Page 1
Autolaveuse pour sols durs Manuel de l'utilisateur Modèle N° de pièce : 1264254 - i-mop XL (Amérique du Nord) 1267980 - i-mop XL (Europe) Société Tennant Tennant N.V. 10400 Clean Street, Eden Prairie, Industrielaan 6 5405 AB MN 55344-2650 Téléphone : (800) 553-8033...
Page 2
Préface Merci d'avoir choisi l'i-mop® XL, l'autolaveuse qui nettoie plus vite, plus proprement, plus sûrement, plus écologiquement, et qui est meilleure pour tout le monde. La conception compacte de l'i-mop® XL vous permet de nettoyer jusqu'au bord et sous les obstacles, minimisant ainsi le récurage manuel.
Page 3
Public cible Ce manuel d'utilisation est destiné aux opérateurs de l'i-mop XL et à leurs superviseurs, ainsi ® qu'aux partenaires et aux importateurs. Opérateurs de l'i-mop ® L'i-mop XL ne peut être utilisé que par une personne qui a correctement lu et compris les ®...
Page 4
Guide de lecture Les symboles et termes suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour attirer l'attention du lecteur sur les points suivants questions de sécurité et informations importantes : Symbole Durée Explication INFORMATION Lisez les instructions avant d'utiliser la machine. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si les consignes de sécurité...
Page 5
SURFACE GLISSANTE Indique que la machine peut rendre les sols glissants. Sur le lieu de travail, il est conseillé de placer des panneaux indiquant les surfaces glissantes dans ces zones.
Page 6
Contenu Préface ......................................2 Objectif du manuel de l'utilisateur ............................2 Public cible....................................... 3 Opérateurs de l'i-mop XL ............................... 3 ® Guide de lecture .................................... 4 Contenu ......................................6 Introduction ................................. 9 1.1. Utilisation prévue du produit ..........................9 1.2. Utilisation non prévue du produit ........................
Page 7
XL ............................31 ® Utilisez l'interrupteur principal de l'i-mop XL (Figure 22, pos 1) et choisissez le MODE 3 Brosse + Aspirateur sec (Figure 22, pos 2)........................31 Faites-le fonctionner à une distance d'environ 2 à 4 mètres pour aspirer la solution de nettoyage restante.
Page 9
1. Introduction L'i-mop XL est un appareil sûr et facile à utiliser. Ce manuel vous aide à démarrer et explique ® les procédures d'utilisation et d'entretien. Vous serez agréablement surpris par la rapidité et l'efficacité de l'utilisation de l'i-mop XL, qui fonctionne sur batterie. Les batteries doivent être ®...
Page 10
1.2. Utilisation non prévue du produit AVERTISSEMENT Une utilisation non conforme à l'usage prévu peut avoir des conséquences pour la sécurité des opérateurs et des personnes présentes et annulera la garantie du produit. N'utilisez JAMAIS l'i-mop XL à proximité de poussières, de liquides ou de vapeurs •...
Page 11
1.5. Spécifications Figure 2 18.89 14.17 18.11 Taille du produit : 120 x 48 x 46 cm | 47.25 "x 18,89" x 18,11" Taille du produit en magasin : 120 x 48 x 36 cm | 47.25 "x 18,89" x 14.17" Poids (y compris les piles) : 23,6 kg | 52 lbs Batterie Li-on :...
Page 12
® i-mop XL à l'extérieur annulera la garantie du produit. ® Remplir le rapport d'installation/de garantie de la machine fourni et l'envoyer à Tennant. 1.7. Identification L'étiquette d'identification, qui contient un numéro de série et un numéro de production, se trouve sur la barre située derrière le réservoir d'eaux usées.
Page 13
2. Description Le balai compact i-mop XL se compose de deux parties principales : ® Le corps qui contient le moteur, le réservoir de solution de nettoyage, le réservoir de • récupération, la poignée avec les gâchettes et le panneau de commande. Le plateau de lavage qui contient les brosses et la raclette.
Page 14
3. Sécurité La sécurité passe avant tout. Par conséquent, prenez le temps de lire et de comprendre ces instructions de sécurité. Une utilisation incorrecte peut causer des dommages ou annuler la garantie du fabricant. 3.1. Instructions générales de sécurité 3.1.1. Balayer avant de frotter Retirez du sol les objets non fixés susceptibles d'être propulsés par les brosses rotatives ou de s'y accrocher.
Page 15
Utiliser uniquement entre 5°C~45°C / 41°F~113°F. • 3.2. Risques pendant l'opération 3.2.1. S'habiller en toute sécurité Ne portez pas de cravate, d'écharpe, de vêtements amples ou pendants ou de bijoux de quelque type que ce soit lorsque vous utilisez l'i-mop XL.
Page 16
à des fins d'entretien et de maintenance. Contrairement aux générations précédentes d'i-mop, l'i-mop XL ne s'allume que lorsque le plateau de lavage est abaissé sur le sol. Lorsqu'il est en position verticale, l'i-mop XL reste complètement éteint afin d'éviter toute décharge indésirable de la batterie.
