Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

BXAC7E
www.blackanddecker.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BXAC7E

  • Page 1 BXAC7E www.blackanddecker.eu...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) take the appliance to an authorised Evaporative Air Cooler BXAC7E technical support service. Do not attempt to disassemble or repair Dear customer, the appliance by yourself in order to Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER avoid a hazard.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Use and care: If the model of your appliance does not have the accesso- ries described above, they can also be bought separately ♦ Fully extend the appliance’s power cable before each use. from the Technical Assistance Service. ♦...
  • Page 6 The following information details the features related to ♦ This appliance has a handle on the upper part of the ecodesign. body, which facilitates comfortable transportation (D). ♦ BXAC7E Safety thermal protector: Maximum fan flow rate (F) 3,9 m /min ♦...
  • Page 7 (Instructions initiales) FRANÇAIS ♦ Si la prise du secteur est abîmée, Climatiseur à évaporation BXAC7E elle devra être remplacée par un Service d’Assistance Technique Cher Client, agréé. Ne pas tenter de procéder Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil aux réparations ou de démonter BLACK+DECKER.
  • Page 8 FRANÇAIS Traduit des instructions originales ♦ Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince Mode flux d’air ou ne s’emmêle.. Minuterie ♦ Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les Oscillation câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque Sélecteur de vitesse de choc électrique.
  • Page 9 (Instructions initiales) FRANÇAIS Sécurité thermique : ♦ Retourner à nouveau l’appareil et vérifier que les roues fonctionnent correctement. ♦ L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe. MODE D’EMPLOI NETTOYAGE Utilisation : ♦ Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi- dissement complet avant de le nettoyer.
  • Page 10 FRANÇAIS Traduit des instructions originales Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique : BXAC7E Débit maximum du ventilateur (F) 3,9 m /min Puissance utilisée par le ventilateur 73,4 W Valeur de service (SV) (selon la 0,053 (m...
  • Page 11 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH oder Montagetätigkeiten vorneh- Luftkühler BXAC7E men. ♦ Wenn der Netzstecker beschädigt Sehr geehrte Kunden: ist, muss er ausgetauscht werden. wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- CKER. Gerät zu kaufen. Bringen Sie das Gerät zu diesem Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses...
  • Page 12 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen BEZEICHNUNG ♦ Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen Luftaustritt möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Räder ♦ Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. Wasserbehälter ♦...
  • Page 13 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Nach der Benutzung des Geräts: ♦ Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs. ♦ Es ist wichtig, dass die Batterien vom gleichen Typ und ♦ Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab (L / a). von gleicher Spannung sind.
  • Page 14 Beachten Sie, dass die Batterien in dafür geeigneten Containern entsorgt werden sollen. Und nicht ins Feuer geworfen werden dürfen. Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu- sammenhang mit dem Ökodesign: BXAC7E Maximaler Volumenstrom des 3,9 m /min Ventilators (F) Maximale Leistungsaufnahme des...
  • Page 15 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO ♦ Se la connessione alla rete elettrica Climatizzatore evaporativo BXAC7E è danneggiata, è necessario sosti- tuirla, rivolgendosi a un Centro di Egregio cliente, Assistenza Tecnica autorizzato. Non Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca tentare di smontare o di riparare BLACK+DECKER.
  • Page 16 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa- Modalità flusso d’aria recchio. Timer ♦ Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato. Oscillazione ♦ Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi dan- Comando selettore di velocità...
  • Page 17 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO MODALITÀ D’USO PULIZIA ♦ Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. Uso: ♦ Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi ♦ Svolgere completamente il cavo prima di inserire la asciugarlo.
  • Page 18 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: BXAC7E Flusso massimo del ventilatore (F) 3,9 m /min Potenza utilizzata dal ventilatore (P) 73,4 W Valore di servizio (SV) (ai sensi di...
  • Page 19 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL ♦ Si la conexión red está dañada, Climatizador Evaporativo BXAC7E debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Distinguido cliente: Técnica autorizado. Con el fin de Le agradecemos que se haya decidido por la compra de evitar un peligro, no intente desmon- un producto de la marca BLACK+DECKER.
