Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Neugeborenen Set Tour
New Born Set Tour
Bedienungsanleitung
Instructions for use
#ThinkBaby

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABC Design Tour

  • Page 1 Neugeborenen Set Tour New Born Set Tour Bedienungsanleitung Instructions for use #ThinkBaby...
  • Page 2 EN1888-1:2018+A1:2022 Bedienungsanleitung Instructions for use New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 4 6 6 1...
  • Page 5 6 6 2 New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 6 6 6 3...
  • Page 7 6 6 4 New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 9 New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 10 6 6 5...
  • Page 11 New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 13 New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 15 6 6 9 New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 16 Wichtige Hinweise Pfl ege- und Gebrauchshinweise • Dieses Produkt ist nur für den Fahrradanhänger • Die zur Herstellung unserer Produkte verwen- Tour geeignet. deten Materialien entsprechen der AZO-Anfor- • Verwenden Sie ausschließlich zugelassene derung, EN1103 und EN71-3, sowie Lichtecht- Zubehörteile Ihres Herstellers.
  • Page 17 • Feucht gewordene Textilteile, die nicht getrock- net wurden können schimmeln und stellen keinen produktionsbedingten Mangel dar. • Durch Sonneneinstrahlung, Schweißeinfl uss, Reinigungsmittel, Abrieb oder zu häufi ges Wa- schen ist ein Ausbleichen nicht auszuschließen und somit kein Mangel. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 18 • Do not use any accessories other than those cycle in the washing machine (mild detergent). approved by the manufacturer. • An ABC Design rain canopy is available in retail • Keep this product away from fi re and other stores and is the only guarantee of complete sources of heat.
  • Page 19 • The product may fade if exposed to sunlight, perspiration and detergents, or if subject to abrasion or excessive washing, therefore fading cannot be attributed to a fault with the product. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 20 9 kg nuestros modelos se logra sólo por medio de • Si hay fi jadas cintas de transporte en el capazo, un protector de lluvia de ABC Design que está éstas no deben encontrarse dentro del capazo disponible en el mercado.
  • Page 21 • Debido a la incidencia solar, al efecto del sudor, de productos de limpieza, a la fricción o a un lavado frecuente, no es posible excluir la posi- bilidad de una decoloración, con lo que ello no representa ningún defecto. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 22 à la lumière et de stabilité des cou- • Ce produit convient uniquement aux remor- leurs valables pour les vêtements. Nous vous ques de vélo Tour. recommandons néanmoins d‘éviter une ex- • Utilisez uniquement des accessoires autorisés position prolongée et intense au soleil. L‘usure de votre fabricant.
  • Page 23 • L‘insolation, la sueur, les détergents, l‘usure ou les lavages trop fréquents peuvent aff aiblir les couleurs, ce qui ne constitue pas un défaut. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 24 Peso massimo garantita per i nostri modelli soltanto mediante del bambino: 9 kg la specifi ca capottina antipioggia ABC Design • Gli eventuali manici fi ssati al corpo della carroz- reperibile in commercio. zina non devono trovarsi all‘interno del corpo •...
  • Page 25 • In seguito all‘esposizione ai raggi solari, all‘azi- one del sudore, all‘uso di detergenti, all‘usura o ai lavaggi troppo frequenti non si possono escludere scolorimenti che pertanto non costi- tuiscono un difetto. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 26 Belangrijke opmerkingen mede aan de eisen voor licht- en kleurechtheid • Dit product is alleen geschikt voor fi etskar Tour. van de bekleding. Toch raden wij u aan om het • Gebruik uitsluitend goedgekeurde accessoires model niet gedurende lange tijd aan intensief van de fabrikant.
  • Page 27 • Vochtig geworden textiel dat niet wordt ge- droogd, kan schimmelen. Dit is geen productie- technisch gebrek. • Onder invloed van zonlicht, transpiratievocht, reinigingsmiddelen, slijtage of veelvuldig was- sen kan de stof verbleken. Dit is onvermijdelijk en is geen gebrek. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 28 AZO, EN1103 i EN71-3, oraz wymogi dotyczące • Ten produkt nadaje się wyłącznie do przyc- odporności materiału tapicerki na światło i zepek rowerowych Tour. inne czynniki. Mimo to radzimy nie wystawiać • Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów produktu na długotrwałe działanie światła producenta.
