Télécharger Imprimer la page

EUCHNER SGPAS Serie Mode D'emploi page 10

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad SGP...AS
Validez
El presente manual de instrucciones es válido para
todos los interruptores SGP...AS. Junto con el do-
cumento Información de seguridad y, en su caso, la
respectiva ficha de datos, constituye la información
completa del aparato para el usuario.
¡Importante!
Asegúrese de utilizar el manual de instrucciones
adecuado para su versión de producto. En caso
de preguntas, póngase en contacto con el servicio
de asistencia de EUCHNER.
Documentos complementarios
La documentación completa de este dispositivo está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del docu‑
mento
Contenido
(número de docu‑
mento)
Información de seguri-
Información de seguridad básica
dad (2525460)
Manual de instruc-
(Este documento)
ciones
(2099194)
Declaración de confor-
Declaración de conformidad
midad
Dado el caso, docu-
Dado el caso, consulte la documen-
mentación adicional
tación adicional correspondiente
del manual de instruc-
del manual de instrucciones o las
ciones
fichas de datos.
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obtener
información completa sobre la instalación, la
puesta en marcha y el manejo seguros del dispo-
sitivo. Los documentos se pueden descargar en
www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique
el número de documento o el número de pedido
del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serie SGP...AS
se utilizan como esclavo en el bus de seguridad
AS-Interface Safety at Work y funcionan como
dispositivos de enclavamiento sin bloqueo (tipo 2).
El actuador cuenta con un nivel de codificación
bajo. En combinación con un resguardo móvil y el
sistema de mando de la máquina, este componente
de seguridad evita que la máquina ejecute funciones
peligrosas mientras el resguardo esté abierto. Si el
resguardo se abre durante el funcionamiento peli-
groso de la máquina, se emite una orden de parada.
Esto significa que:
las órdenes de arranque que provoquen un funcio-
f
namiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado;
la apertura del resguardo provoca una orden de
f
parada, y
el cierre de un resguardo no puede por sí mismo
f
provocar el inicio de una función peligrosa de
la máquina, sino que para ello debe producirse
una orden de arranque independiente. Para co-
nocer las excepciones a estas reglas, consulte
EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Antes de utilizar el dispositivo, es preciso realizar
una evaluación de riesgos en la máquina, por ejem-
plo, conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
EN IEC 62061
f
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN IEC 60204-1
f
¡Importante!
El usuario es el único responsable de la integra-
f
ción correcta del dispositivo en un sistema global
seguro. Para ello, el sistema completo debe
validarse, por ejemplo, conforme a la norma
EN ISO 13849-1.
Si para determinar el nivel de prestaciones (Per-
f
formance Level, PL) se utiliza el procedimiento
simplificado según EN ISO 13849-1:2023, apar-
tado 6.2.3, es posible que el PL se reduzca si se
conectan en serie varios dispositivos.
Si el producto va acompañado de una ficha de
f
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (ma-
nipulación) inadecuados. Los componentes de
seguridad garantizan la protección del personal.
www
Los componentes de seguridad no deben puen-
f
tearse, desconectarse, retirarse ni inutilizarse
de ninguna otra manera. A este respecto, tenga
www
en cuenta sobre todo las medidas para reducir
las posibilidades de puenteo que recoge el
www
apartado 7 de la norma EN ISO 14119:2013.
El proceso de activación debe iniciarse siempre
f
a través del actuador especialmente previsto
para ello.
Asegúrese de que no se produce alteración
f
alguna mediante actuadores de repuesto. Para
ello, limite el acceso a los actuadores y, por
ejemplo, a las llaves de desbloqueo.
El montaje, la conexión eléctrica y la puesta
f
en marcha deben ser realizados siempre por
personal especializado autorizado y con co-
nocimientos específicos sobre el manejo de
componentes de seguridad.
Función
El interruptor de seguridad supervisa la posición de
los resguardos móviles. Al introducir o extraer el ac-
tuador, se accionan los contactos de conmutación.
Cuando el resguardo está cerrado, cada SGP...AS
envía mediante el bus AS-Interface una secuencia
de código de seguridad única y específica del inte-
rruptor con 8 × 4 bits. Esta secuencia de código es
analizada por un monitor de seguridad AS-Interface.
El primer contacto de apertura positiva se reproduce
mediante los bits de entrada D0 y D1 de AS-Inter-
face; el segundo contacto de apertura positiva se
reproduce mediante D2 y D3.
El interruptor de seguridad debe configurarse de-
bidamente en el monitor de seguridad AS-Interface
(consulte el manual de instrucciones del monitor
de seguridad AS-Interface utilizado y la tabla de
estados).
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
f
inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador
adecuado (consulte la tabla de la Fig. 3).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y
f
las posibilidades de fijación (consulte la Fig. 4).
Existen las siguientes variantes:
actuador S...-SN para interruptores de seguridad
f
sin embudo de entrada;
actuador S...-LN para interruptores de seguridad
f
con embudo de entrada.
10
Montaje
AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
El interruptor de seguridad y el actuador no
f
deben utilizarse como tope.
Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
f
EN ISO 14119:2013 para la fijación del interrup-
tor de seguridad y el actuador.
C o n s u l t e e l a p a r t a d o 7 d e l a n o r m a
f
EN  ISO  14119:2013 para reducir las posi-
bilidades de puenteo de los dispositivos de
enclavamiento.
Proteja la cabeza del interruptor contra daños
f
y contra la entrada de cuerpos extraños, como
virutas, arena, abrasivos, etc.
El grado de protección IP indicado solo es aplica-
f
ble si los tornillos de las carcasas, las entradas
de cable y los conectores están correctamente
apretados. Tenga en cuenta los pares de apriete.
Cambio de la dirección de
accionamiento
Fig. 1: Cambio de la dirección de accionamiento
1. Afloje los tornillos del cabezal actuador.
2. Ajuste la dirección deseada.
3. Apriete los tornillos con 0,8 Nm.
4. Cierre la ranura de accionamiento no utilizada
con la tapa para ranuras suministrada.
Conexión eléctrica
El interruptor de seguridad se conecta al sistema
de bus mediante un cable de conexión de 4 polos
con conector M12 a través de una caja de distri-
bución AS-Interface pasiva con cable AS-Interface
amarillo y negro.
Vista del conector del
interruptor de seguridad
1 AS-Interface +
4
2 No conectado
3 AS-Interface -
4 No conectado
1
Fig. 2: Asignación de contactos del conector M12
Para dispositivos con conector:
Compruebe la estanqueidad del conector.
f
Puesta en marcha
Ajuste de la dirección AS‑Interface
La dirección puede ajustarse antes o después del
montaje.
La dirección AS-Interface del interruptor de segu-
ridad se ajusta con una unidad de programación
AS-Interface. Son válidas las direcciones 1 a 31.
Para ello, la unidad de programación se debe co-
nectar con un cable de programación al conector
M12 del interruptor de seguridad.
En el estado de fábrica, la dirección es 0 (¡durante
el funcionamiento se enciende el LED Fault de
AS-Interface!).
D
C
B
A
3
2

Publicité

loading