Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter STP-BI...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STP‑BI sind Verrie‑
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz‑
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen‑
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli‑
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier‑
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C‑Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849‑2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le‑
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849‑1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Der STP‑BI verfügt über eine zusätzliche Funktion, die
verhindern soll, dass
sich Personen im Fall eines Stromausfalls oder bei
f
ausgeschalteter Maschine bei geöffneter Schutztür
versehentlich einschließen können
die aktivierte Zuhaltung bei einem Stromausfall
f
deaktiviert wird.
Wichtig!
Diese zusätzliche Funktion ist keine Sicherheits‑
funktion!
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz‑Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver‑
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er‑
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah‑
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso‑
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge‑
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Beschreibung der
Sicherheitsfunktion
Geräte dieser Baureihe verfügen über folgende
Sicherheitsfunktionen:
Überwachen der Zuhaltung und der Stellung der
Schutzeinrichtung (Verriegelungseinrichtung
mit Zuhaltung nach EN ISO 14119)
Sicherheitsfunktion (siehe Kapitel Funktion):
f
‑ Bei entsperrter Zuhaltung sind Schaltkontakte der
Zuhaltungsüberwachung geöffnet (Überwachung
des Sperrmittels).
‑ Bei geöffneter Schutzeinrichtung sind Sicherheits‑
kontakte geöffnet.
‑ Die Zuhaltung kann nur aktiviert werden, wenn
sich der Betätiger im Schalterkopf befindet (Fehl‑
schließsicherung).
Sicherheitskennwerte: B
(siehe Kapitel Techni‑
f
10D
sche Daten).
Ansteuern der Zuhaltung
Sicherheitsfunktion
f
Bei Einsatz des Geräts als Zuhaltung für den Perso‑
nenschutz ist es erforderlich die Ansteuerung der
Zuhaltung als Sicherheitsfunktion zu betrachten.
Das Sicherheitsniveau der Ansteuerung der
Zuhaltung wird vom Gerät (PFH
externen Ansteuerung bestimmt (z. B. PFH
Stillstandswächters).
Guardlocking Device
PFH D
PFH D
int.
ext.
(e.g. standstill
(internal electronic)
monitor)
Sicherheitskennwerte: Kategorie , Performance
f
Level , PFH
(siehe Kapitel Technische Daten).
D
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt‑
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon‑
takte betätigt.
1
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849‑2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
Der Schalter verfügt ‑ zusätzlich zur mechanischen
Zuhaltung ‑ über eine Fixierung für den Zuhaltebolzen.
Der Zuhaltebolzen wird bei nicht anliegender Betriebs‑
spannung in seiner jeweiligen Stellung gehalten.
Erst durch Anlegen der Betriebsspannung wird der
Zuhaltebolzen freigegeben.
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung (Be‑
triebsspannung + Steuerspannung) des Schalters
oder wenn die Maschine z. B. für Wartungsarbeiten
ausgeschaltet ist, wird der Zuhaltebolzen in seiner
letzten Stellung gehalten. Damit ist die Schutztür ent‑
weder ständig zugehalten oder sie lässt sich beliebig
schließen und öffnen, ohne dass der Zuhaltebolzen
verriegelt.
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung, und
die Zuhaltungsüberwachung erfolgt dabei über das
gleiche Schaltelement.
Zuhaltungsüberwachung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung.
Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte
geöffnet.
Ansteuern der Zuhaltung
Beim Ausfall der Ansteuerelektronik für die Zuhaltung
werden die Sicherheitskontakte geöffnet.
Sicherheitskennwerte: Siehe Technische Daten.
Türmeldekontakt
Die Ausführungen STP3 verfügen zusätzlich über
mindestens einen Türmeldekontakt. Je nach Schalte‑
lement können die Türmeldekontakte zwangsöffnend
(Kontakte
Beim Öffnen der Schutzeinrichtung werden die Tür‑
meldekontakte betätigt.
Ausführung STP3-BI
(Zuhaltung durch Steuerspannung AUS betätigt und
durch Steuerspannung EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
Betriebsspannung anlegen
Zuhaltung entsperren: Betriebs‑ und Steuerspan‑
f
nung anlegen
Schaltzustände
) und von der
D
int.
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
des
D
ext.
finden Sie in Bild 2. Dort sind alle verfügbaren Schal‑
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
STP3‑BI:
Die Sicherheitskontakte
(locking mean)
Schutzeinrichtung geschlossen und nicht
zugehalten
STP3‑BI:
Die Sicherheitskontakte
Sicherheitskontakte
Schutzeinrichtung geschlossen und
zugehalten
STP3‑BI:
Die Sicherheitskontakte
) oder nicht zwangsöffnend sein.
und
sind geöffnet.
sind geschlossen. Die
sind geöffnet.
und
sind geschlossen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUCHNER STP-BI Serie