  • Page 29 • Wskutek działania promieni słonecznych, potu, środków do czyszczenia, a także wskutek tarcia i zbyt częstego prania nie można wykluczyć płowienia materiału, co nie jest wadą produktu. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 30 Nevkládejte do vaničky žádnou další • Dokonalou ochranu před deštěm zajistíte pro matraci. všechny modely kočárků ABC Design použitím • Pravidelně kontrolujte úchyty pro přenášení a ochranné stříšky ABC Design, kterou zakoupíte dno vaničky, zda nejsou poškozené.
  • Page 31 částí kočárku může vést ke vzniku plísně a nepředstavuje škodu způsobenou vadou výrobku. • Působení slunečního záření, vliv potu, použí- vání čisticích prostředků, opotřebení otěrem nebo příliš časté umývání kočárku mohou mít za následek vyblednutí barvy, a nejsou proto závadou. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 32 автомобильного сиденья правильно зафиксированы. Важные указания Указания по уходу и использованию • Этот продукт подходит только для велосипедного прицепа Tour. • Использованные для изготовления нашей • Используйте исключительно продукции материалы соответствуют сертифицированные принадлежности требованию AZO, EN71-2 и EN71-3, а также...
  • Page 33 • Влажные части из ткани, которые не были высушены, могут плесневеть, что не является связанным с производством дефектом. • Вследствие воздействия солнечного света, пота, чистящих средств, истирания или слишком частой стирки нельзя исключать выцветание, таким образом оно не является дефектом. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 34 ülésegység vagy az autóülés rögzítői megfelelően rög- zítve vannak. Fontos előírások Ápolási és használati utasítások • Ez a termék csak kerékpár utánfutó Tour alkal- • A termékeink gyártásához felhasznált anyagok mas. megfelelnek az AZO elvárásainak, az EN1103 és •...
  • Page 35 • A karcolások normális kopási jelenségek és nem jelentenek hiányosságot. • Benedvesedett szövetrészek, amelyeket nem szárítanak meg, bepenészedhetnek, ami nem jelent gyártási hiányosságot. • A napfény, izzadtság, tisztítószerek, kopás és gyakori mosás okozta kifakulás nem kizárható és így jelent hiányosságot. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 36 Indicações importantes • Este produto é adequado apenas para o rebo- EN1103 e EN71-3, assim como a resistência à que de bicicleta Tour. luz e da cor para produtos têxteis. Apesar disso, • Utilize exclusivamente as peças acessórias auto- recomendamos que não exponha o modelo rizadas do seu fabricante.
  • Page 37 • Devido à radiação solar, infl uência da trans- piração, detergentes, desgaste ou lavagem frequente não pode ser excluída a descoloração e dessa forma não constitui qualquer falha. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 38 Otiranje, puštanje boja ili izbljeđivanje • Ovaj proizvod je prikladan samo za biciklističku pri izloženosti jakom suncu ne predstavljaju prikolicu Tour. prihvatljiv razlog za reklamaciju. Presvlaka ovog • Koristite samo odobreni pribor istog proiz- proizvoda je periva. Presvlake možete prati vođača.
  • Page 39 što se ne smatra tvorničkom manjkavošću proizvoda. • Stajanje na suncu, neuklanjanje mrlja od znoja, tretman kemijskim sredstvima za čišćenje, otiranje i prečesto pranje dovodi do izbljeđi- vanja tekstila, što ne predstavlja manjkavost proizvoda. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 40 • Використані для виготовлення нашої продукції матеріали відповідають вимозі • Цей продукт підходить лише для AZO, EN71-2 і EN71-3, а також щодо велосипедного трейлера Tour. світлостійкості та стійкості фарб для одягу. • Використовуйте виключно сертифіковані Але ми все одно рекомендую не піддавати...
