Sommaire des Matières pour Black & Decker BPACT08 Serie
Page 1
8,000 & 10,000 BTU PORTABLE AIR CONDITIONER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BPACT08** BPACT10** Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m.
Page 2
CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions ............................3-4 Grounding Instructions ................................. 5 Safety Guidelines ..............................6 Power Cord Operation ............................7 SET UP & USE Parts & Features ..................................8 Specifications ................................9 Installation Guide ..............................9 Window Slider Kit Installation .......................... 10 Exhaust Hose Installation .............................11 Control Panel ................................12 Operating from the Control Panel ......................
Page 3
SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
Page 4
SAFETY INFORMATION HANDLING ALKALINE BATTERIES WARNING When handling alkaline batteries, basic safety precautions should be followed, including the following Should fluid from the battery accidentally get into your eyes, there is a threat of loss of eyesight, do not rub them. Immediately rinse your eyes with clean tap water and then consult a physician immediately.
Page 5
SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS The electrical requirements are a 115 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the product be provided. The product is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded.
Page 6
SAFETY INFORMATION SAFETY GUIDELINES To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ALWAYS DO THIS NEVER DO THIS ENERGY SAVE •...
Page 7
SAFETY INFORMATION POWER CORD OPERATION The power supply cord contains a current device that senses damage to the power cord. To test your supply cord follow these steps: 1. Plug in the Air Conditioner. 2. The power supply cord head has two buttons, a TEST button and a RESET button.
Page 8
SET UP & USE PARTS & FEATURES Control Panel and Remote Control Sensor Air Outlet Grill Handles Filter Air Exhaust Hose Housing Plug Intake Grill Condensation Drain Castors (4) Air Exhaust Hose Hose Outlet Hose Inlet Castor Locks Metal Locking Screw Metal Locking Screw Drip Pan...
Page 9
SET UP & USE SPECIFICATIONS BPACT08 / BPACT10 • Unit Dimensions (W x D x H): 11.5” x 16.5” x 26” • Unit Weight: Approx. 52.9 lbs. / 57.3 lbs. • Electric Requirements: 115V ~ 60Hz INSTALLATION GUIDE LOCATION • The air conditioner should be placed on a firm floor to minimize noise and vibration.
Page 10
SET UP & USE WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION Your window slider kit has been designed to fit most standard “Vertical” and “Horizontal” window applications; however, it may be necessary for you to improvise/modify some aspect of the installation procedures for certain types of window.
Page 11
SET UP & USE EXHAUST HOSE INSTALLATION The air exhaust hose and hose inlet must be installed or removed from the portable air conditioner in accordance with the way it is being used: COOL, AUTO: Air exhaust hose and hose inlet should be connected to the portable air conditioner.
Page 12
SET UP & USE CONTROL PANEL Display Area Fan Speed Selected Mode Indicator Light Indicator Light Mode Selection Fan Speed Button Selection Button ON/OFF Decrease Temp/Time Increase Temp/Time Button Button Pictures are for illustration purpose only. Your model may or may not have all the features. OPERATING FROM THE CONTROL PANEL The Control Panel enables you to manage all the main functions of the appliance, but to fully exploit its potential, you must use the remote...
Page 13
SET UP & USE COOL MODE FAN MODE Ideal for hot muggy weather Adjust fan speed by pressing when you need to cool and the Fan Speed button as dehumidify the room. To set described for the cool mode. Fig. 9 Fig.
Page 14
SET UP & USE CONTROL PANEL ON REMOTE CONTROL Sleep Indicator Indicator Mode Indicator Indicator Timer On/Off Power Indicator Button Mode Button Increase Decrease Timer Button Sleep Fan Speed Button Button Blank ˚C / ˚F Button Selector Button CORRECT USE Point the remote control at the receiver on the appliance.
Page 15
SET UP & USE OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL The first part of the controls on the remote control are the same as those on the control panel of the appliance. You should therefore refer to the instructions in the chapter Operating from the Control Panel to turn the appliance on and select the operating mode (Cool, Dry, Fan) and the fan speed.
Page 16
SET UP & USE MAX FUNCTION - Ideal for the summer to cool rooms rapidly. - Activate by simply pressing the MAX button - The appliance operates in cool mode at fan speed auto. While this function is selected, it is not possible to set the temperature or change fan speed. - Display on the control panel: SLEEP OPERATION The selected temperature will increase (cooling) by 1˚F/1˚C for the first 60...