Page 17
Contrairement aux générations précédentes d'i-mop, l'i-mop XL ne s'allume que lorsque le plateau de lavage est abaissé sur le sol. Lorsqu'il est en position de rangement, l'i-mop XL reste complètement éteint pour éviter toute décharge indésirable de la batterie. (Les 3 premières minutes, l'appareil n'est pas mis hors tension en position de stationnement, à...
Page 18
4.4. Transport dans un véhicule La meilleure façon de transporter votre i-mop XL en position verticale et en toute ® sécurité. 1. Assurez-vous que les deux réservoirs sont vides. 2. Mettez l'i-mop XL en position de ® rangement, voir section 4.2. 3.
Page 19
® dans une boîte séparée à l'intérieur de cet emballage et peuvent être commandés séparément. Figure 9 1x i-mop XL corps principal 1x assemblage de la raclette (Linatex) 2 brosses (standard) 2 piles (i-power 9) 1x réservoir de solution de nettoyage 1x chargeur de batterie (i-charge 2) 1x réservoir de récupération (anti-...
Page 20
5.2. Assemblée 5.2.1. Chargement de la batterie Chargez la batterie conformément aux instructions figurant dans le manuel du chargeur de batterie. Veillez à ce que la batterie soit chargée régulièrement. 5.2.2. Fixation des brosses Figure 10 Pour fixer les brosses : 1.
Page 21
5.2.3. Fixation de la raclette Figure 11 Pour fixer la raclette : 1. Prendre le tuyau d'aspiration (figure 11, pos 1). 2. Insérez le raccord du tuyau (11, pos 2) dans la raclette (Figure 11, pos 3). 3. Tournez le raccord de tuyau d'un quart de tour pour qu'il soit bien ajusté (figure 11, pos 2). 4.
Page 22
5.2.4. Installation du réservoir de solution de nettoyage 1. Placez le réservoir (Figure 12, pos 1) sur l'i-mop XL avec la valve en premier. i-mop XL avec la valve en premier. ® 2. Pousser le réservoir vers le bas sur le mamelon pour ouvrir le joint de la valve.
Page 23
6. Fonctionnement 6.1.1. Avant de commencer Contrôler l'usure des brosses et de la raclette, voir chapitre 7 pour les instructions d'entretien. 6.1.2. Insertion de la batterie ATTENTION N'utilisez que des piles i-power spécifiquement conçues pour les appareils i-mop ® ® Figure 14 1.
Page 24
6.1.3. Remplissage du réservoir de la solution de nettoyage 1. Retirer le bouchon du réservoir. 2. Verser un maximum de 4 litres de liquide de nettoyage. 3. Remettre le bouchon en place et s'assurer qu'il est bien étanche. 4. Mettez l'i-mop XL en position de ®...
Page 25
6.2. Procédure de fonctionnement 6.2.1. Se rendre à pied sur le chantier Figure 16 Pour déplacer l'i-mop XL d'un endroit à un autre dans un bâtiment : ® 1. Placez l'i-mop XL en position de rangement, voir section 4.2. ® 2.
Page 26
Contrairement aux générations précédentes d'i-mop, l'i-mop XL ne s'allume que lorsque le plateau de lavage est abaissé sur le sol. Lorsqu'il est en position de rangement, l'i-mop XL reste complètement éteint afin d'éviter toute décharge indésirable de la batterie. (Lorsqu'il est placé en position de rangement, un délai de 3 minutes s'écoule avant que l'appareil ne soit mis hors...
Page 27
Figure 18 4. Placez-vous derrière l'i-mop XL. Sélectionnez le mode de nettoyage souhaité en tournant ® le bouton de commande. (figure 18, pos 7. ) MODE 1 : Brosse + eau/solution de nettoyage (figure 18, pos 1). MODE 2 : Brosse uniquement (figure 18, pos 2). MODE 3 : Brosse + aspirateur (figure 18, pos 3).
Page 28
Le système i-balance permet à l'i-mop de se tenir debout et de rester en équilibre dans n'importe quelle position pendant l'utilisation de l'i-mop XL. Il suffit de reposer l'i-mop dans la position souhaitée pour qu'il reste debout. Le système i-balance aide également à...
Page 29
Figure 20A : Remettre en place avant de garer l'appareil. 11. Pour le stationnement à court terme de la machine, i-mop® dispose d'une minuterie intégrée pour gérer et garantir sa durabilité sur les brosses. L'opérateur ne doit pas laisser la machine trop longtemps sur les brosses pour éviter de les endommager. L'écran commence à...
Page 30
6.2.3. Mode ECO 1. Le mode ECO permet d'utiliser 40 % de solution de nettoyage en moins. 2. Activez le mode ECO en appuyant sur le bouton ECO, après avoir sélectionné votre mode de nettoyage. (Figure 21, pos 1). 3. Désactivez le mode ECO en appuyant à nouveau sur le bouton ECO.
