Page 1
ELECTRONIC WINDOW AIR CONDITIONER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BD06WT6 BD12WT6 BD08WT6 BD145WT6 BD10WT6 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
Page 2
ENGLISH Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information Unique Identifier: RG51G (1)/CEU1 Responsible Party - U.S. Contact Information W APPLIANCE COMPANY LLC 1356 broadway, NY, NY 10018 FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 3
ENGLISH CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions ..............................4 Battery Information .................................. 5 Grounding Instructions .................................6 Power Cord Use ............................... 7 Safety Guidelines ..............................8 SET UP & USE Window Requirements .................................9 Suggested Tools for Installation .......................... 9 Prepare the Window ............................10 Prepare Air Conditioner ..........................10-14 Parts &...
Page 4
ENGLISH SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
Page 5
ENGLISH SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION HANDLING ALKALINE BATTERIES WARNING When handling alkaline batteries, basic safety precautions should be followed, including the following Should fluid from the battery accidentally get into your eyes, there is a threat of loss of eyesight, do not rub them. Immediately rinse your eyes with clean tap water and then consult a physician immediately.
Page 6
ENGLISH SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The appliance must be connected to a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Page 7
ENGLISH SAFETY INFORMATION LCDI POWER CORD AND PLUG This air conditioner is equipped with an LCDI (Leakage Current Detection and Interruption) power cord that is required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is damaged and leakage occurs, power will be disconnected from the unit.
Page 8
ENGLISH SAFETY INFORMATION WARNING SAFETY GUIDELINES To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ALWAYS DO THIS NEVER DO THIS ENERGY SAVE •...
Page 9
Your air conditioner is designed to install in standard double hung windows with opening widths of 23 to 36 inches (584mm to 914mm). BD06WT6:14"(330mm) BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6: 15 1/2"(394mm) WARNING • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Page 10
ENGLISH SET UP & USE PREPARE THE WINDOW Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 13inches/330mm (5K-6K units), 14inches/356mm(6K-8K units), 15-1/2inches/394mm(10K-12K units). Side louvers and the rear of the AC must have clear air space to allow enough airflow through the condenser, for heat removal.
Page 11
ENGLISH SET UP & USE C: Align the holes in the top rail with B. Slide the free end “I“ section of those in the top of the unit as shown the panel directly into the cabinet in Fig. B as shown in Fig.
Page 12
ENGLISH SET UP & USE SECURE THE ACCORDION DRIVE LOCKING SCREWS PANELS FOR WOODEN WINDOWS: Drive 1/ 2 (12.7 mm) locking screws A. Using 2 people, keep a firm grip on through the frame lock and into the sill the air conditioner, carefully place (Fig.
Page 13
ENGLISH SET UP & USE IF AC IS BLOCKED BY STORM INSTALL WEATHER STRIPPING WINDOW (only be applicable to Energy star models) Add wood as shown in Fig.12 or remove storm window before air In order to minimize air leaks between the room air conditioner and the conditioner is installed.
Page 14
ENGLISH SET UP & USE AIR CONDITIONER FEATURES WARNING: To reduce the risk of fire. electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. CAUTION: Please always wait 3 minutes when turning unit off then on again, and when changing from cool to fan and back to cool.
Page 15
ENGLISH SET UP & USE PARTS & FEATURES Horizontal Louvers Remote Control Control Panel Filter Control Panel Page15...
Page 16
ENGLISH SET UP & USE BATTERY INSTRUCTIONS Batteries Not Included Step 1: Push the button next to the battery cover to release the battery cover. Step 2: Insert 2 AAA batteries (not included), making sure “+” and “-” are facing the correct direction.
Page 17
ENGLISH SET UP & USE REMOTE CONTROL Auto High Cool Medium Temp Down - Temp Up + Mode Speed Timer On Energy Saver Sleep LED Display Light Timer Off Power LED DISPLAY LIGHT BUTTON TIMER ON/ TIMER OFF BUTTONS Press to illuminate the LED Display on the Press TIMER ON to activate the auto start remote.
Page 18
ENGLISH SET UP & USE OPERATING INSTRUCTIONS TO ADJUST FAN SPEEDS: The unit can be controlled by the unit Press Fan button to select the Fan control alone or with the remote. Speed in four steps-Auto, Low, Med or NOTE: The outline of the operation High.