  • Page 20 ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede Oscilación atrapado o arrugado. Selector de velocidad ♦ Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los ON/OFF cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
  • Page 21 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL MODO DE EMPLEO LIMPIEZA ♦ Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. Uso: ♦ Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con ♦ Extender completamente el cable antes de enchufar. unas gotas de detergente y secarlo después.
  • Page 22 ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales La siguiente información detalla las características relacio- nadas con el diseño ecológico: BXAC7E Caudal máximo del ventilador (F) 3,9 m /min Potencia utilizada por el ventilador 73,4 W Valor de servicio (SV) (de acuerdo a...
  • Page 23 Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS ♦ Se a ligação à corrente estiver dani- Climatizador evaporativo BXAC7E ficada, deverá ser substituída. Leve o aparelho a um Serviço de Assis- Caro cliente: tência Técnica autorizado. A fim de Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- evitar o perigo, não tente desmontá-...
  • Page 24 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais ♦ Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos dani- Oscilação ficados ou entrelaçados aumentam o risco de choque Selector de velocidade elétrico. ON/OFF ♦ O cabo de alimentação deve ser examinado regularmen- te quanto a danos e, se estiver danificado, o aparelho Comando à...
  • Page 25 Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS MODO DE UTILIZAÇÃO LIMPEZA ♦ Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. Utilização: ♦ Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas ♦ Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à gotas de detergente e seque-o de seguida.
  • Page 26 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais A seguinte informação detalha as características do design ecológico: BXAC7E Caudal máximo do ventilador (F) 3,9 m /min Potência do ventilador (P) 73,4 W Valor do serviço (SV) (conforme o 0,053 (m IEC 60879) min)/W...
  • Page 27 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS ♦ Wanneer de voedingskabel bescha- Luchtkoeler op basis van verdamping BXAC7E digd is, moet hij worden vervangen. Breng het apparaat naar een erken- Geachte klant: de Technische Service. Probeer het We danken u voor de aankoop van een product van het apparaat niet zelf te demonteren of merk BLACK+DECKER.
  • Page 28 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies Afstandsbediening ♦ Controleer de staat van de elektriciteitskabel. Beschadig- de kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico ON/OFF van elektrische schokken. Snelheidsregelaar ♦ Controleer regelmatig dat de kabel niet beschadigd is. Knop luchtbevochtiger Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is.
  • Page 29 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING REINIGING ♦ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. Gebruik: ♦ Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met ♦ Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna stopcontact te steken.
  • Page 30 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies Hieronder treft u de specificaties van het ecologische ontwerp aan: BXAC7E Maximaal ventilatordebiet (F) 3,9 m /min Vermogensverbruik van de venti- 73,4 W lator (P) Bedrijfswaarde (SV) (volgens IEC 0,053 (m 60879) min)/W Elektriciteitsverbruik in de stand-by...
  • Page 31 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI ♦ W razie awarii zanieść produkt do Klimatyzator parowy BXAC7E autoryzowanego Serwisu Technicz- nego. Nie próbować rozbierać urzą- Szanowny Kliencie, dzenia ani go naprawiać, ponieważ Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup może to być niebezpieczne.
  • Page 32 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji ♦ Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia Czasomierz został schwytany lub pomarszczony. Ruch wahadłowy ♦ Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszko- Wybór prędkości dzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia ON/OFF prądem. ♦ Przewód zasilający musi być sprawdzany regularnie Zdalne sterowanie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia, jeśli jest uszko- ON/OFF...
  • Page 33 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI SPOSÓB UŻYCIA CZYSZCZENIE ♦ Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek Sposób użycia: czyszczenia. ♦ Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą- ♦ Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma dzenia. kroplami płynu i następnie osuszyć.
  • Page 34 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: BXAC7E Maksymalne natężenie przepływu 3,9 m /min wentylatora (F) Moc wykorzystywana przez wen- 73,4 W tylator (P) Wartość eksploatacyjna (SV) 0,053 (m (zgodnie z CE 60879) min)/W Pobór mocy w trybie czuwania...
  • Page 35 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ♦ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι aΕξατμιστικό κλιματιστικό BXAC7E αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε διαδικασία Αξιότιμε πελάτη: εγκατάστασης ή συναρμολόγησης. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας BLACK+DECKER. ♦ Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ♦ Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να διατηρεί- ♦ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, σε ται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. περίπτωση που ο καθαρισμός της συσκευής δεν γίνει σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. ♦...
