Télécharger Imprimer la page

AIRFIX ENDEAVOUR BARK Mode D'emploi page 13

Publicité

TABLE OF RIGGING The various linen threads can be found in
specialised model shops and at draper's shops.
Diameter
Length of threads to be used
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Thread lengths are given in centimeters.
The thread lengths in this table are given with an allowance of
approximately 10 cm beyond the length necessary in order to allow
easy securing to the various esn-points.
To give the rigging and shrouds a more realistic colour, soak them in
very strong tea for twenty-four hours.
TABLEAU DES GRÉEMENTS Les différents fils de lin se trouvent dans
les magasins spécialisés dans la maquette ainsi que les merceries.
Diamètre
Longueur de fils à utiliser
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Les longueurs de fils sont données en centimètres.
Les longueurs de fils de ce tableau sont données avec environ 10cm
en plus que la longueur nécessaire afin de permettre une fixation
aisée des fils sur les différents aboutissements.
Afin de donner une teinte plus réaliste aux gréements et haubans il
faut laisser tremper le fil 24 heures dans du thé très fort.
ÜBERSICHT ÜBER DIE TAKELUNG Die verschiedenen Leinenfäden
finden Sie in Fachgeschäften für Modellbau und in Textilgeschäften.
Durchmesser
Länge der zu verwendenden Fäden
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Die Fadenlängen sind in Zentimeter angegeben.
Die Fadenlängen in dieser Übersicht beinhalten eine Zugabe von etwa
10 cm, um ein Befestigen der Fäden an den verschiedenen Endpunkten
zu ermöglichen.
Um Takelung und Wanten eine realistischere Färbung zu verleihen, den
Faden 24 Stunden lang in starkem Tee einweichen.
TABLA DE JARCIAS Encontrarás los distintos hilos en tiendas de mod-
elismo y mercerías.
Diámetro y longitud de los hilos a utilizar
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Las longitudes se indican en centímetros.
Las longitudes indicadas en la tabla se han aumentado en alrededor de
10 cm por encima de la longitud necesaria para facilitar la sujeción a los
distintos puntos de anclaje.
Para proporcionar mayor realismo a jarcias y obenques, humedécelos
en té fuerte durante veinticuatro horas.
TACKLINGSSCHEMA De olika lingarnen finns till salu i affärer som säljer
miniatyrer samt i sybehörsaffärer.
Diameter
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Trådlängderna är angivna i cm.
De trådlängder som anges i denna tabell är cirka10cm längre än
nödvändigt för att underlätta fastsättningen av trådarna vid de olika
ändstyckena.
För att ge en naturtrognare färg åt tacklingarna och vanterna skall man
låta tråden ligga i blöt ett dygn i starkt te.
TAVOLA DELLE ATTREZZATURE Fili di lino di vario tipo sono disponibili
presso i negozi di modellismo e le mercerie.
Diametro
Lunghezza dei fili da utilizzare
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Le lunghezze dei fili sono espresse in centimetri.
Le lunghezze dei fili riportate in questa tabella sono di circa 10cm
superiori alle lunghezze necessarie per rendere più semplice il
fissaggio dei fili nei punti di attacco.
Per conferire un colore più realistico alle attrezzature e alle sartie, si
consiglia di lasciare il filo a bagno in un tè molto concentrato per 24 ore.
0,3
0,6
0,9
0,3
A1
280
A7
A2
300
A8
A3
300
A9
A4
200
A10
A5
250
A11
A6
200
4-A07251
26 m
26 m
26 m
26 m
Garnlängder
26 m
26 m
0,6
0,9
0,3
0,6
0,9
180
B1
660
250
B2
660
260
B3
360
x 2
260
B4
380
x 2
300
B5
380
x 2
B6
420
x 2
OVERZICHT VAN DE TAKELAGE De verschillende vlasdraden zijn te
koop in maquette speciaalzaken, evenals in garen – en bandwinkels.
Diameter
