
  • Page 34 26. Le radiateur doit être installé dans un espace bien ventilé. N’installez pas le radiateur trop près de murs ou de grands objets, et ne le placez pas sous des étagères, dans des placards ou dans d’autres environnements similaires. Il doit y avoir au moins 30 cm d’espace libre de chaque côté...
  • Page 35 CBC-122043.1 DESCRIPTION DES PIÈCES Élément chauffant Capteur de température Interrupteur d’alimentation Panneau de contrôle Télécommande Écran LED Bouton marche/arrêt Bouton M (mode) Bouton + Bouton - Écran LED Température/informations Témoin de chauffe Symbole de détection de fenêtre ouverte Témoin lumineux d’alimentation...
  • Page 36 Télécommande 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton C 3. Bouton de détection de fenêtre ouverte 4. Bouton SET 5. Bouton OK 6. Bouton ED 7. Bouton ECO 8. Bouton TEMP 9. Bouton TIME ON 10. Bouton TIME OFF 11. Bouton + 12.
  • Page 37 Montez le support mural en suivant la procédure suivante. 1. Choisissez un mur plein, plan, vertical et dont les matériaux résistent à la chaleur. 2. Choisissez l’emplacement du support mural : il doit être monté horizontalement par rapport au mur. Positionnez le support de sorte que les distances minimales indiquées sur la fig.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT Branchez l’appareil sur une prise électrique adaptée. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation (il doit être en position I). Le témoin lumineux d’alimentation s’allume sur l’écran LED. L’appareil est en veille. Le panneau de contrôle situé sur l’appareil ou la télécommande peuvent être utilisés pour contrôler le fonctionnement du radiateur.
  • Page 39 4. Vérification de la date et de l’heure 1) Faites en sorte que le radiateur soit allumé et chauffe. Le témoin de chauffe doit être allumé sur l’écran LED. (Pour ce faire, réglez la température désirée sur une valeur supérieure à celle de la température ambiante, par exemple.) 2) Ensuite, appuyez sur le bouton M (sur le panneau de contrôle) ou SET (sur la télécommande) pour vérifier l’heure et la date :...
  • Page 40 TIME OFF Choisissez l’heure à laquelle vous souhaitez que la plage horaire se termine, en nombre d’heures à partir de l’heure « start time +1 » de début +1 (« start time +1 »), jusqu’à 24 heures. Par + ou – jusqu’à...
  • Page 41 2) Annulation de tous les paramétrages de programmation pour un jour en particulier Appuyez sur le bouton WEEK pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que « UU » clignote sur l’écran LED. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SET jusqu’à ce que « U1 » (jour 1) clignote sur l’écran LED. Utilisez les boutons + et - pour sélectionner le jour pour lequel vous souhaitez annuler les paramètres de programmation.
  • Page 42 Ce dernier pourra vous aider à le recycler. LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 43 Informations ERP (FR) Fournisseur : Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance...
  • Page 44 Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées Emerio Switzerland AG de contact Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Satisfait aux exigences des Directives du Conseil : Règlement (UE) n° 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 et amendé par le règlement (UE) n°...
  • Page 45 Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 46 dai 3 anni agli 8 non collegheranno, regoleranno nè svolgeranno operazioni di pulizia o manutenzione sullo stesso. 7. ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e causare scottature. Fare particolare attenzione nel caso in cui siano presenti bambini e persone vulnerabili.
  • Page 47 19. Questo apparecchio contiene parti calde che emettono scintille o archi elettrici. Non usare l'apparecchio in locali in cui benzina, vernici o liquidi infiammabili sono usati o conservati. 20. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non è in uso. 21. L'apparecchio è caldo durante l'uso. Per evitare il rischio di ustioni, evitare il contatto della pelle nuda con le superfici calde.
  • Page 48 26. Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente intorno all'apparecchio. Non posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di pareti o oggetti di grandi dimensioni o sotto mensole, armadietti o oggetti similari: lasciare uno spazio libero di almeno 30 cm da tutti i lati e di almeno 20 cm dal pavimento.
  • Page 49 CBC-122043.1 DESCRIZIONE DELLE PARTI Pannello riscaldante Sensore della temperatura Interruttore di alimentazione Pannello di controllo Telecomando Display LED Pulsante di avvio/arresto Pulsante di impostazione di giorno e ora Pulsante di aumento del valore Pulsante di diminuzione del valore Display LED...
  • Page 50 Telecomando 1. Pulsante di avvio/arresto 2. Pulsante di annullamento 3. Pulsante di rilevamento di finestre aperte 4. Pulsante SET (impostazione) 5. Pulsante OK 6. Pulsante ED (modifica) 7. Pulsante ECO 8. Pulsante TEMP (temperatura) 9. Pulsante Time on (orario di avvio) 10.
  • Page 51 Per installare il supporto di installazione a parete, procedere come descritto di seguito. 1. Selezionare una parete verticale solida, piana e resistente al calore per appendervi l'apparecchio. 2. Determinare la posizione del supporto di installazione a parete: il supporto deve essere installato orizzontalmente rispetto alla parete.
  • Page 52 UTILIZZO Collegare l'apparecchio a una presa di corrente adatta. Accendere l'apparecchio portando l'interruttore di alimentazione in posizione "I". L'indicatore di alimentazione si illuminerà sul display. L'apparecchio entrerà in modalità di standby. Per controllare l'apparecchio è possibile utilizzare il pannello di controllo sull'apparecchio o il telecomando. Il pannello di controllo dà...
  • Page 53 Funzioni avanzate (solo con telecomando) Programmazione settimanale 1. Procedere come descritto di seguito per impostare la programmazione settimanale. Passag Pulsante Display Note WEEK (3 sec.) "UU" lampeggiante "ON" o "OF" Selezionare: + = ON: la programmazione settimanale è attiva "ON" o "OF" + o –...
  • Page 54 Nota 1 Se si seleziona "01" (solo una volta), le impostazioni si applicano alla settimana corrente. La domenica (giorno 7) alle 24:00, la programmazione 01 verrà disattivata. Pertanto, una programmazione effettuata di martedì sarà attiva anche il sabato, ma una programmazione effettuata di sabato non sarà attiva il martedì. Nota 2 Se per il giorno impostato è...
  • Page 55 3. Visualizzazione della programmazione Premere ripetutamente il pulsante WEEK. Appariranno le seguenti impostazioni in sequenza: Programmazione attiva (ON) o programmazione non attiva ("OF") Una sola volta (01) o ripetuta (99) Giorno della settimana (U1-U7) Intervallo del giorno corrente (01, 02, 03 o 04). Temperatura impostata Ora di avvio Ora di arresto...
  • Page 56 è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. RICICLARE O SMALTIRE LE BATTERIE NEL MODO CORRETTO. NON APRIRLE. NON BRUCIARLE E NON CORTO-CIRCUITARLE. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 57 Informazioni ERP (IT) Il fornitore: Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità...
  • Page 58 Contatti Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive: REGOLAMENTO (UE) N. 2015/1188 DELLA COMMISSIONE del 28 aprile 2015 e REGOLAMENTO (UE) N.