Page 1
Brosseuse automatique pour surfaces de sol dures Manuel de l’utilisateur N° de pièce du modèle : 1264254 Tennant Company 10400 Clean Street, Eden Prairie, MN 55344-2650 Téléphone : (800) 553-8033 Internet : www.tennantco.com Pour afficher, imprimer, télécharger le manuel des pièces, visitez : www.tennantco.com/manuals...
Page 2
Préface Merci d’avoir choisi l’i-mop XL, la brosseuse automatique qui nettoie plus rapidement, ® de manière plus propre, plus sécuritaire, plus écologique, et qui est meilleure pour tout le monde. Compacte, l’i-mop XL vous permet de nettoyer jusqu’au bord et sous les obstacles, ®...
Page 3
Public cible Ce manuel de l’utilisateur est destiné aux opérateurs de l’i-mop XL et à leurs superviseurs, ® ainsi qu’aux partenaires et importateurs. Opérateurs de l’i-mop ® L’i-mop XL ne peut être utilisé que par une personne qui a lu et compris les instructions de ®...
Page 4
Manuel de lecture Les symboles et termes suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour aviser le lecteur de questions de sécurité et d’informations importantes : Symbole Terme Explication AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peut entraîner des blessures à...
Page 5
Contenu Préface ......................................2 But du manuel de l’utilisateur .............................. 2 Public cible ....................................3 Opérateurs de l’i-mop XL ..............................3 ® Manuel de lecture ..................................4 Contenu ....................................... 5 Introduction ..................................7 1.1. Utilisation prévue du produit ..........................7 1.2.
Page 6
5.2.4. Installation du réservoir de solution de nettoyage ................20 5.2.5. Installation du réservoir de récupération ....................20 Utilisation ..................................21 6.1.1. Avant de commencer ............................. 21 6.1.2. Insertion de la batterie ........................... 21 6.1.3. Remplissage du réservoir de solution de nettoyage ................22 6.2.
Page 7
1. Introduction L’i-mop XL est une machine sécuritaire et conviviale. Ce manuel vous aide à démarrer et ® explique le fonctionnement et la procédure d’entretien. Vous serez agréablement surpris par l’utilisation rapide et efficace de l’i-mop XL alimenté par batteries. Les batteries doivent être ®...
Page 8
1.2. Utilisation non prévue du produit AVERTISSEMENT Une utilisation non prévue peut avoir des conséquences sur la sécurité des opérateurs et des passants et annulera la garantie du produit. Ne JAMAIS utiliser l’i-mop XL à proximité de poussières, liquides ou vapeurs •...
Page 9
1.5. Caractéristiques Figure 2 18.89 14.17 18.11 Taille du produit : 120 x 48 x 46 cm | 47,25 po x 18,89 po x 18,11 po Taille du produit en position de rangement : 120 x 48 x 36 cm | 47,25 po x 18,89 po x 14,17 po Poids (y compris les batteries) : 23,6 kg | 52 lb Batterie Li-on :...
Page 10
XL doit être utilisé comme prévu et décrit dans ce manuel. L’utilisation de l’i-mop ® ® XL à l’extérieur annulera la garantie du produit. Remplissez le rapport d’installation/de garantie de la machine fourni et envoyez-le à Tennant. 1.7. Identification L’étiquette d’identification, contenant un numéro de série et un numéro de production, se trouve sur la barre derrière le réservoir d’eau usée.
Page 11
2. Description L’i-mop XL compact est composé de deux parties principales : ® Le corps qui contient le moteur, le réservoir de solution de nettoyage, le réservoir • de récupération, la poignée avec les gâchettes et le panneau de commande. Le plateau de brossage qui contient les brosses et la raclette.
Page 12
3. Sécurité La sécurité passe avant tout. Par conséquent, veuillez prendre le temps de lire et de comprendre ces consignes de sécurité. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures ou des dommages, ou annuler la garantie du fabricant. 3.1. Consignes de sécurité générales 3.1.1.
Page 13
3.2. Risques pendant l’utilisation 3.2.1. S’habiller de manière sécuritaire Ne pas porter de cravate, d’écharpe ou de vêtements amples ou pendants, ou de bijoux de tout type, lors du fonctionnement de cet i-mop XL. Ces types de vêtements ou de bijoux ®...
Page 14
à des fins d’entretien. Contrairement aux générations précédentes d’i-mop, l’i-mop XL ne s’allume que lorsque le plateau de brossage est abaissé sur le sol. Lorsqu’il est garé en position verticale, l’i-mop XL restera complètement éteint pour éviter une décharge indésirable de la batterie.