  • Page 41 • Вологі частини з тканини, що не були висушені, можуть пліснявіти, що не є пов‘язаним з виготовленням дефектом. • Внаслідок впливу сонячного світла, поту, засобів чищення, зношення або занадто часте прання не можна виключати вицвітання, таким чином воно не є дефектом. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 42 • Før brug skal du sikre dig, at barnevognskassen, sædeenheden eller autostolens fastgørelsesanordninger er sat korrekt i. Vigtige oplysninger • Dette produkt er kun egnet til cykeltrailer Tour. • Brug udelukkende tilbehør, der er godkendt af vaskes. Betrækkene kan vaskes i hånden eller producenten.
  • Page 43 Dette er ikke en produktionsmangel. • Det kan ikke udelukkes, at produktet blegner, hvis det udsættes for sollys, sved, rengørings- midler, slid eller for hyppig vask. Dette er ikke en mangel. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 44 (fi ntvättmedel). • Denna produkt är endast lämplig för cykelvag- • Ett absolut skydd mot regn för våra modeller nen Tour. uppnås endast med ett ABC Design-regnskydd, • Använd uteslutande godkända tillbehör från som fi nns att köpa i handeln. tillverkaren.
  • Page 45 • Fuktiga textildelar som inte fått torka ordentligt kan mögla och utgör ingen brist i produktio- nen. • Det går inte att utesluta blekning orsakad av solljus, svett, rengöringsmedel, nötning eller alltför täta tvättar och detta utgör alltså inget produktfel. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 46 Viktige henvisninger utvasking av fargene og falming ved sterk so- linnstråling begrunner intet reklamasjonskrav. • Dette produktet er kun egnet for Tour-sykkel- Stoff trekket til denne artikkelen er vaskbart. Du hengeren. kan vaske trekkene for hånd eller i maskinen på...
  • Page 47 • Tekstildeler som er blitt fuktige og ikke er blitt tørket, kan mugne og er ingen produksjonsbe- tinget mangel. • Ved solinnstråling, svette, rengjøringsmidler, avslitning eller for ofte vask kan falming ikke utelukkes og er dermed ingen mangel. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 48 • Varmista ennen käyttöä, että vaunukoppa, istuinyksikkö tai turva- istuimen kiinnikkeet ovat lukittuneet kiinni kunnolla. Tärkeää tietoa eivät ole reklamaation perusteita. Tämän tuot- • Tämä tuote sopii vain Tour-pyörän peräkärryyn. teen kangaspäällys on pesunkestävä. Päällykset • Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä voidaan pestä käsin tai koneessa kylmäpesuoh- lisävarusteita.
  • Page 49 • Kostuneet tekstiiliosat, joita ei voida kuivata, saattavat homehtua, eivätkä ne ole tuotannol- lisia vikoja. • Auringonpaisteesta, hiestä, puhdistusaineista, kulumisesta tai liian usein toistuvasta pesusta aiheutuvaa haalistumista ei voida sulkea pois, eikä se siten ole tuotevika. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 50 • Naudokite tik komplektacijoje esantį čiužinį, į • Absoliuti apsauga nuo lietaus mūsų mode- lopšį nedėkite jokio papildomo čiužinio. liams užtikrinama tik naudojant „ABC Design“ • Periodiškai patikrinkite, ar diržai ir pagrindas uždangalą nuo lietaus, kurį galima įsigyti nepažeisti.
  • Page 51 • Ant sudrėkusių tekstilės dalių, kurios nebuvo išdžiovintos, gali atsirasti pelėsis, tai nelaikoma gamybiniu broku. • Dėl saulės spindulių ir prakaito poveikio, vali- klių, trynimosi ar per dažno skalbimo neatmeta- ma išblukimo galimybė ir tai nelaikoma broku. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 52 įtaisai tinkamai užsifi ksavo. Svarīgie norādījumi kas paredzēts apģērbiem. Neskatoties uz to, • Šis produktas tinka tik dviračio priekabai Tour. iesakām Jums neatstāt šo ratiņu modeli uz • Lietojiet tikai Jūsu ratiņu ražotāja ieteiktos ilgu laiku intensīvā saules iedarbībā. Noberze, piederumus.