Page 31
6.2.4. Éteindre l'i-mop ® 1. Utilisez l'interrupteur principal de l'i-mop XL (Figure 22, pos 1) et choisissez le MODE 3 Brosse + Aspirateur sec (Figure 22, pos 2). 2. Faites-le fonctionner à une distance d'environ 2 à 4 mètres pour aspirer la solution de nettoyage restante.
Page 32
6.3. Nettoyage et stockage 6.3.1. Rinçage du système Veillez à rincer complètement les réservoirs afin d'éliminer toute solution restante dans les conduites et les vannes : 1. Remplir le réservoir de solution avec 2 à 4 tasses / 0,5 à 1 litre d'eau propre. 2.
Page 33
XL 1. Tirez le haut du réservoir de récupération vers l'extérieur (Figure 25, pos 1). 2. Soulevez le réservoir de récupération et éloignez-le du corps de l'i-mop XL (Figure 25, pos 2) 3 Saisissez le cadre de support de l'ensemble d'arrêt du flotteur sphérique (Figure 26, pos 1)
Page 34
Figure 27 Figure 28 Assemblage de l'obturateur à flotteur sphérique. 8. Placez la bille flottante dans le logement de la bille flottante (Figure 29, pos 1). 9. Enfoncez le boîtier de la boule du flotteur (Figure 29, pos. 4) dans le boîtier en caoutchouc (Figure 29, pos.
Page 35
Figure 29 Figure 30 14. Placez le fond du réservoir de récupération (Figure 31, pos 1 et pos 3) sur l'avant de l'i- mop® XL. 15. Poussez le haut du réservoir en place jusqu'à ce que vous entendiez un "clic", l'aimant (figure 31, pos 2) verrouillera le réservoir de récupération en place.
Page 36
6.3.5. Vérification des brosses et de la raclette 1. Vérifier que les deux brosses sont propres et intactes, voir section 7.1 pour les instructions de démontage. Nettoyez-les à l'eau douce ou remplacez-les si nécessaire. • Remplacez les brosses si le témoin d'usure jaune est à la même hauteur que les autres •...
Page 37
7. Maintenance ATTENTION Retirez la batterie avant d'effectuer toute opération de maintenance. ATTENTION Maintenez toujours le corps de l'i-mop® XL en position verticale lorsque vous remplacez les brosses ou la raclette. 7.1. Remplacement des brosses Figure 34 Les brosses sont fixées au pont de lavage à l'aide d'un raccord à baïonnette. 1.
Page 38
7.2. Remplacement de la lame de la raclette Les lames de la raclette sont vendues par paire et s'usent avec le temps. Lorsque vous remarquez que le sol n'est plus séché correctement, remplacez les lames de la raclette. 7.2.1 Détachement de la raclette 1.
Page 39
7.3. Remplacement du tuyau d'aspiration 1. Détachez la raclette comme indiqué au point 7.2. 2. Retirez le réservoir de solution. Vous pouvez voir l'endroit où le tuyau d'aspiration est raccordé à la poignée de l'i-mop XL. i-mop ® 3. Tenez fermement le plateau de lavage d'une main.
Page 40
7. Connecter la partie supérieure au connecteur de tuyau en la tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit alignée. 8. Réinstallez la raclette. 7.4. Nettoyage du filtre à particules 1. Repérez le couvercle supérieur de l'ensemble chargeur ( figure 37, partie 1) sous le réservoir de solution.
Page 41
7.5. Nettoyage supplémentaire recommandé Nettoyez l'extérieur de l'i-mop XL chaque semaine avec un nettoyant non abrasif et sans ® solvant ou un chiffon propre et humide. Pour nettoyer le plateau de lavage, retirez les brosses. 7.6. Durée de service recommandée L'entretien doit être effectué...
Page 42
8. Dépannage Problème Cause Solution Pas de puissance Pas de batterie Insérer la batterie Batterie vide Charger la batterie Batterie mal placée Retirer et réinstaller la batterie Débit d'eau insuffisant/absent Mauvais programme Vérifier le mode de fonctionnement sur le panneau de contrôle Mode Eco activé...
Page 43
9. Déclassement et élimination ATTENTION Il incombe au propriétaire de l'i-mop XL de se débarrasser du produit de manière ® responsable. Après sa mise hors service, l'i-mop XL contient encore des ressources précieuses et doit être ® éliminé conformément aux lois et réglementations locales en matière de recyclage des équipements électriques.
Page 44
10. Pièces détachées Description 1232627 Lame de raclette avant, Linatex (standard) 1232629 Lame de raclette arrière, Linatex (standard) 1265852 Lame de raclette avant, uréthane (option) 1232635 Lame de raclette arrière, uréthane (option) 1265851 Assemblage de la raclette 1265853 Kit pare-boue (gauche et droite) 1232578 Kit de brosses, bleu, moyen, lot de 2 (standard) 1232608...
Page 45
Société Tennant 10400 Clean Street, Eden Prairie, MN 55344-2650 Téléphone : (800) 553-8033 Internet : www.tennantco.com Tennant N.V. Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA, Uden - Pays-Bas Internet : Europe@tennantco.com Modèle : i-mop ®...