Page 15
4.3. Transport à l’extérieur Figure 7 À l’extérieur : 1. Mettez l’i-mop XL en position de rangement, voir la section 4.2. ® 2. Portez l’i-mop XL d’une main tout en tenant la poignée (Figure 7, pos. 1) avec votre autre ®...
Page 16
4.4. Transport dans un véhicule Le moyen préféré pour transporter votre i-mop XL est en position verticale et ® fixée en toute sécurité. 1. Assurez-vous que les deux réservoirs sont vides. 2. Mettez l’i-mop XL en position de ® rangement, voir la section 4.2. 3.
Page 17
XL est emballé dans une seule boîte. La batterie et le chargeur sont ® livrés dans une boîte séparée dans cet emballage et peuvent être commandés séparément. Figure 9 1 corps principal i-mop XL 1 ensemble raclette (Linatex) 2 brosses (standard) 2 batteries (i-power 9) 1 réservoir de solution de nettoyage...
Page 18
5.2. Assemblage 5.2.1. Charger la batterie Chargez la batterie conformément aux instructions du manuel du chargeur de batterie. Assurez-vous que la batterie est chargée régulièrement. 5.2.2. Fixation des brosses Figure 10 Pour fixer les brosses : 1. Mettez l’i-mop XL en position de rangement, voir la section 4.2. ®...
Page 19
5.2.3. Fixation de la raclette Figure 11 Pour fixer la raclette : 1. Prenez le tuyau d’aspiration (figure 11, pos. 1). 2. Insérez le connecteur du tuyau (11, pos. 2) dans la raclette (figure 11, pos. 3). 3. Tournez le connecteur du tuyau de 1/4 de tour pour avoir un ajustement ferme (figure 11, pos.
Page 20
5.2.4. Installation du réservoir de solution de nettoyage 1. Placez le réservoir (figure 12, pos. 1) sur l’i-mop XL avec la soupape en premier. ® 2. Poussez le réservoir vers le bas sur le mamelon pour ouvrir le joint de soupape. Poussez le réservoir vers l’avant jusqu’à...
Page 21
6. Utilisation 6.1.1. Avant de commencer Vérifiez l’usure des brosses et de la raclette, voir le chapitre 7 pour obtenir les instructions d’entretien. 6.1.2. Insertion de la batterie MISE EN GARDE Utilisez seulement des batteries i-power conçues spécialement pour être ®...
Page 22
6.1.3. Remplissage du réservoir de solution de nettoyage 1. Retirez le bouchon du réservoir. 2. Versez un maximum de 1 gal/ 4 L de liquide de nettoyage. 3. Replacez le capuchon et assurez-vous qu’il est bien scellé. 4. Mettez l’i-mop XL en position de ®...
Page 23
6.2. Procédure de fonctionnement 6.2.1. Marcher jusqu’au lieu de travail Figure 16 Pour déplacer l’i-mop XL d’un endroit à un autre dans un bâtiment : ® 1. Mettez l’i-mop XL en position de rangement, voir la section 4.2. ® 2. Tenez la poignée d’une main (Figure 16, pos. 1). 3.
Page 24
Contrairement aux générations précédentes d’i-mop, l’i-mop XL ne s’allume que lorsque le plateau de brossage est abaissé sur le sol. Lorsqu’il est rangé en position verticale, l’i-mop XL restera complètement éteint pour éviter une décharge indésirable de la batterie. (Lorsqu’il est placé en position de rangement, il y aura un délai de 3 minutes avant que l’alimentation de la...
Page 25
Figure 18 Tenez-vous derrière l’i-mop XL. Sélectionnez le mode de nettoyage souhaité en ® tournant le bouton de commande. (figure 18, pos. 7) MODE 1 : Brosse + eau/solution de nettoyage (figure 18, pos. 1). MODE 2 : Brosse uniquement (figure 18, pos. 2). MODE 3 : Brosse + aspirateur (figure 18, pos.
Page 26
Le système i-balance permet à l’i-mop de se tenir debout et de rester équilibré dans n’importe quelle position tout en faisant fonctionner l’i-mop XL. Posez simplement l’i-mop dans la position que vous voulez et il restera debout. Le système i-balance aide également à...
Page 27
Figure 20B 12. Après 9,5 minutes + 5 minutes, les voyants de l’affichage A|B|C|D s’éteignent. Pendant ce réglage de temps, vous pouvez toujours utiliser la machine si vous l’allumez. Après 1,5 minute de plus, la machine sera complètement arrêtée et vous ne pourrez plus travailler avec elle.
Page 28
6.2.3. Mode ÉCO 1. Le mode ÉCO utilisera 40 % de solution de nettoyage en moins. 2. Activez le mode ÉCO en appuyant sur le bouton ÉCO, après avoir sélectionné votre mode de nettoyage. (figure 21, pos. 1). 3. Désactivez le mode ÉCO en appuyant à...
