Solo Port 423 Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Port 423:

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual
Original instructions
Instructions d'emploi
Notice original
Manual de instrucciones
Manual original
Istruzioni per l'uso
Istruzioni originali
Gebruiksaanwijzing
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung gründlich durch und
beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual carefully before
first operation and strictly observe the safety
regulations!
Attention!
Lire attentivement ce manuel avant la première
mise en service et observer absolument les
prescriptions de sécurité!
¡Atención!
Es indispensable leer con mucha atención las
instrucciones de manejo antes de utilizarla por
primera vez. ¡Preste especial atención a las
recomendaciones de seguridad!
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione leggere a
fondo le presenti istruzioni per l'uso e osservare
assolutamente le norme di sicurezza.
Attentie!
Lees vóór de eerste ingebruikneming deze
handleiding grondig door en neem hierbij
absoluut de veiligheidsvoorschriften in acht.
Motorsprühgerät
Mistblower
Atomiseur
Pulverizador
Atomizzatore
Motorsproeier
9 423 144
Port 423
de
en
fr
es
it
nl
04/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solo Port 423

  • Page 1 Port 423 Gebrauchsanweisung Motorsprühgerät Originalbetriebsanleitung Mistblower Instruction manual Original instructions Atomiseur Instructions d'emploi Notice original Pulverizador Manual de instrucciones Atomizzatore Manual original Istruzioni per l'uso Motorsproeier Istruzioni originali Gebruiksaanwijzing Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und...
  • Page 2: Atomiseur

    - FRANÇAIS - Atomiseur Port 423 Symboles Instructions d'emploi Notice original Lors de la lecture de la notice vous trouverez les symboles suivants: Attention! Lire attentivement le présent Danger – Attention particulière manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de Maintenir l'appareil et le réservoir de...
  • Page 3: Table Des Matières

    14. Service après-vente, Pièces de rechange, Garantie ...............14 14.1 Entretien et réparations 14.2 Pièces de rechange: 14.3 Garantie: 14.4 Pièces d`usure Les accessoires suivants peuvent être fournis par votre revendeur SOLO : Accessoire No. de cde. Accessoire de Transforme l'atomiseur en poudreuse.
  • Page 4: Parties Principales

    Parties principales ; Consignes de sécurité 2. Parties principales Fig. 1 1. Bouchon de réservoir/tamis 2. Réservoir de produit 3. Sortie liquide 4. Bougie 5. Carburateur 6. Silencieux 7. Poignée du lanceur 8. Filtre à air 9. Bouchon réservoir essence 10.
  • Page 5: Remarques Générales

    Consignes de sécurité 3.2 Remarques générales Pour des raisons de transport, l’atomiseur est partiellement démonté. Il convient donc d’assembler la machine. L’atomiseur ne doit être démarré qu’après montage complet. Lire attentivement le présent manuel avant la première mise en service et le conserver de façon sûre.
  • Page 6: Entretien

    Entretien Nettoyez le filtre à air en le tapotant légèrement ou Entretien brossez-le avec un pinceau doux. Pour un fort encrassement lavez le filtre, s’il est endommagé, remplacez-le. Nettoyage, entretien et réparation ne doivent être faits qu’avec le moteur arrêté, fil de bougie Nettoyage du filtre à...
  • Page 7: Hivernage

    1 : 50 (2%) en utilisant l’huile spéciale 2 Temps de remplissage. SOLO Profi recommandée par SOLO. Si vous ne • dévissez le bouchon du réservoir et versez le pouvez pas vous procurer cette huile spéciale, mélange jusqu’à...
  • Page 8: Montage Du Dispositif Atomiseur

    Montage du dispositif atomiseur ; Réglage des bretelles 6. Montage du dispositif atomiseur Fig. 5 Avant la première utilisation, l’appareil doit être complété de la façon suivante : Fig. 3 Vérifier le serrage du tuyau au robinet d'arrêt, si besoin et, resserrer l'écrou. Fermez le robinet, remplir le réservoir à...
  • Page 9: Remplissage

    Remplissage ; Démarrage / Arrêt du moteur 8. Remplissage 9. Démarrage / Arrêt du moteur • Lors du remplissage de l’engin, l’entonnoir-filtre Fig. 7 intégré dans l’orifice du réservoir doit toujours être utilisé et l’opération doit être surveillée durant toute sa durée. •...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation 10. Conseils d’utilisation Tableau de réglage des valeurs Corps de A *) dosage • Avant chaque mise en route, il est important de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil (accélérateur, bouton d’arrêt, dispositif de Position 1 0,32 L/min 0,17 L/min 0,33 L/min protection, sangles, - vérifiez le bon état des...
  • Page 11: Quantité Résiduelle De Produit À Pulvériser

    Conseils d’utilisation Buse longue portée (7) : Double buse (accessoire n° de cde : 49 00 137 ) : Fig. 11 Fig. 13 Pour la pulvérisation d'étendues et d'arbres, nous recommandons, en règle générale, d'enficher la buse longue portée (7) sur la buse standard rouge (4).
  • Page 12: Videz Et Nettoyez Le Réservoir De Produit À Pulvériser

    Pour le nettoyage, nous vous recommandons le Remplacez le corps de dosage par un corps de nettoyant pour appareils phytosanitaires SOLO en dosage neuf (n° de cde : 40 74 165) flacon doseur de 500 ml (n° de commande : 49 00 Lors de l’utilisation de jeux d’accessoires...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ; Plan d'entretien 12. Caractéristiques techniques Atomiseur Moteur SOLO 2 Temps monocylindre Cylindrée 72,3 Alésage / course 48/40 Puissance 3,0 kW (4,1 cv Din) (5700 1/min) Carburateur à flotteur Allumage magnéto électronique Capacité réservoir à carburant Capacité réservoir à produit Volume utile Débit d’air maxi...
  • Page 14: Service Après-Vente, Pièces De Rechange, Garantie

    • Dommage dû à la surchauffe en raison d’un encrassement du carter du ventilateur • Interventions de personnes non qualifiées ou essais de remise en état incorrects • Utilisation de pièces de rechange inappropriées ou de pièces qui ne sont pas d’origine de SOLO, dans la mesure où elles sont responsables du dommage •...
  • Page 15 Made in Germany SOLO SOLO Postfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen D 71050 Sindelfingen Germany Tel. 07031-301-0 Phone+49-7031-301-0 Fax 07031-301-130 +49-7031-301-149 info@solo-germany.com export@solo-germany.com...

Table des Matières