Page 17
SET UP & USE - Set the time when you want the appliance to switch off using the buttons (from 30 minutes to 24 hours) - During the first ten hours you can select half intervals. For times longer than ten hours, one hour intervals can be selected - Press the TIMER button again to confirm the setting.
Page 18
SET UP & USE WATER DRAINAGE METHOD This air conditioner is equipped with the very latest MIST technology which means the water tank nearly never fills, hence water drainage will generally only be required at the end of the season (see START-END OF SEASON OPERATIONS on page 19.
Page 19
SET UP & USE CLEANING Before cleaning or maintenance, turn the appliance off by pressing the button on the control panel or button on the remote control. Wait for a few minutes then unplug from the electrical outlet. CLEANING THE CABINET You should clean the appliance with a slightly damp cloth then dry with a dry cloth.
Page 20
TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE AIR CONDITIONER FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the air conditioner is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
Page 21
TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air conditioner still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Unit does not start when...
Page 22
TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, 13. Food loss for loss due to product failure or delay in service, repair or and all questions about this product should be replacement. directed to W Appliance Co. at 844-299-0879 14.
Page 24
8,000 & 10,000 BTU CLIMATISEUR PORTATIF MANUEL D’UTILISATION NUMÉRO DE CATALOGUE BPACT08** BPACT10** Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez à www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n’avez pas accès à...
Page 25
CONTENU INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Consignes De Sécurité Importantes ........................26-27 Instructions De Mise À La Terre ............................28 Consignes De Sécurité ............................29 Fonctionnement Du Cordon D’alimentation ..................... 30 CONFIGURATION & UTILISATION Pièces & Caractéristiques..............................31 Spécifications ................................32 Guide D’installation ..............................33 Installation Du Kit De Glissière De Fenêtre ....................33 Installation Du Tuyau D’échappement ......................
Page 26
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DANGER ATTENTION MISE EN GARDE ATTENTION - Dangers ou pratiques MISE EN GARDE - Dangers ou DANGER - Dangers immédiats qui dangereuses qui POURRAIENT pratiques dangereuses pouvant entraîneront des blessures graves entraîner des blessures graves ou entraîner des blessures corporelles ou la mort la mort mineures...
Page 27
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ MANIPULATION DES PILES ALCALINES ATTENTION Lors de la manipulation des piles alcalines, des précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivantes Si du liquide provenant de la pile entre accidentellement dans vos yeux, il y a une menace de perte de la vue, ne pas les frotter.
Page 28
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les exigences électriques sont de 115 volts 60 Hz, CA seulement, 15 ampères. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement le produit. Le produit est équipé d’un cordon à 3 fils avec une prise de terre à 3 broches. Il doit être branché...
Page 29
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter toute blessure de l’utilisateur, ou d’autres personnes, et tous dommages matériels, les instructions suivantes doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions causera des blessures ou des dommages. TOUJOURS FAIRE NE JAMAIS FAIRE CECI ÉCONOMIE CECI...
Page 30
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION DU CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation contient un dispositif de courant qui détecte des dommages au cordon d’alimentation. Pour tester votre cordon d’alimentation, procédez comme suit: 1. Branchez le Climatiseur. 2. La tête du cordon d’alimentation possède deux boutons, un bouton TEST et un bouton RESET.
Page 31
CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES & CARACTÉRISTIQUES Panneau De Commande et Capteur De Télécommande Grille de sortie d’air Poignées Filtre Boîtier de tuyau d’échappement d’air Prise de courant Grille d’entrée Drain de condensation Roulettes (4) Tuyau Vis De D’échappement Serrures De Verrouillage En D’air Sortie De Tuyau...
Page 32
CONFIGURATION ET UTILISATION SPÉCIFICATIONS BPACT08 / BPACT10 • Dimensions De L’unité (W x D x H): 11.5” x 16.5” x 26” • Poids Unitaire: Approx. 52.9 lbs. / 57.3 lbs. • Exigences électriques: 115V ~ 60Hz GUIDE D’INSTALLATION EMPLACEMENT • Le climatiseur doit être placé sur un sol ferme pour minimiser le bruit et les vibrations.