  • Page 37 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση Τοποθέτηση της/των μπαταρίας/ων Λειτουργία περιστροφής: ♦ Προειδοποίηση: Κατά τη διάρκεια χειρισμού της μπατα- ♦ Η λειτουργία ταλάντωση επιτρέπει να κατευθύνεται η ρίας, μην αγγίζετε ταυτόχρονα και τους δύο πόλους της, ροή της συσκευής εκ περιτροπής και αυτόματα, δημι- γιατί...
  • Page 38 ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ- Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: ΕΣ ♦ Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε BXAC7E εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης Μέγιστη ροή αέρα του ανεμιστήρα 3,9 m /min πελατών. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολο- γήσετε...
  • Page 39 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ Перед началом любой установки Испарительный охладитель BXAC7E или сборки прибора, убедитесь, что вентилятор отключен от элек- Уважаемый клиент! тросети. Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLACK+DECKER ♦ Поврежденный сетевой шнур под- Он выполнен с применением передовых технологий, лежит...
  • Page 40 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ОПИСАНИЕ ♦ Не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются видимые следы Воздуховыпускное отверстие повреждений или протечка. Колеса ♦ Не тяните за шнур питания. Не допускается исполь- зовать шнур питания, чтобы поднимать или пере- Резервуар...
  • Page 41 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции Функция ТУМАНА: ♦ Важно, чтобы батарейки всегда были одного и того же типа и имели одинаковый заряд. Никогда ♦ Чтобы активировать эту функцию, нажмите кнопку не вставляйте одновременно щелочные батареи с (G / c). обычными (угольно-цинковые) и / или аккумулятор- ♦...
  • Page 42 извлечь их перед утилизацией прибора. Помните, что аккумуляторы должны быть выброшены только в специально предназначенные для этого контейнеры. Не бросайте их в огонь. Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. BXAC7E Максимальный расход воздуха 3,9 m /min Потребляемая мощность венти- 73,4 W лятора...
  • Page 43 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ ♦ În cazul în care conexiunea la Răcitor de aer evaporativ BXAC7E rețeaua de alimentare a fost ava- riată, aceasta trebuie înlocuită, iar Stimate client, aparatul trebuie dus la un service Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs marca de asistență...
  • Page 44 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ♦ Nu înfășurați cablul electric în jurul aparatului. Temporizator ♦ Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de alimentare. Oscilare ♦ Verificați starea cablului de alimentare. Cablurile deterio- Selector de viteză rate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. ON/OFF ♦...
  • Page 45 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Protector termic de siguranță: ♦ Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraîncălzirea sa. Înainte de utilizare: ♦ Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele produ- CURĂȚARE sului. ♦ Pregătiți aparatul conform funcției pe care doriți să o ♦...
  • Page 46 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. BXAC7E Debitul maxim al ventilatorului (F) 3,9 m /min Consum de putere (P) 73,4 W Valoare service (SV) (conform IEC 0,053 (m 60879) min)/W Consum de putere în mod standby...
  • Page 47 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ монтаж, моля уверете се, че уре- ИЗПАРИТЕЛЕН КЛИМАТИЗАТОР BXAC7E дът е изключен от мрежата. ♦ В случаите на повреден захран- Уважаеми клиенти, ващ кабел, същият следва да се Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER.
  • Page 48 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените ОПИСАНИЕ ♦ Ако някоя външна част на уреда се повреди, неза- бавно го изключете от захранващата мрежа, за да Изход за въздуха предотвратите опасността от електроудар. Колела ♦ Моля не използвайте уреда, ако е падал или ако има видими...
  • Page 49 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Функция „ОВЛАЖНИТЕЛ“ ♦ Отстранете капака на разпределението за батерия- та/ батериите. ♦ За да активирате тази функция натиснете бутонa ♦ Много е важно батериите да бъдат от същият вид (G / c). и заряд. Никога не смесвайте презареждащи се ♦...
  • Page 50 него. Не забравяйте, че батериите трябва се оставят в специални контейнери и никога не трябва да се хвърлят в огън. Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: BXAC7E Максимален въздухопоток (F) 3,9 m /min Потребявана от вентилатора...
  • Page 51 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 52 United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXAC7E Black and Decker REV. 08/01/20...