Page 19
ENGLISH SET UP & USE TO OPERATE ON AUTO FEATURE: • The selected time will register in 5 • When you set the air conditioner in seconds, and the system will au- AUTO mode, it will automatically tomatically revert back to display select cooling, or fan only operation the previous temperature setting or depending on what temperature you...
Page 20
ENGLISH CLEANING & CARE CABINET CLEANING DANGER • Be sure to unplug the air conditioner to prevent shock or fire hazard. 1. Be sure to unplug the unit before The cabinet and front may be cleaning or servicing. dusted with an oil-free cloth or 2.
Page 21
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE AIR CONDITIONER FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the air conditioner is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
Page 22
ENGLISH WARNING for Using R32 Refrigerant - Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. - The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
Page 23
ENGLISH WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) - Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. - DO NOT modify the length of the power cord or use an extension cord to power the unit.
Page 24
ENGLISH WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) 5)Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO fire extinguisher adjacent to the charging area.
Page 25
ENGLISH WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) 8. Intrinsically safe components must be replaced. Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Page 26
ENGLISH WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) 12. Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them.
Page 27
ENGLISH WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) 15.Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge is available.
Page 28
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air conditioner still does not work properly, contact BLACK+DECKER customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE ANALYSIS Air conditioner does •...
Page 29
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; BLACK+DECKER. SHALL NOT BE directed to BLACK+DECKER at 844-299-0879 LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL from the USA or Puerto Rico.
Page 30
ENGLISH BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function.
Page 33
CLIMATISEUR DE FENÊTRE ÉLECTRONIQUE NUMÉRO DE CATALOGUE CATALOG NUMBER BD06WT6 BD12WT6 BD08WT6 BD145WT6 BD10WT6 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers...
Page 34
FRANÇAIS Déclaration de conformité du fournisseur 47 CFR § 2.1077 Informations de conformité Identificateur unique : RG51G (1)/CEU1 Partie responsable - Coordonnées pour les États-Unis W APPLIANCE COMPANY LLC 1356 broadway, NY, NY 10018 Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Page 35
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Consignes De Sécurité Importantes ..........................36 Informations Sur La Pile.................................37 Instructions De Mise À La Terre ............................38 Utilisation Du Cordon d’Alimentation .......................39 Consignes De Sécurité ............................40 CONFIGURATION ET UTILISATION Exigences De La Fenêtre ..............................41 Outils Suggérés Pour Installation ........................41 Préparez La Fenêtre ............................42 Préparez Le Climatiseur.
Page 36
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Risques ATTENTION - Risques ou DANGER - Risques immédiats ou pratiques dangereuses qui pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures POURRAIENT entraîner des POURRAIENTentraîner des graves ou la mort blessures graves ou la mort blessures mineures CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 37
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ MANIPULATION DES PILES ALCALINES ATTENTION Lors de la manipulation de piles alcalines, les précautions de sécurité de base doit être suivi, y compris les suivantes Si le liquide de la pile pénètre accidentellement dans vos yeux, il y a une menace de perte de vue, ne les frottez pas.
Page 38
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique.
Page 39
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DCFI Ce climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation DCFI (Détection De Courant De Fuite Et Interruption) requis par UL. Ce cordon d’alimentation contient une électronique de pointe qui détecte le courant de fuite. Si le cordon est endommagé...
Page 40
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l’utilisateur ou à d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages.
Page 41
EXIGENCES DE LA FENÊTRE: Votre climatiseur est conçu pour être installé dans des fenêtres à guillotine double standard avec des largeurs d’ouverture de 23 à 36 pouces (584 mm à 914 mm). BD06WT6:14"(330mm) BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6: 15 1/2"(394mm) DÉCALAGE DÉCALAGE EXTÉRIEUR...
Page 42
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PRÉPAREZ LA FENÊTRE Le châssis inférieur doit s’ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale claire de 13 pouces / 330mm (unités 5K ~ 6K), 14 pouces / 356mm (6K ~ 8K unités), 15 - 1 / 2 pouces / Les volets latérales et à...
Page 43
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION C: Alignez les trous du rail supérieur B. Faites glisser la section “I” de avec ceux du haut de l’unité comme l’extrémité libre du panneau indiqué sur la Fig. B directement dans le boîtier comme illustré à la Fig. 2. Faites glisser le panneau vers le bas.