Page 29
6.2.4. Éteindre l’i-mop ® 1. Utilisez l’interrupteur principal de l’i-mop XL (figure 22, pos. 1) et choisissez le MODE 3 Brosse + Aspirateur sec (figure 22, pos. 2). 2. Faites-le fonctionner à environ 15- 20 pieds/2-4 mètres plus loin pour aspirer la solution de nettoyage restante.
Page 30
6.3. Nettoyage et rangement 6.3.1. Rinçage du système Assurez-vous de rincer les réservoirs complètement pour éliminer toute solution restante dans les conduites et les soupapes : 1. Remplissez le réservoir de solution avec 2 à 4 tasses/0,5 à 1 litre d’eau propre. 2.
Page 31
1. Tirez le haut du réservoir de récupération vers l’extérieur (figure 25, pos. 1). 2. Soulevez le réservoir de récupération et éloignez-le du corps de l’i-mop XL (figure 25 pos. 2) 3. Saisissez le cadre de support de l’ensemble sphère flottante d’arrêt (figure 26, pos. 1) entre votre index et votre pouce et tirez-le vers l’extérieur.
Page 32
Figure 27 Figure 28 Assemblage de la sphère flottante d’arrêt. 8. Placez la sphère flottante dans le logement de sphère flottante (figure 29, pos. 1). 9. Enfoncez le logement de la sphère flottante (figure 29, pos. 4) dans le logement en caoutchouc (figure 29, pos.
Page 33
14. Placez le fond du réservoir de récupération (figure 31, pos. 1 et pos. 3) sur le devant de l’i-mop ® 15. Poussez le haut du réservoir en place jusqu’à ce que vous entendiez un « clic », l’aimant (figure 31, pos. 2) verrouille le réservoir de récupération en place. figure 31.
Page 34
6.3.5. Vérification des brosses et de la raclette 1. Vérifiez que les deux brosses sont propres et intactes, voir la section 7.1 pour obtenir les instructions de retrait. Nettoyez-les sous de l’eau douce ou remplacez-les, si nécessaire. • Remplacez les brosses si l’indicateur d’usure jaune est à la même hauteur que les •...
Page 35
7. Entretien MISE EN GARDE Retirez la batterie avant d’effectuer toute tâche d’entretien. MISE EN GARDE Gardez toujours le corps de l’i-mop XL en position verticale lors du ® remplacement des brosses ou de la raclette. 7.1. Remplacement de brosse Figure 34 Les brosses sont fixées au plateau de brossage avec un verrou à...
Page 36
7.2. Remplacement de la lame de raclette Les lames de raclette viennent en paires et s’usent avec le temps. Lorsque vous remarquez que le sol ne sèche plus correctement, remplacez les lames de la raclette. 7.2.1 Détacher la raclette 1. Mettez l’i-mop XL en position de ®...
Page 37
6. Guidez le nouveau tuyau d’aspiration par l’ouverture jusqu’au connecteur de tuyau situé sur la poignée de l’i-mop XL. 7. Connectez le haut au connecteur du tuyau en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre de 1/4 de tour jusqu’à ce qu’ils soient alignés.
Page 38
7.4. Nettoyage du filtre à particules 1. Repérez le couvercle supérieur de l’ensemble chargeur (figure 37, partie 1) sous le réservoir de solution. 2. Retirez la soupape (figure 37, partie 3) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 39
7.5. Nettoyage supplémentaire recommandé Nettoyez l’extérieur de l’i-mop XL hebdomadairement avec un nettoyant non abrasif et ® sans solvant ou un chiffon propre et humide. Retirez les brosses pour nettoyer le plateau de brossage. 7.6. Période d’entretien recommandée L’entretien doit être effectué par l’un de nos partenaires d’entretien. Il est recommandé d’effectuer le premier entretien après 200 heures.
Page 40
8. Dépannage Problème Cause Solution Aucune alimentation Aucune batterie Insérer une batterie électrique Batterie vide Charger la batterie Batterie mal placée Retirer et réinstaller la batterie Débit d’eau Mauvais programme Vérifier le mode de fonctionnement insuffisant/inexistant sur le panneau de commande Mode Éco activé...
Page 41
9. Mise hors service et élimination ATTENTION Il est de la responsabilité du propriétaire de l’i-mop XL d’éliminer le produit de ® manière responsable. Après la mise hors service, l’i-mop XL contient toujours des ressources précieuses et doit ® être éliminé conformément aux lois et réglementations locales concernant le recyclage des équipements électriques.