Page 33
CONFIGURATION ET UTILISATION INSTALLATION DE KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE Votre kit de glissière de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des applications de fenêtres “Verticales” et “Horizontales”; cependant, il peut s’avérer nécessaire d’improviser/modifier certains aspects des procédures d’installation pour certains types de fenêtres.
Page 34
CONFIGURATION ET UTILISATION INSTALLATION DE TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être installés ou retirés du climatiseur portatif conformément à la façon dont il est utilisé: REFROIDIR, AUTO: Le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être connecté...
Page 35
CONFIGURATION ET UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Zone d’affichage Indicateur Voyant De De Mode Vitesse Du Sélectionné Ventilateur Bouton De Sélection Sélection de mode Vitesse Du Ventilateur Bouton ON/OFF Bouton Diminuer Bouton Augmenter Temp/Temps Temp/Temps Les images sont uniquement à des fins d’illustration. Votre modèle peut ou peut ne pas avoir toutes les fonctionnalités.
Page 36
CONFIGURATION ET UTILISATION MODE FRAIS MODE DÉSHUMIDIFICATION Idéal pour le temps chaud et Idéal pour réduire l’humidité au humide lorsque vous avez printemps et en automne, pendant besoin de refroidir et de les périodes pluvieuses ou dans des Fig. 7 déshumidifier la pièce.
Page 37
CONFIGURATION ET UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE SUR LA TÉLÉCOMMANDE Indicateur De Sommeil Indicateur Max Indicateur de mode Indicateur de ventilateur Indicateur de marche / Bouton arrêt de la minuterie d’alimentation Augmentation Bouton de mode Diminution Bouton de minuterie Bouton de vitesse Bouton du ventilateur de veille...
Page 38
CONFIGURATION ET UTILISATION FONCTIONNEMENT PAR LA TÉLÉCOMMANDE La première partie des commandes de la télécommande est la même que celles du panneau de contrôle de l’appareil. Vous devez par conséquent vous référer aux instructions du chapitre Fonctionnement depuis le Panneau De Commande pour allumer l’appareil et sélectionner le mode de fonctionnement (Froid, Sec, Ventilateur, Chaleur) et la vitesse du ventilateur.
Page 39
CONFIGURATION ET UTILISATION MODE VENTILATEUR - Appuyer sur le bouton pour démarrer l’appareil. - Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode VENTILATEUR. - Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton FAN SPEED jusqu’à ce que la vitesse désirée soit sélectionnée (HAUT / MOY / BAS) et que AUTO FAN SPEED ne puisse pas être sélectionné.
Page 40
CONFIGURATION ET UTILISATION RÉGLAGE DE LA MINUTERIE - Cette minuterie peut être utilisée pour retarder le démarrage de l’appareil, ce qui évite de gaspiller de l’électricité en optimisant les périodes de fonctionnement. ARRET PROGRAMMÉE - Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton MINUTERIE, le minuteur s’affiche sous le - Réglez l’heure à...
Page 41
CONFIGURATION ET UTILISATION AUTODIAGNOSTIC L’appareil dispose d’un système d’auto-diagnostic pour identifier un certain nombre de dysfonctionnements. Les messages d’erreur sont affichés sur l’écran de l’appareil. PROCÉDÉ DE DRAINAGE DE L’EAU Ce climatiseur est équipé de la toute dernière technologie MIST, ce qui signifie que le réservoir d’eau ne se remplit presque jamais, donc le drainage de l’eau ne sera généralement nécessaire qu’à...
Page 42
CONFIGURATION ET UTILISATION NETTOYAGE Avant le nettoyage ou l’entretien, fermez l’appareil en appuyant sur bouton sur le panneau de commande ou le bouton sur la télécommande. Attendez quelques minutes puis débranchez de la prise électrique. NETTOYAGE DU CABINET Vous devez nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide, puis le sécher avec un chiffon sec.
Page 43
TROUBLESHOOTING & WARRANTY AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le climatiseur est bien branché. Si ce n’est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et branchez-le à nouveau sécuritairement.
Page 44
DÉPANNAGE ET GARANTIE Localisez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service clientèle de W Appliance Co. ou le centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes.
Page 45
DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou réparation 13. Perte de nourriture pour la perte en raison de la défaillance du produit ou le sous garantie, et toutes les questions sur ce retard dans le service, de réparation ou produit doivent être adressées à...
Page 48
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all accessories shown in photography are included in this package.