Page 44
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION SÉCURISEZ LES PANNEAUX ENFONCEZ LES VIS DE ACCORDÉON VERROUILLAGE POUR LES FENÊTRES EN BOIS: A. À l’aide de 2 personnes, gardez Enfoncez les vis de verrouillage 1/2 une prise ferme sur le climatiseur, (12.7 mm) à travers le verrou du cadre placez soigneusement l’unité...
Page 45
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION SI LE CLIMATISEUR EST BLOQUÉ INSTALLEZ LE COUPE-FROID PAR LA CONTRE-FENÊTRE (s’applique uniquement aux modèles Energy star) Ajoutez du bois comme indiqué à la Fig.12 ou retirez la contre-fenêtre Afin de minimiser les fuites d’air entre le climatiseur de la pièce et l’ouverture avant d’installer le climatiseur.
Page 46
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie , choc électrique, ou blessures aux personnes, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT: Veuillez toujours attendre 3 minutes lorsque vous éteignez puis rallumez l’appareil, et en passant de cool à fan et de nouveau à...
Page 47
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Volets Horizontaux Télécommande Volets Horizontaux Filtre Panneau De Commande Page47...
Page 48
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS RELATIVES À LA PILE Pile Non Incluse Étape 1: Appuyez sur le bouton à côté du couvercle de la batterie pour libérer le couvercle de la batterie. Étape 2: Insérez 2 piles AAA (non incluses) et assurez - vous que « + » et « - » sont orientés dans la bonne direction.
Page 49
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION TÉLÉCOMMANDE Bouton Ventilateur Bouton Automatique Bouton Haut Bouton de Refroidissement Bouton Moyen Bouton de Séchage Bouton Bas Temp Bas - Température Haut + Bouton Mode Bouton Vitesse Minuterie On Économie d’Énergie Bouton Veille Minuterie Éteinte Bouton Alimentation BOUTON LED BOUTON MARCHE / ARRÊT DU MINUTEUR Appuyez pour éclairer l’affichage LED sur...
Page 50
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION MODE D’EMPLOI POUR AJUSTER LES VITESSES DES VENTILATEURS: L’unité peut être contrôlée par le con- Appuyez sur le bouton du ventilateur trôle de l’unité seul ou avec la télécom- pour sélectionner la vitesse du venti- mande. lateur en quatre étapes: auto, basse, REMARQUE: le contour du panneau moyenne ou haute.Chaque fois que le...
Page 51
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION POUR FONCTIONNER SUR LA FONCTION tomatiquement pour afficher le réglage AUTO: de température ou température de pièce • Lorsque vous réglez le climatiseur en précédent lorsque l’unité est allumée mode AUTO, il sélectionnera automa- (lorsque l’appareil est éteint, il n’y a pas tiquement refroidissement, ou fonc- d’affichage.) tionnement avec ventilateur uniquement...
Page 52
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque: n’utilisez jamais d’eau DANGER chaude à plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le 1. Assurez-vous de débrancher l’unité filtre à air. N’essayez jamais avant le nettoyage ou l’entretien. de faire fonctionner l’unité 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant sans filtre à...
Page 53
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Si ce n’est pas solidement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
Page 54
FRANÇAIS AVERTISSEMENT concernant l'utilisation du réfrigérant R32 - N'utilisez pas d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer que ceux recommandés par le fabricant. - L'appareil doit être stocké dans une pièce dépourvue de sources d'inflammation en fonctionnement permanent (par exemple, flammes nues, appareil à...
Page 55
FRANÇAIS AVERTISSEMENT - L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être effectuées sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation de réfrigérants inflammables.
Page 56
FRANÇAIS AVERTISSEMENT 3) Zone de travail générale: Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone entourant l'espace de travail doit être délimitée.
Page 57
FRANÇAIS AVERTISSEMENT 9) Contrôles des dispositifs électriques: La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que le problème n'a pas été...
Page 58
FRANÇAIS AVERTISSEMENT 10. Détection des fluides frigorigènes inflammables En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérants. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé.Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables.
Page 59
FRANÇAIS AVERTISSEMENT 13. Mise hors service Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et toutes ses caractéristiques. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant de procéder à cette opération, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé...
Page 60
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service client de BLACK+DECKER ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes. TROUBLE ANALYSE Le climatiseur ne...
Page 61
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de garantie, et toutes les questions sur ce produit doivent être adressées à BLACK+DECKER au 844-299-0879 des États-Unis ou de Porto LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TELS QUE Rico. PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT;...