  • Page 53 • Saules starojuma, sviedru un tīrīšanas līdzekļu iedarbības, noberzes vai pārāk biežas maz- gāšanas dēļ iespējama krāsu izbalēšana, kas nav uzskatāma par produkta trūkumu. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 54 • Enne kasutama asumist veenduge, et lapsevankri korv, istmeosa või istme kinnitusvahendid on õigesti fi kseeritud. Tähtsad märkused heledamaks muutumine tugeva päikesekiirgu- • See toode sobib ainult jalgrattahaagise Tour se käes ei anna alust reklamatsioonideks. Selle jaoks. toote tekstiilist kate on pestav. Te saate katteid •...
  • Page 55 • Tekstiiliosad, mis on olnud niisked ning pole ära kuivanud, võivad hallitama minna ning seda ei loeta tootmisest põhjustatud puudusteks. • Päiksekiirguse, higistamise, puhastusvahendite, pleekimise või liiga sagedase pesu tõttu ei saa vältida tekstiili värvi heledamaks muutumist ning seetõttu pole see puudus. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 56 • Košara za novorojenčka: Ta izdelek je primeren ABC Design, ktorý sa dá kúpiť v obchode. samo za otroka, ki se še ni sposoben sam sesti • Pravidelné ošetrovanie a údržba vo veľkej ali se obrniti naokoli in se tudi še ni sposoben...
  • Page 57 • Vlhké textilné časti, ktoré by sa nevysušili, môžu plesnivieť a nepredstavujú žiaden nedostatok spôsobený výrobou. • Vplyvom slnečného žiarenia, potu, čistiacich prostriedkov, oderu alebo príliš častého prania sa nedá vylúčiť vyblednutie, čo nepredstavuje chybu. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 58 което не може да сяда само, да се върти и да се постига само с наличния в търговската се подпира на ръце и колене. Максимално мрежа дъждобран на ABC Design. тегло на детето: 9 kg • Редовните грижа и поддръжка допринасят...
  • Page 59 са подсушени, могат да мухлясат и не представляват свързан с продукта дефект. • От слънчевата светлина, под влияние на потта, почистващи средства, износване или твърде често пране не е изключено избеляване и съответно това не е дефект. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 60 AZO, • Ta izdelek je primeren samo za kolesarsko EN 1103, EN 71-3 ter zahtevam za barvno in prikolico Tour. svetlobno obstojnost oblačil. Kljub temu vam • Uporabite izključno atestirane dodatne ele- priporočamo, da model ne izpostavljajte dalj mente vašega proizvajalca.
  • Page 61 • Vlažni deli tkanin, ki jih niste posušili, lahko plesnijo in niso proizvodno pogojena poman- jkljivost. • Zaradi vplivov sonca, potu, čistilnih sredstev, odrgnjenja ali prepogostega pranja ni mogoče izključiti zbledenja, zato navedeno ne predsta- vlja pomanjkljivosti. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 62 Vă recomandăm însă să nu expuneţi modelul • Acest produs este potrivit numai pentru remor- pentru mult timp la razele puternice ale soare- ca de biciclete Tour. lui. Uzura, scurgerea culorilor şi decolorarea sub • Folosiţi exclusiv accesorii aprobate de către infl uenţa razelor puternice ale soarelui nu con-...
  • Page 63 Acest fenomen nu reprezintă un defect de fabricație. • Expunerea la razele solare, transpiraţia, deter- genţii, frecarea sau spălările prea frecvente nu exclud decolorarea şi, prin urmare, aceasta nu constituie un defect. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 64 Σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις συντήρησης και χρήσης • Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για το • Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για ρυμουλκούμενο ποδηλάτου Tour. την κατασκευή των προϊόντων μας • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εγκεκριμένα ανταποκρίνονται στην αξίωση AZO, στα εξαρτήματα του κατασκευαστή σας.
