Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
Page 4
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 9. Do not use this heater in the immediate surrounding of a bath, a shower or a swimming pool.
Page 5
22. Do not use the appliance for other than intended use. 23. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. 24. The heater may only be used in the upright position. 25. The unit must be positioned away from flammable or easily deformable objects during use.
Page 6
OFR-111385 DESCRIPTION Handle Digital display screen Control panel Power switch Cord storage Fins Wheel Remote control WHEELS ASSEMBLY Remove the heater and all the accessories from the carton. 1. Turn the heater upside down.(Fig.1) 2. Position the wheelbase assemblies between the end fins.(Fig.2) 3.
Page 7
the screen, press the “-” or “+” button to increase or decrease the temperature. The selected temperature will flash for about 5 seconds and then stay still. Note that the temperature range is from 5 ℃ / 41 ℉ to 35 ℃ / 95 ℉. ...
Page 8
In child lock mode, a child-like icon will appear on the screen. REMOTE CONTROL This unit has a remote control. One piece of CR2025 battery should be used for it. The functions of the remote control buttons are the same as of the buttons on the control panel. SAFETY SYSTEM This heater is equipped with a tilt protection safety device.
Page 9
They can take this product for environmental safe recycling. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 11
einstellen und reinigen oder vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten durchführen. 6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Kinder schutzbedürftige Personen anwesend sind. 7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Page 12
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 18. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
Page 13
OFR-111385 PRODUKTBESCHREIBUNG Griff Digitale Anzeige Bedienfeld Netzschalter Kabelaufbewahrung Rippen Räder Fernbedienung BEFESTIGUNG DER RÄ DER Nehmen Sie die Heizung und das gesamte Zubehör aus dem Karton. 1. Stellen Sie die Heizung auf den Kopf. (Abb. 1) 2. Positionieren Sie die Radhalterungen an den Endrippen. (Abb. 2) 3.
Page 14
erhöhen. Die gewählte Temperatur blinkt ca. 5 Sekunden und bleibt dann stehen. Beachten Sie, dass der Temperaturbereich zwischen 5°C / 41°F und 35°C / 95°F liegt. Wenn Sie die Heizung nicht mehr benötigen, drücken Sie die Taste , um sie abzuschalten. Die Heizung bestätigt mit einem Signalton.
Page 15
Kindersicherung zu entfernen, drücken Sie einfach wieder lange auf die Taste und Sie hören wieder 3 Signaltöne zur Bestätigung. Im Kindersicherungsmodus erscheint auf dem Bildschirm ein Symbol, das ein Kind darstellt. FERNBEDIENUNG Das Gerät besitzt eine Fernbedienung. Sie benötigt eine CR2025-Batterie. Die Funktionen der Fernbedienungstasten entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld.
Page 16
Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. BATTERIEN MÜ SSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany...
Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
6. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Page 19
pour le faire réparer. 18. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 19. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 20.
Page 20
OFR-111385 DESCRIPTION Poignée Affichage numérique Panneau de contrôle Bouton marche/arrêt Rangement du cordon d’alimentation Éléments Roue Télécommande ASSEMBLER LES ROUES Retirez le radiateur et tous ses accessoires du carton d’emballage. 1. Retournez le radiateur à l’envers. (Image 1) 2. Placez les supports de roues entre les éléments d’extrémité. (Image 2) 3.
Page 21
affichée clignote à l’écran, appuyez sur le bouton « - » ou « + » pour monter ou baisser la température. La température sélectionnée clignote pendant 5 s, puis elle reste affichée. La plage de température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F). ...
Page 22
Dans le mode verrou enfant, une icône semblable à un enfant est affichée sur l’écran. TÉLÉCOMMANDE Cet appareil est pourvu d’une télécommande. Une pile CR2025 doit être utilisée pour l’alimenter. Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles des touches du panneau de contrôle. SYSTÈME DE SÉCURITÉ...
Page 23
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar,...
Page 25
kvalificerad person för att undvika fara. 8. VARNING! För att undvika överhettning, täck inte över elementet. 9. Använd inte elementet i omedelbar närhet till ett badkar, en dusch eller en simbassäng. 10. Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag. Betyder "TÄCK INTE Ö...
Page 26
24. Elementet får endast användas i stående läge. 25. Enheten måste placeras på avstånd från brännbara eller lätt deformerbara föremål under användning. 26. Placera elementet på golvet, minst 90 cm från väggen och övriga föremål som t.ex. möbler, gardiner och krukväxter. 27.
Page 27
OFR-111385 DESCRIPTION Handtag Digital display Kontrollpanel Strömbrytare Kabelförvaring Flänsar Hjul Fjärrstyrdon HJULMONTERING Ta ut elementet och alla tillbehör från kartongen. 1. Vänd elementet upp och ner (bild 1). 2. Placera hjulbasen mellan flänsarna i vardera ände av elementet (bild 2).
