Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
TR
HU
HE
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
63
ShowerSelect
ShowerSelect S
ShowerSelect

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe ShowerSelect 15762 0 Serie

  • Page 1 ShowerSelect ZH 用户手册 组装说明 ShowerSelect S JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ShowerSelect ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Bedienung Symbolerklärung Prüfzeichen Safety Function...
  • Page 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 4 Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Instructions de service Description du symbole Safety Function Classification acoustique et débit...
  • Page 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 6 English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special information for UK Special accessories Technical Data Cleaning Operation Symbol description Test certificate...
  • Page 7 English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly...
  • Page 8 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Procedura Descrizione simbolo Safety Function Segno di verifica...
  • Page 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 10 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Manejo Descripción de símbolos Safety Function Marca de verificación...
  • Page 11 Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 12 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Bediening Symboolbeschrijving Keurmerk Safety Function...
  • Page 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 14 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Symbolbeskrivelse Brugsanvisning Safety Function Godkendelse...
  • Page 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 16 Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza Descrição do símbolo Funcionamento Marca de controlo...
  • Page 17 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 18 Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Opis symbolu Obsługa Safety Function Znak jakości...
  • Page 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 20 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Popis symbolů Safety Function Zkušební značka...
  • Page 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Obsluha Popis symbolov Safety Function Osvedčenie o skúške...
  • Page 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 24 中文 调节 参见第页 安全技巧 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水 ! 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差 ! 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 那么必须进行调整 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精或 保养 参见第页 毒品影响的人员不得使用淋浴系统 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 安装提示 按照 定期检查 至少一年一次 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 到最冷转动调温器 将不认可运输损害或表面损伤 大小 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查...
  • Page 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过滤 网 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤网 串水 在龙头关闭的状态下 热水 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀 如有必要则更换新 被强迫流入冷水管路 或者相反 的 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装 基体连接不正确 安装功能块时 旋转 可能是 右冷 左热 或者安装时 旋转 安全停止按钮不工作...
  • Page 26 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля Safety Function...
  • Page 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 28 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Safety Function...
  • Page 29 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 30 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Hantering Symbolförklaring Safety Function Testsigill...
  • Page 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 32 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Apsaugos funkcija...
  • Page 33 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 34 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Opis simbola Upotreba Safety Funkcija Oznaka testiranja...
  • Page 35 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 36 Română Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare Descrierea simbolurilor Utilizare Certificat de testare...
  • Page 37 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 38 Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας ψ Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Χειρισμός Περιγραφή συμβόλων Κ Σήμα ελέγχου Safety Function...
  • Page 39 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Κ Β Κ Β Κ Ρ Δ Κ Β Β Β Β Β Β Δ Συναρμολόγηση...
  • Page 40 Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Poseben pribor Čiščenje Opis simbola Upravljanje Preskusni znak...
  • Page 41 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 42 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Sümbolite kirjeldus Kasutamine Turvafunktsioon Kontrollsertifikaat...
  • Page 43 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 44 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes ē ē ķ Š ē ķ ņ ē Apkope ņ ē ē ķ Norādījumi montāžai Izmērus ē Caurplūdes diagramma ē ē ē Rezerves daļas ļ ņ ē ē ē ē ē Speciāli aksesuāri ē ē Tehniskie dati ē...
  • Page 45 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ļķ ē ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ē ņ ņ ē ē ķ ē ļļ ļļ ē ē ē ē...
  • Page 46 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Opis simbola Rukovanje Safety funkcija Ispitni znak...
  • Page 47 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 48 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Betjening Symbolbeskrivelse Safety Function Prøvemerke...
  • Page 49 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 50 БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Описание на символите Обслужване Safety Function Контролен знак...
  • Page 51 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Page 52 日本語 Safety Function 安全機能 安全上の注意 次のページを参照 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 袋をはめて ください 「 」 を使うと 最高温度を例えば ! この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 にセッ トすることができます 以外には使用しないでください 調整 次のページを参照 ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディキャ ップがあり安全なご利 施工後に吐水温度を確認して下さい 吐水温度がサ 用が困難なお子様や大人の方のご利用は控えて ーモスタッ トに設定した温度から大き く外れている ください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的 場合 温度調整が必要です 損害の危険があります アルコールまたは薬物の メンテナンス...
  • Page 53 日本語 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認して ください フィ ルターにゴミの付着 水栓手前とサーモカートリ ッジの フィ ルターを清掃して ください シャワーのフィ ルターパッキンに シャワーとホースの間のフィ ルタ ゴミが付着 ーパッキンを清掃して ください クロスコネクション 水栓が閉時に 逆流防止装置にゴミの付着 故障 逆流防止装置を清掃し 必要に応 水が湯側に逆流 又はその逆の現 じて交換して ください 象 吐水温度が設定温度と一致しない サーモスタッ トの温度調整をして サーモスタッ トの温度調節をして いない ください 吐水温度が低すぎる...
  • Page 54 Українська Коригування Примітки з безпеки є є Технічне обслуговування є Щ Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Х Я є Спеціальні аксесуари є є Технічні дані Чищення Експлуатація Опис символу Safety Function Тестовий сертифікат...