Page 62
FRANÇAIS BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER et le schéma de couleur orange et noire sont des marques déposées de The Black et Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui sur la photo.
Page 65
AIRE ACONDICIONADO ELECTRÓNICO DE VENTANA NÚMERO DE CATÁLOGO CATALOG NUMBER BD06WT6 BD12WT6 BD08WT6 BD145WT6 BD10WT6 ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su producto de BLACK+DECKER vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers...
Page 66
ESPAÑOL Declaración de conformidad del proveedor 47 CFR § 2.1077 Información de conformidad Identificador único: RG51G (1)/CEU1 Parte responsable - Información de contacto en EE.UU. W APPLIANCE COMPANY LLC 1356 broadway, NY, NY 10018 Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
Page 67
ESPAÑOL CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ........................68 Información de La Batería ..............................69 Instrucciones de Conexión a Tierra ..........................70 Uso Del Cable de Alimentación ..........................71 Normas de Seguridad ............................72 CONFIGURACIÓN Y USO Requisitos de La Ventana ..............................73 Herramientas Recomendadas Para La Instalación ..................73 Preparación de La Ventana..........................74 Preparación Del Aire Acondicionado.
Page 68
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o PELIGRO - Amenazas inmediatas PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas prácticas inseguras que pueden que resultarán en lesiones inseguras que PODRÍAN resultar en resultar en lesiones personales lesiones personales menores personales graves o la muerte graves o la muerte INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE...
Page 69
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS ADVERTENCIA Cuando se manipulen pilas alcalinas, se deben tomar precauciones básicas que deben ser seguidas como se detalla a continuación Si el líquido de la batería entrara accidentalmente en sus ojos, existe el peligro de pérdida de la visión, no los frote.
Page 70
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato debe estar conectado con un cable que posea un conductor de conexión a tierra y enchufe con conexión a tierra.
Page 71
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENCHUFE LCDI Este aire acondicionado está equipado con un cable LCDI (Detección de Fuga de Corriente e Interrupción) como lo requiere UL. Este cable de alimentación contiene electrónica de última generación que detecta fugas de corriente. Si el cable está...
Page 72
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PAUTAS DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones a continuación. El uso inadecuado debido a ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. SIEMPRE HAGA ESTO NUNCA HAGA ESTO AHORRO DE ENERGÍA...
Page 73
REQUISITOS DE LA VENTANA: Su aire acondicionado está diseñado para ser instalado en ventanas de guillotina estándar con apertura de 23 a 36 pulgadas (584 mm a 914 mm) de ancho. BD06WT6: 14pulg.(330mm) BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6: 15 1/2 pulg. (394mm) DESPLAZA-...
Page 74
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PREPARAR LA VENTANA La hoja inferior debe abrirse lo suficiente para permitir una abertura vertical de 13 pulgadas / 330mm (unidades 5K a 6k), 14 pulgadas / 356 mm (unidades de 6k a 8k), 15 - 1 / 2 pulgadas / 394mm (unidades de 10K a 12k).
Page 75
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO C: Alinee los orificios del riel superior B. Deslice la sección “I” del extremo con los de la parte superior de la libre del panel directamente en el unidad como se muestra en la Fig. B gabinete como se muestra en la Fig.
Page 76
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO ASEGURE LOS PANELES DE TORNILLOS DE BLOQUEO ACORDEÓN PARA VENTANAS DE MADERA: Introduzca tornillos de bloqueo 1/2” A. A realizarse por 2 personas: sujete (12,7 mm) a través de la tranca del firmemente el aire acondicionado, marco y hacia el alféizar (Fig.
Page 77
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO SI EL AIRE ACONDICIONADO INSTALACIÓN DE BURLETES ESTÁ BLOQUEADO POR UNA (solo aplica a los modelos Energy Star) VENTANA CONTRA TORMENTAS Para minimizar las fugas de aire entre el aire acondicionado y la abertura Agregue madera como se muestra de la ventana, recorte el burlete con en la Fig.
Page 78
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de operar este aparato. PRECAUCIÓN: Espere siempre 3 minutos cuando apague la unidad para volver a encenderla, y cuando cambie de frío a ventilador y de ventilador a frío.
Page 79
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PARTES Y FUNCIONALIDADES Rejilla de Ventilación Horizontal Control Remoto Panel de Control Filtro Panel de control Página79...
