Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio FH-110701.1

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Contenuto Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Mode d'emploi – French ..................- 14 - Manuale d'istruzioni – Italian ................... - 20 - - 1 -...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
  • Page 4 8. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Page 5 23. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 24. Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break. 25.
  • Page 6 36. To avoid the risk of fire or electric shock do not remove the housing. 37. Any servicing other than cleaning and user maintenance should performed authorized service representative only. Mea s DO NOT COVER . - 5 -...
  • Page 7 FH-110701.1 PARTS DESCRIPTION Indicator lights Heat select switch Air outlet grille Handle Power switch Heat setting: – ON/OFF – Ventilation – WARM AIR (low heat output – 900W) – WARM AIR (high heat output – 1800W) OPERATION Plug in the appliance and press the power switch to the positio Turn on the appliance by pressing the ON/OFF button.
  • Page 8 For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee.
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. WICHTIGE ANWEISUNGEN: Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Risiken von Bränden, elektrischen Schlägen, Verbrennungen und anderen Verletzungen zu reduzieren.
  • Page 10 heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit Kindern schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 8.
  • Page 11 19. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät spielen oder den Netzstecker einstecken. Halten Sie Kinder von der Verpackung fern. Polyäethylenbeutel können gefährlich sein. 20. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln, da diese Überhitzung und eine Feuergefahr darstellen können. 21. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 22.
  • Page 12 29. Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede andere, nicht durch den Hersteller empfohlene Verwendungsart kann Feuer, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 30. Falls das Heizgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, oder heruntergefallen, oder auf irgend eine Weise beschädigt sein sollte, bringen Sie das Produkt zur Untersuchung einem Kundendienst...
  • Page 13 FH-110701.1 GERÄTETEILE Anzeigelampen Heizstufenschalter Luftauslassgitter Griff Netzschalter Heizstufen: – EIN/AUS – Lüfter – WARMLUFT (niedrige Heizstufe – 900 W) – WARMLUFT (hohe Heizstufe – 1800 W) BEDIENUNG Netzste ke des Ge äts a s hließe u d Netzs halte auf I stelle .
  • Page 14 Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
  • Page 15: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French Me i eau oup d’a oi a het os p oduits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lo s de l’utilisatio d’appa eils le t i ues, des p autio s élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le is ue d’i e die, d’...
  • Page 16 7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 8. AVERTI““EMENT: Ce hauffage ’est pas d’u système permettant de contrôler la température de la pièce.
  • Page 17 20. E ite l’utilisatio de â les de allo ge a ils peu e t ause u is ue d’i e die li à la su hauffe. 21. Utilise l’appa eil u i ue e t e i t ieu . 22.
  • Page 18 p oduit da s u ta lisse e t de pa atio e ue d’u examen, un réglage électrique ou mécanique ou une réparation. 31. L’appa eil e doit pas t e is e a he au o e d’u e prise minuteu e te e ou au o e d’u s st e de...
  • Page 19 FH-110701.1 DESCRIPTION DES PIÈCES Voyants Bouto de l’allu e de hauffe Grille de sortie d'air Poignée Interrupteur général Régler l’allure de chauffe : – Marche/Arrêt – Ventilation – AIR CHAUD (allure de chauffe basse – 900 W) – AIR CHAUD (allure de chauffe haute – 1800 W) UTILISATION B a hez l’appa eil et appu ez su so i te upteur général pour le mettre dans la position «...
  • Page 20 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appa eils so t sou is à u o t ôle de ualit st i t a a t d’ t e li s. “i l’appa eil a toutefois t endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appa eil au e deu .
  • Page 21: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian La ringraziamo per aver acquistato i nostri prodotti. Per ga a ti e il o etto fu zio a e to dell’u ità, legge e attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. ISTRUZIONI IMPORTANTI: Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è sempre necessario seguire alcune precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, ustioni e lesioni di altro tipo.
  • Page 22 7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio assistenza o personale qualificato per evitare pericoli. 8. AVVERTENZA: La stufa non è dotata di un dispositivo di controllo della temperatura della stanza. Non utilizzare la stufa in ambienti ristretti quando occupati da persone che non sono in grado di abbandonare la stanza da soli, salvo vi sia una costante supervisione.
  • Page 23 21. Esclusivamente per uso interno. 22. No las ia e il a o dell’ali e tazio e a po tata di pe ese pio sull’o lo di u ta olo o di u a o e posizionarlo/inserirlo sotto tappeti, moquette o zone molto trafficate dove potrà...
  • Page 24 32. Dispositivo non adatto ad essere montato su veicolo e automobili. 33. Il paralame non deve essere smontato/aperto per pulire le lame rotanti. 34. L’appa e hiatu a o u gio attolo. 35. No i e ge e l’u ità i a ua. 36.
  • Page 25 FH-110701.1 DESCRIZIONE DELLE PARTI Spie luminose Selettore del livello di calore G iglia di us ita dell’a ia Impugnatura Interruttore di alimentazione Modalità operative – Acceso/Spento – Ventola – ARIA CALDA (basso calore – 900 W) – ARIA CALDA (alto calore – 1800 W) FUNZIONAMENTO Collega e l’appa e hio alla p esa di o e te e i posta e l’i te utto e di ali e tazio e i posizione I .
  • Page 26 rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente garanzia: Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto. Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione può...

Table des Matières