  • Page 55 Українська Несправність Причина Засоби правового захисту є є є є є є є є є є є Монтажний...
  • Page 56 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاٍف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إىل‬ ‫مرشح االتساخات الخاص بالمنظم‬ ‫الثرموستات والمنظم‬ ‫متسخ‬ ‫نظف سدادة المصفاة بين الدش‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫والخرطوم‬ ‫قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو تغييره‬ ‫صمام منع الرجوع متسخ تالف‬ ‫تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن‬ ‫إذا لزم األمر‬ ‫يندفع في ماسورة البارد أو العكس‬ ‫والخالط مغلق‬ ‫اضبط الثرموستات‬ ‫لم يتم ضبط الثرموستات‬ ‫حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة‬ ‫المضبوطة‬ ‫ارفع حد الماء الساخن إىل‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن منخفضة‬ ‫درجة مئوية‬ ‫للغاية‬ ‫قم بتغيير منظم‬ ‫منظم متراكم عليه الجير‬ ‫تنظيم الحرارة غير ممكن‬ ‫ درجة‬ ‫قم بتركيب الكتلة بالعكس‬ ‫تم تركيب الجزء الرئيسي من الخالط‬ ‫بشكل خاطيء ينبغي أن يكون البارد‬...
  • Page 57 ‫عربي‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ بفضل‬ ‫المرغوبة، عىل سبيل المثال بحد أقصى‬ ‫وظيفة األمان‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات‬ ‫بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم‬ ‫بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه‬ ‫إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع‬ ‫اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراٍف آخرين كما‬ ‫القياس عن درجة حرارة الترموستات‬ ‫أنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو‬ ‫المخدرات باستخدام نظام الدش‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب‬ ‫متعادلين في الضغط‬ ‫ وذلك طبقا ً للوائح الوطنية أو‬ ‫المواصفة‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫اإلقليمية مرة واحد سنويا ً عىل األقل‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬...
  • Page 58 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ Temizleme Kullanımı Teknik bilgiler İ İ Kontrol işareti ğ Simge açıklaması Safety Function Ayarlama ğ...
  • Page 59 Türkçe Genel Müdür Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ Malın İ İ ğ arıza sebep yardım ğ Ç Ç Ç ğ ğ Ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Page 60 Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások Tartozékok ő ő ő ő Egyéb tartozék ő ő ő Műszaki adatok Tisztítás Használat ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő Safety Function ő...
  • Page 61 Magyar ő ű ő ő ő ő ő ű Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő ő ő ő Szerelés...
  • Page 62 ‫עברית‬ ‫אופן התיקון‬ ‫סיבה‬ ‫תקלה‬ ‫בדוק את לחץ המים אם הותקנה‬ ‫לחץ האספקה לא תקין‬ ‫אין מספיק מים‬ ‫משאבה בדוק שהיא פועלת‬ ‫נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב‬ ‫מסנן הוסת מלוכלך‬ ‫המים ובמנגנון ערבוב‬ ‫נקה את אטם המסנן בין המקלחת‬ ‫אטם...
  • Page 63 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫אחרי ההתקנה צריך לבדוק את טמפרטורת היציאה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫של התרמוסטט דרוש תיקון אם הטמפרטורה הנמדדת‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫ביציאה שונה מהטמפרטורה שנקבעה בתרמוסטט‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה‬ ‫ושטיפת...
  • Page 64 5 mm 01800180 4 mm 滑油 4 mm...
  • Page 65 > 0 4 mm 4 mm...
  • Page 66 10 mm...
  • Page 67 CLICK 0 mm < 0 mm...
  • Page 68 CLICK max. 5°...
  • Page 69 4 mm Ø 7 mm 0 ° 4 mm...
  • Page 70 CLICK 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 71 3 mm CLICK...
  • Page 72 4 mm 27 mm...
  • Page 73 27 mm 红色 ‫أحمر‬ Ч Ч ‫אדום‬ 4 mm CLICK...
  • Page 74 ShowerSelect ShowerSelect S ShowerSelect 5 4 - 8 2 5 4 - 8 2 5 5 - 8 3 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec >40°C...
  • Page 75 Ø...
  • Page 76 On the following pages 76 - 79 you can find impor- tant information only for the in- stallation in UK Technical Hotline Safety and Important Information Technical Data Mixed water temperature Recommended outlet temperatures...
  • Page 77 Note: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Commissioning and in-service tests Commissioning Purpose IMPORTANT:...
  • Page 78 Procedure In-service tests Purpose Procedure > NOTE: Application Max. mixed water temperature NOTE: º...
  • Page 79 Frequency of in-service tests TMV Type 3* General < Calibrating Thermostat > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation...
  • Page 80 *www.hansgrohe.com/warrant y JP お手入れの方法 保証について ご連絡先 AR ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ ZH 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ DVGW 15737400 15744000 15762XX0 · · · · ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Showerselect 15737400Showerselect s 15744000