Page 80
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE BATERÍA Batería no incluida Paso 1: Presione el botón al lado de la tapa de la batería y suelte la tapa de la batería. Paso 2: Inserte 2 baterías AAA (excluidas) para asegurarse de que “+” y “-” estén en la dirección correcta.
Page 81
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONTROL REMOTO Botón del Ventilador Botón Automático Botón Alto Botón Medio Botón de Enfriamiento Botón Bajo Botón de Secado Subir Temp. + Bajar Temp. - Botón de Velocidad Botón de Modo Se enciende el cronómetro Ahorrador de Energía Botón de Dormir Se cierra el cronómetro Botón de Encendido...
Page 82
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE USO PARA AJUSTAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR: La unidad puede ser controlada tanto Pulse el botón del ventilador para por los controles físicos en la unidad seleccionar la velocidad del ventilador como por el control remoto. en cuatro pasos: auto, bajo, Med o NOTA: El diagrama del panel de con- alto.Cada vez que se pulsa el botón, el...
Page 83
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO FUNCIONAMIENTO EN MODO AU- temperatura o la temperatura ambi- TOMÁTICO: ente cuando la unidad esté encendida • Cuando configura el aire acondicionado (cuando la unidad esté apagada, no se en EL modo AUTO, se seleccionará mostrará nada en la pantalla). autom los modos de enfriar, o modo •...
Page 84
ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIEZA DEL PELIGRO GABINETE 1. Asegúrese de desenchufar la unidad • Asegúrese de desenchufar el aire antes de limpiarla o repararla. acondicionado para evitar descargas 2. No utilice gasolina, disolvente u eléctricas o incendios. El gabinete y otros productos químicos para el frente se pueden desempolvar con limpiar la unidad.
Page 85
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) Compruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma de corriente con otro aparato.
Page 86
ESPAÑOL ADVERTENCIA para Usar Refrigerante R32 - No utilice otros medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que no sean los recomendados por el fabricante. - El aparato debe guardarse en una habitación sin fuentes de ignición en continuo funcionamiento (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas o calentadores eléctricos en funcionamiento).
Page 87
ESPAÑOL ADVERTENCIA Sólo para usar el refrigerante R290/R32) - El servicio técnico solo debe ser realizado de acuerdo a las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado deben ser realizados bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Page 88
ESPAÑOL ADVERTENCIA Sólo para usar el refrigerante R290/R32) 4) Comprobación de presencia de refrigerante La zona debe ser revisada con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para asegurarse de que el técnico está al corriente de los potenciales atmósferas inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas usado es apto para refrigerantes inflamables, p.
Page 89
ESPAÑOL ADVERTENCIA Sólo para usar el refrigerante R290/R32) 7. Se reemplazarán los componentes eléctricos sellados. 1) Durante la reparación de componentes sellados, todos los componentes eléctricos deben ser desconectados del equipo en el que se está trabajando antes de retirar cualquier cubierta sellada, etc.
Page 90
ESPAÑOL ADVERTENCIA Sólo para usar el refrigerante R290/R32) 11. Extracción y evacuación Al penetrar en el circuito refrigerante para hacer reparaciones o para cualquier otro fin - se deben utilizar los procedimientos convencionales. Sin embargo, para refrigerantes inflamables es importante que se siga la mejor práctica ya que hay que tener en cuenta la inflamabilidad.
Page 91
ESPAÑOL ADVERTENCIA Sólo para usar el refrigerante R290/R32) h) No sobrellene los cilindros. (No cargue líquido a más del 80% del volumen). i) No exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siquiera temporalmente. j) Cuando los cilindros hayan sido llenados correctamente y el proceso haya sido completado, asegúrese de que los cilindros y el equipo sean retirados rápidamente del lugar y de que se cierren todas las válvulas de a islamiento del equipo.
Page 92
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el aire acondicionado aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de atención al cliente BLACK+DECKER o el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos.
Page 93
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN de garantía, y todas las preguntas sobre este EXCLUSIVA DEL CLIENTE; BLACK+DECKER NO SERÁ producto deben ser dirigidas BLACK+DECKER RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL al 844-299-0879 desde EE.UU.
Page 94
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, y los logos y nombres de productos de BLACK & DECKER y el esquema de color naranja y negro son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. El producto de esta caja puede diferir ligeramente del que se muestra en la imagen.