  • Page 1 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-BI… Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen Sicherheitsschalter der Baureihe STP‑BI sind Verrie‑ WARNUNG werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe.
  • Page 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-BI… Auswahl des Betätigers Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen ¨ HINWEIS lassen. Die angegebene IP‑Schutzart gilt nur, bei korrekt HINWEIS 3. Maschinenfunktion starten. angezogenen Gehäuseschrauben, Leitungsein‑ Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger. Die Zuhaltung darf sich nicht entsperren lassen, ¨...
  • Page 3 Kontaktbelegung Service Steckverbinder SR11 Wenden Sie sich im Servicefall an: Pin 9 Pin 10 Steuerspannung + 24 V EUCHNER GmbH + Co. KG Pin 11 Betriebsspannung + 24 V Kohlhammerstraße 16 10 11 70771 Leinfelden‑Echterdingen STP3‑BI‑2131.. Deutschland Servicetelefon: +49 711 7597‑500...
  • Page 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-BI… Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S Betätiger L Anfahrrichtung Standard Einführtrichter horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 für M5 > 35 mm Hilfsentriegelung ISO 1207 (DIN84) ISO 4762 (DIN 912) M = 1,5 Nm M = 0,8 Nm...
  • Page 5 Operating Instructions Safety Switch STP-BI… Correct use Safety precautions The safety switch is designed so that fault ex‑ clusions for internal faults in accordance with Safety switches series STP‑BI are interlocking devic‑ WARNING EN ISO 13849‑2:2013, Table A4, can be assumed. es with guard locking solenoid (type 2). The actuator Danger to life due to improper installation or due The switch has –...
  • Page 6 The machine must not start automatically. ¨ sand and blasting shot, etc. The EU declaration of conformity can also be It must not be possible to open the guard. ¨ found at: www.euchner.com 3. Start the machine function.
  • Page 7 Operating Instructions Safety Switch STP-BI… Service If servicing is required, please contact: EUCHNER GmbH + Co. KG Door closed and Door closed and Door locked not locked open Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden‑Echterdingen Germany Service telephone: Type +49 711 7597‑500 E-mail: Terminal assignment of plug support@euchner.de...
  • Page 8 Operating Instructions Safety Switch STP-BI… Necessary minimum travel + permissible overtravel Actuator S Actuator L Approach direction standard insertion funnel Horizontal (h) 24.5 + 5 28.5 + 5 Vertical (v) 24.5 + 5 28.5 + 5 For M5 > 35 mm Auxiliary release ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762 (DIN 912)
  • Page 9 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STP-BI… Utilisation conforme Consignes de sécurité déblocage du dispositif d’interverrouillage provoque le déplacement du doigt. Ceci a pour effet d’actionner Les interrupteurs de sécurité de la série STP‑BI sont AVERTISSEMENT les contacts de commutation. des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage Danger de mort en cas de montage ou de manipu‑...
  • Page 10 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STP-BI… Choix de l’élément d’actionnement Contrôle du fonctionnement électrique Protégez la tête de l’interrupteur de tout dom‑ 1. Enclencher la tension de service. mage ainsi que contre la pénétration de corps AVIS étrangers tels que copeaux, sable, grenailles, etc. 2.
  • Page 11 Affectation des contacts du Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformi‑ connecteur SR11 té sur le site : www.euchner.com Broche 9 Broche 10 Tension de commande + 24 V Service Broche 11 Tension de service + 24 V Pour toute réparation, adressez‑vous à :...
  • Page 12 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STP-BI… Course min. nécessaire + surcourse adm. Languette S Languette L Direction d’attaque standard module d’insertion Horizontale (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Verticale (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 pour M5 > 35 mm Déverrouillage auxiliaire ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762 (DIN 912)
  • Page 13 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STP-BI… Utilización correcta Indicaciones de seguridad Durante este proceso se accionan los contactos de conmutación. Los interruptores de seguridad de la serie STP-BI son ADVERTENCIA Cuando el disco de conmutación está bloqueado dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo 2). Peligro de muerte por montaje o alteración (ma- (bloqueo activo), el actuador no puede sacarse de la El actuador cuenta con un nivel de codificación bajo.
  • Page 14 Proteja la cabeza del interruptor de daños y de La declaración de conformidad UE también se El resguardo no debe poder abrirse. la entrada de cuerpos extraños, como virutas, ¨ puede consultar en www.euchner.com. arena, abrasivos, etc. 3. Ponga en marcha la máquina.
  • Page 15 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STP-BI… Asistencia En caso de requerir asistencia técnica, diríjase a: EUCHNER GmbH + Co. KG Puerta cerrada y Puerta cerrada y Puerta Kohlhammerstraße 16 bloqueada no bloqueada abierta 70771 Leinfelden-Echterdingen Alemania Teléfono de asistencia:...
  • Page 16 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STP-BI… Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Actuador S Actuador L Dirección de ataque estándar embudo de entrada Horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 Para M5 >35 mm Desbloqueo auxiliar ISO 1207 (DIN84)

Ce manuel est également adapté pour:

Stp3-bi-2131 serieStp3-bi-4121 serieStp3-bi-4141 serie