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
De draadlengten worden in centimeters aangegeven.
De draadlengten van deze tabel zijn ongeveer 10 cm langer dan de
nodige lengte aangegeven, zodat de draden makkelijker aan de ver-
schillende eindpunten kunnen worden vastgemaakt.
Om de takelage en tuien een meer realistische kleur te geven, moet u
de draad 24 uur in zeer hete thee laten weken.
VANTERSSKEMA De forskellige hørtråde findes i model-
specialforretninger samt I garnbutikker.
Diameter
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Trådlængder er anført i centimeter.
Trådlængderne i denne tabel er angivet med ca. 10cm ud over den
nødvendige længde, så det er let at fastgøre trådene på de forskellige
ender.
For at give rigning og vanter en mere realistisk farve, anvendes iblød-
sætning i 24 timer i ekstra stærk the.
TABELA DE CORDAME Os diferentes fios de linho encontram-se nos
armazéns especializados em maquetes, assim como nas retrosarias.
Diâmetro
Comprimento de fios a utilizar
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Os comprimentos dos fios estão indicados em centímetros.
Os comprimentos dos fios desta tabela estão indicados com cerca
de 10cm a mais do que o comprimento necessário a fim de permitir
uma fixação fácil dos fios nas diferentes pontas.
A fim de dar uma cor mais realista ao cordame e aos ovéns é preciso
imergi-los em chá muito forte durante 24 horas.
TAKILOINTITAULUKKO Kaikki pellavalangat ovat myytävinä pienois-
malleihin erikoistuneissa liikkeissä sekä lyhyttavarakaupoissa.
Läpimitta
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Lankojen pituudet ilmaistaan cm:ssä.
Tässä taulukossa annetut pituudet ovat noin 10cm pitempiä kuin
tarvittavat pituudet, jotta lankojen kiinnittäminen eri pisteisiin tulisi
helpommaksi.
Harukset ja vantit saavat luonnonmukaisemman värin jos lanka saa
liota vuorokauden ajan vahvassa teessä.
TABELA TAKIELUNKU Różne rodzaje nici lnianych można znaleźć we
wyspecjalizowanych sklepach z modelami i sklepach tekstylnych.
Średnica
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Długość nici podana jest w centymetrach.
Długość nici podana w tabeli zawiera dodatek około 10 cm do potrze-
bnej długości, aby umożliwić solidne przytwierdzenie do punktów
końcowych.
Aby takielunek i wanty miały bardziej realistyczny kolor, należy
moczyć je w silnej esencji z herbaty przez dwadzieścia cztery godziny.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΡΜΑΤΩΣΙΑΣ (ΕΑΡΤΙΣΜOΥ) Μπoρείτε να ρείτε τα διάφoρα λινά
νήματα σε εειδικευμένα μoντελιστικά καταστήματα και σε υφασματεμπoρικά
καταστήματα.
∆ιάμετρoς
0.30 ................................................. 226 m
0.60 .................................................
0.90 .................................................
Τα μήκη των νημάτων δίνoνται σε εκατoστά.
Τα μήκη των νημάτων στoν παρóντα πίνακα δίνoνται με μία ανoή
εφαρμoγής της τάεως των 10 εκατoστών περίπoυ πέραν τoυ μήκoυς τo
oπoίo είναι απαραίτητo για να επιτρέψει να στερεωθεί με ευκoλία τo νήμα
στις διάφoρες θέσεις στις oπoίες πρέπει να καταλήει.
Για να δώσετε στην αρματωσιά (τoν εαρτισμ) και στα άρτια ένα πιo
ρεαλιστικó ρώμα μoυλιάστε τα σε πoλύ δυνατó τσάι για εικoσιτέσσερις ώρες.
0,3
0,6
0,9
0,3
B7
480
C1
620
x 2
C2
700
C3
370
C4
810
C5
810
C6
620
Lengte te gebruiken draden
26 m
Garnlængder der anvendes
26 m
26 m
Lankojen pituus
26 m
Długość użytych nici
26 m
Μήκoς των νημάτων πoυ πρέπει
να ρησιμoπoιηθoύν
26 m
0,6
0,9
0,3
0,6
0,9
100
C7
350
x 2
100
C8
370
x 2
80
C9
230
x 2
150
150
100
E1
780
0,3
0,6
0,9
E2
700
E3
940
E4
450
E5
720
E6
600
E7
440
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A07251