Study drawings and practice assembly before cementing parts together. Carefully scrape
GB
plating and paint from cementing surfaces. All parts are numbered. Paint small parts
before assembly. To apply decals, cut sheet as required, dip in warm water for a few
seconds, slide off backing into position shown. Use in conjunction with box artwork.
Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of small
detachable parts.
Étudier attentivement les dessins et simuler le montage avant de coller les pièces. Grat-
F
ter soigneusement tout revêtement ou peinture sur les surfaces à coller. Toutes les pièces
sont numérotées. Peindre les petites pièces avant de les monter. Pour coller les décalcoma-
nies, découper le motif, le plonger quelques secondes dans de I'eau chaude puis le poser à
l'endroit indiqué en décollant le support papier. Utiliser en même temps les illustrations sur la boîte.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois – présence de petits éléments détachables.
Vor dem Zusammenkleben von Teilen Zeichnungen studieren und Zusammenbau üben.
D
Plattierung und Farbe vorsichtig von den Klebeflächen abschaben. Alle Teile sind nummeri-
ert. Kleine Teile vor dem Zusammenbau anmalen. Zum Anbringen von Abziehbildern den
Bogen entsprechend ausschneiden, einige Sekunden lang in warmes Wasser tauchen, dann
abziehen und wie abgebildet aufkleben. In Verbindung mit Abbildungen auf Schachtel verwenden.
Ungeeignet für Kinder unter 36 Monaten, da Kleinteile vorhanden sind, die sich lösen können.
Estudia los planos y practica el montaje antes de pegar las piezas. Raspa cuidadosamente
E
el plateado y la pintura en las superficies de contacto antes de pegar las piezas. Todas
las piezas están numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequeñas antes de su
montaje. Para aplicar las calcomanías, corta la hoja, sumérgelas en agua tibia durante
unos segundos y colócalas en la posición adecuada. Guíate por las ilustraciones de la caja.
No es apto para niños menores de 36 meses; contiene pie-
zas de tamaño pequeño que pueden soltarse.
Studera bilderna noggrant och sätt ihop delarna innan du limmar ihop dem.
S
Skrapa noggrant bort förkromning och färg från limmade delar. Alla de-
larna är numrerade. Måla smådelarna före ihopsättning. Sätt fast dekaler
genom att klippa arket, doppa i varmt vatten några sekunder och låta baksi-
dan glida på plats som på bilden. Används i samband med kartongens handlitografi.
Rekommenderas ej för barn under 3 år. Innehåller löstagbara smådelar.
Studiare i disegni ed esercitarsi a montare i vari pezzi prima di fissarli con l'adesivo.
I
Raschiare attentamente le tracce di smalto e cromatura dalle superfici di incollaggio.
Tutti i pezzi sono numerati. Colorare i pezzi di piccole dimensioni prima di montarli.
Per applicare le decalcomanie, tagliare il foglio come necessario, immergere in acqua
calda per alcuni secondi, posizionare la decalcomania nel punto desiderato e sfilare la carta di
supporto. Usare le decalcomanie facendo riferimento all'illustrazione riportata sulla scatola.
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi per la presenza di piccoli componenti staccabili.
á
Assembly phase
Phase de montage
Montagephase
Fase de montaje
Monteringfasen
Fase di montaggio
Montagefase
Monteringsfase
Fase de montagem
Kokoamisvaihe
Faza składania
Φάση συναρμλγησης
Symmetrical assembly
Montage symétrique
Symmetrischer Aufbau
Montaje simétrico
Symmetrisk montering
Montaggio simmetrico
Symmetrische montage
Symmetrisk samling
Montagem simétrica
Symmetrinen asentaminen
Składanie symetryczne
Συμμετρική συναρμoλγηση
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS
Cement
Do not cement together
Coller
Ne pas coller
Kleben
Nicht zusammenkleben
Pegar
No pegar
Lim
Limma inte ihop
Incollare
Non incollare
Lijmen
Niet lijmen
Klæbe
Skal ikke klæbes
Colar
Não colar
Liimaa
Älä liimaa
Kleić
Nie sklejć
Συγκλλήσετε
Μη συγκλλήσετε
Repeat this operation
Crystal part
Répéter I'opération
Pièce cristal
Diesen Vorgang wiederholen
Kristallteil
x2
Repetir la operación
Pieza cristal
Upprepa detta moment
Kristalldel
Ripetere I'operazione
Pezzo cristallo
De Verrichting herhalen
Kristallen onderdeel
Manøvren gentages
Krystal stykke
Repetir a operação
Peça de cristal
Toista toimenpide
Lasiosa
Część kryształowa
Powtórzyć operację
∆ιαανές κ��άτι
Eπ
ανάετε τη διαδικασία
Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens deze te lijmen. Metaal-
NL
coating en lak voorzichtig van lijmvlakken af schrapen. Alle delen zijn genum-
merd. Kleine delen voor montage verven. Voor aanbrengen van stickers, gewenste
stickers uit vel knippen, een paar seconden in warm water dompelen en dan van
schutblad af op afgebeelde plaats schuiven. Hierbij afbeelding op doos raadplegen.
Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen losraken.
Tegningerne bør studeres, og man bør øve sig i monteringen, før delene limes sammen.
DK
Pladestykker og maling skal omhyggeligt fjernes fra klæbeoverfladerne. Alle dele er
nummererede. Små dele skal males før monteringen. Overføringsbillederne anvendes ved
at tilklippe arket efter behov og dyppe det i varmt vand i nogle få sekunder. Under-
laget glides af og anbringes i den viste position. Påføres ifølge brugsanvisningeme på æsken.
Uegnet for børn under 3 år på grund af mindre aftagelige dele.
Estudar os desenhos e exercitar a montagem antes de proceder à colagem das peças.
P
Raspar cuidadosamente as superfícies a colar de modo a eliminar eventuais vestígios de
tinta e revestimento metálico. Todas as peças estão numeradas. Pintar as pequenas peças
antes da montagem. Para aplicar decalcomanias, cortar as folhas à medida, consoante o
caso, mergulhar em água morna por alguns segundos e fazer deslizar a decalcomania do seu suporte
para a posição indicada. Usar em conjunto com as ilustrações da caixa.
Não apropriado para crianças com menos de 36 meses de idade, devido à presença de pequenas
peças destacáveis.
Tutustu piirroksiin ja harjoittele kokoamista, ennen kuin liimaat osat yhteen. Raaputa
FI
metallipäällyste ja maali varovasti pois liimattavilta pinnoilta. Kaikki osat on numeroitu.
Maalaa pienet osat ennen kokoamista. Siirtokuvien kiinnittämiseksi leikkaa ne arkista
tarpeen mukaan. Kasta kuva lampimaan veteen muutaman sekunnin ajaksi, anna
takapuolen liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Käytetään yhdessä laatikon kuvituksen kanssa.
Ei suositella alle kolmivuotiaille lapsille. Paljon irrotettavia pikkuosia.
Przed przystąpieniem do sklejania przestudiuj uważnie rysunki i przećwicz
PL
składanie części. Ostrożnie zeskrob ze sklejanych powierzchni powłokę i
farbę. Wszystkie części są ponumerowane. Pomaluj drobne części przed ich
złożeniem. W celu nałożenia kalkomanii, wytnij ją z arkusza, zanurz na kilka
sekund w letniej wodzie i zsuń ją z podłoża na wymagane miejsce. Nakładaj zgodnie
ze wzorami na pudełku.
Produkt nie nadaje się dla dzieci poniżej 3. roku życia z uwagi na obecność małych,
rozkładanych części.
Μελετήσετε πρoσεκτικά τα σέδια και συναρμoλoγήσετε για πρώτη
GR
φoρά τα κoμμάτια ωρίς να τα συγκoλλήσετε. Αφαιρέσετε επιμελώς τη
μεταλλική μπoγιά και την πλαστική αφή απ τις επιφάνειες τις oπoίες
θα συγκoλλήσετε ύνoντάς τες πρoσεκτικά. λα τα κoμμάτια είναι
αριθμημένα. ρωματίσετε τα μικρά κoμμάτια πριν απ τη συναρμoλγηoη. Για
να κoλλήσετε τις αλκoμανίες, κψετε γύρω απ τo σέδιo πως απαιτείται,
υθίσετέ τo μερικά δευτερλεπτα σε λιαρ νερ και μετά τoπoθετήσετέ τo
στη θέση πoυ υπoδεικνύεται, αφαιρώντας την μεμράνη πoυ τo καλύπτει.
Λάετε υπψη σας ταυτρoνα την εικoνoγράφηση τoυ κoυτιoύ.
Ακατάλληλo για παιδιά ηλικίας κάτω των 36 μηνών λγω
ύπαρης μικρών κoμματιών πoυ απoσπoύνται.
Decals
Décalcomanies
Abziehbilder
Calcomanías
Dekaler
Decalcomanie
Plakplaatjes
Billedoverføring
Decalcomanias
Siirtokuvat
Kalkomanie
Xαλκμανίες
Humbrol paint number
N
o
peinture Humbrol
Humbrol-Farbe Nr.
N
o
vernice Humbrol
Humbrol färgnummer
N
pittura Humbrol
o
Humbrol verfnummer
Humbrol-malingsnummer
N.
de pintura Humbrol
o
Humbrol-maalin numero
Nr farby Humbrol
Νύμερ ρώματς
Thread
Fil
Faden
Filo
Tråd
Filo
Draad
Tråd
Fio
Lanka
Nić
Νήμa
Humbrol
4-A07251