  • Page 65 • Μέρη υφάσματος που υγραίνονται και δεν στεγνώνουν μπορεί να μουχλιάσουν και δεν αποτελούν ελαττώματα του προϊόντος. • εν αποκλείεται ξεθώριασμα λόγω ηλιακής ακτινοβολίας, επίδρασης από ιδρώτα, απορρυπαντικών, τριβής ή πολύ συχνού πλυσίματος, οπότε δεν πρόκειται για ελάττωμα. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 66 şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Önemli bilgiler yoğun güneş ışınlarına maruz bırakmamanızı • Bu Ürün yalnızca bisiklet römorku Tour için öneririz. Yoğun güneş ışınları altında aşınma, uygundur. renklerin solması ve kaybı gibi durumlar kusur •...
  • Page 67 • Güneş ışınları, ter, temizlik maddeleri, aşınma veya sık sık yıkama halinde rengin solması söz konusu olabilir ve bu bir kusur sayılmaz. • Yıpranan tekerlekler doğal aşınma belirtileridir ve şikâyet/kusur sebebi sayılmaz. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 68 Važne napomene • Ovaj proizvod je prikladan samo za prikolicu za ovog artikla je periva. Presvlake možete prati bicikl Tour. ručno ili u mašini za veš na programu za hladno • Koristite isključivo dozvoljenu dodatnu opremu pranje veša (deterdžentom za pranje osjetljivog Vašeg proizvođača.
  • Page 69 • Navlaženi tekstilni dijelovi, koji nisu osušeni mogu plijesniviti i ne predstavljaju nedostatak uslovljen proizvodnjom. • Sunčevim zračenjem, uticajem znoja, sredstvi- ma za čišćenje, istiranjem ili prečestim pranjem se izbljeđivanje ne može isključiti i stoga nije nedostatak. New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 70 • • • • • • • • • -EN71 - AZO, EN1103 • • • « • ,ABC-Design • • • •...
  • Page 71 • • • • • • • • • • • • New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 72 CN - 中国 重要!请保留该说明书,以备后用。 警告: • 本产品仅适用于一名尚无法自行坐起的儿童。 • 仅可在固定、水平、干燥的底座上使用。 • 请勿让其他儿童在无人监督的情况下在婴儿提 篮附近玩耍。 • 当部件折断、开裂或缺失时请勿使用婴儿提篮 • 使用前请确保婴儿提篮、座椅单元或汽车座椅 的固定装置已确实卡入到位。 重要注意事项 保养和使用注意事项 • 本产品仅适用于自行车拖车旅 • 我们产品生产所采用的材料符 游 合AZO要求,EN1103和EN71-3 • 仅可使用经过制造商许可的配 标准以及服装的光与色牢度要 件。 求。尽管如此,我们仍然建议 • 该产品应远离火源或热源。 您不要将其长期暴露在日光 • 仅可使用在供货范围内包含的 下。对于由于强烈的日光直射 床垫并且在手提式婴儿床中不 造成对的磨损,渗色和褪色, 要再放置任何附加的床垫。 我们不承担任何责任。该商品 •...
  • Page 73 意事项。 投诉注意事项 • 如果出现损坏或需要投诉,请 联系您购买产品的经销商。 • 仅在提供购买凭证的情况下担 保索赔才适用。 • 自然损耗(磨损)和由于过度 负荷造成的损坏不在担保赔偿 范围之内。 • 由于未按规定使用造成的损坏 不在担保赔偿范围之内。 • 由于错误安装或使用造成的损 坏不在担保赔偿范围之内。 • 由于未按规定更改产品造成的 损坏不在担保赔偿范围之内。 • 由于错误的维护或未按规定处 理造成的锈蚀不属于产品缺 陷。 • 刮擦通常为磨损并且不属于产 品缺陷。 • 潮湿的织物可能发霉并且不属 于产品缺陷。 • 日光照射,汗液影响,清洁 剂,磨损或频繁清洗可能导致 掉色并且不属于产品缺陷。 New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 74 • • • • • • • ” -EN AZO „ EN • • • • • • • • • • •...
  • Page 75 • • • • • • • • • • New Born Set Tour ABC.2024.1...
  • Page 76 ABC Design GmbH Dr. Rudolf-Eberle Straße 29 79774 Albbruck Deutschland // Germany Telefon // Phone +49 (0) 7753 / 93 93-0 Telefax // Fax +49 (0) 7753 / 93 93-40 info@abc-design.com www.abc-design.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1200491 2402