Page 28
på "-" eller "+" för att höja eller sänka temperaturen. Den valda temperaturen blinkar i cirka 5 sekunder och lyser sedan konstant. Observara att temperaturområdet är från 5 ℃ / 41 ℉ till 35 ℃ / 95 ℉. När elementet har använts klart, tryck på för att stänga av apparaten och ett pipljud hörs för att bekräfta avstängningen.
Page 29
FJÄ RRSTYRNING Denna enhet har ett fjärrstyrdon, som drivs av ett CR2025-batteri. Funktionerna hos knapparna på fjärrstyrdonet är desamma som för knapparna på manöverpanelen. SÄ KERHETSSYSTEM Detta element har en säkerhetsanordning för tippskydd. Säkerhetsfunktionen tiltskydd stänger automatiskt av elementet när det lutas. Av säkerhetsskäl stängs även elementet automatiskt av om det placeras på en ojämn yta eller lutas av misstag.
Page 30
återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. BATTERIET MÅ STE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS PÅ ETT KORREKT SÄTT. FÅR INTE Ö PPNAS. FÅ R INTE KASSERAS I Ö PPEN ELD ELLER KORTSLUTAS. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany...
Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
Page 32
het apparaat niet instellen en reinigen of het onderhoud uitvoeren. 6. WAARSCHUWING - sommige onderdelen van dit apparaat kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. U dient extra aandacht te besteden als er kinderen of kwetsbare personen in de buurt zijn. 7.
Page 33
18. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 19. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Page 34
OFR-111385 BESCHRIJVING Handgreep Digitaal scherm Bedieningspaneel Aan/uit-schakelaar Snoeropslag Ribben Wiel Afstandsbediening DE WIELDELEN BEVESTIGEN Haal het verwarmingstoestel en alle toebehoren uit de verpakking. 1. Draai het verwarmingstoestel ondersteboven. (Fig.1) 2. Breng de wieldelen tussen de eindribben aan. (Fig.2) 3. Maak ze aan het verwarmingstoestel vast met behulp van de meegeleverde schroeven en vleugelmoeren.
Page 35
Om de gewenste temperatuur te selecteren, druk op de “ ℃/℉ ” knop. Als de temperatuurwaarde op het scherm knippert, druk op de “-” of “+” knop om de temperatuur te verhogen of te verlagen. De gekozen temperatuur knippert circa 5 seconden en wordt vervolgens continu weergegeven. Het temperatuurbereik is tussen 5 ℃...
Page 36
In de ECO-modus is het niet mogelijk om de temperatuur en warmteafgifte zelf aan te passen. Een bladpictogram verschijnt op het scherm om de ECO-modus aan te geven. Kinderslotmodus Als het verwarmingstoestel ingeschakeld is, druk lang op de knop totdat u 3 geluidssignalen hoort.
Page 37
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. RECYCLE OF GOOI DE BATTERIJ OP EEN JUISTE MANIER WEG. NIET OPENEN. NIET IN VUUR GOOIEN OF KORTSLUITEN. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Instrukcja obsługi – Polish Bardzo dziękujemy za zakup naszych produktów. Aby zagwarantować prawidłowe użytkowanie, przed użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i instrukcję. Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania. WAŻNE INSTRUKCJE Podczas używania urządzeń elektrycznych, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, oparzeń...
Page 39
gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. 7. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 8.
Page 40
doprowadzić do porażeniem prądem. 20. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 21. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 22. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 23. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 24.
Page 41
OFR-111385 OPIS Uchwyt Wyświetlacz cyfrowy Panel sterowania Przełącznik zasilania Schowek na kabel Żeberka Koło Pilot MONTAŻ KÓŁ Wyjąć grzejnik i wszystkie akcesoria z kartonu. 1. Odwrócić grzejnik do góry nogami. (Rys. 1) 2. Umieścić podstawki pod kółka między końcowymi żeberkami. (Rys. 2) 3.
Page 42
Aby wybrać żądaną temperaturę, należy nacisnąć przycisk „℃/℉”. Gdy na wyświetlaczu miga cyfra temperatury, naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę. Wybrana temperatura będzie migać przez około 5 sekund, po czym znieruchomieje. Zakres ustawiania temperatury wynosi od 5℃ / 41℉ do 35℃ / 95℉. ...
Page 43
Tryb blokady zabezpieczającej dzieci Gdy grzejnik jest włączony, długie wciśnięcie przycisku i przytrzymanie go aż rozlegną się 3 sygnały dźwiękowe powoduje włączenie trybu blokady zabezpieczającej przed obsługą przez dzieci. Ustawienia grzejnika zostają w ten sposób zablokowane. Aby opuścić tryb blokady zabezpieczającej dzieci, wystarczy nacisnąć...
Page 44
Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. BATERIĘ NALEŻY ODPOWIEDNIO ZUTYLIZOWAĆ LUB PODDAĆ RECYKLINGOWI. NIE OTWIERAĆ. NIE WRZUCAĆ DO OGNIA, NIE ZWIERAĆ STYKÓW. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...