Page 4
Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Instructions de service Description du symbole Safety Function Classification acoustique et débit...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special information for UK Special accessories Technical Data Cleaning Operation Symbol description Test certificate...
Page 7
English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly...
Page 8
Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Procedura Descrizione simbolo Safety Function Segno di verifica...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Manejo Descripción de símbolos Safety Function Marca de verificación...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 12
Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Bediening Symboolbeschrijving Keurmerk Safety Function...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 14
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Symbolbeskrivelse Brugsanvisning Safety Function Godkendelse...
Page 16
Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza Descrição do símbolo Funcionamento Marca de controlo...
Page 18
Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Opis symbolu Obsługa Safety Function Znak jakości...
Page 20
Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Popis symbolů Safety Function Zkušební značka...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Obsluha Popis symbolov Safety Function Osvedčenie o skúške...
Page 26
Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля Safety Function...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Safety Function...
Page 30
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Hantering Symbolförklaring Safety Function Testsigill...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Apsaugos funkcija...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Opis simbola Upotreba Safety Funkcija Oznaka testiranja...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Română Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare Descrierea simbolurilor Utilizare Certificat de testare...
Page 37
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 40
Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Poseben pribor Čiščenje Opis simbola Upravljanje Preskusni znak...
Page 46
Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Opis simbola Rukovanje Safety funkcija Ispitni znak...
Page 48
Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Betjening Symbolbeskrivelse Safety Function Prøvemerke...
Page 50
БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Описание на символите Обслужване Safety Function Контролен знак...
Page 51
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
Page 54
Українська Коригування Примітки з безпеки є є Технічне обслуговування є Щ Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Х Я є Спеціальні аксесуари є є Технічні дані Чищення Експлуатація Опис символу Safety Function Тестовий сертифікат...
Page 55
Українська Несправність Причина Засоби правового захисту є є є є є є є є є є є Монтажний...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاٍف نظف مرشحات االتساخات إىل مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو تغييره صمام منع الرجوع متسخ تالف تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن إذا لزم األمر يندفع في ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق اضبط الثرموستات لم يتم ضبط الثرموستات حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة المضبوطة ارفع حد الماء الساخن إىل درجة حرارة الماء الساخن منخفضة درجة مئوية للغاية قم بتغيير منظم منظم متراكم عليه الجير تنظيم الحرارة غير ممكن درجة قم بتركيب الكتلة بالعكس تم تركيب الجزء الرئيسي من الخالط بشكل خاطيء ينبغي أن يكون البارد...
Page 57
عربي وظيفة األمان راجع صفحة تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة أخطار اإلنحشار أو الجروح بفضل المرغوبة، عىل سبيل المثال بحد أقصى وظيفة األمان ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم الضبط راجع صفحة ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراٍف آخرين كما القياس عن درجة حرارة الترموستات أنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام الدش الصيانة راجع صفحة يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب متعادلين في الضغط وذلك طبقا ً للوائح الوطنية أو المواصفة تعليمات التركيب اإلقليمية مرة واحد سنويا ً عىل األقل قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد...
Page 58
Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ Temizleme Kullanımı Teknik bilgiler İ İ Kontrol işareti ğ Simge açıklaması Safety Function Ayarlama ğ...
Page 59
Türkçe Genel Müdür Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ Malın İ İ ğ arıza sebep yardım ğ Ç Ç Ç ğ ğ Ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
Page 60
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások Tartozékok ő ő ő ő Egyéb tartozék ő ő ő Műszaki adatok Tisztítás Használat ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő Safety Function ő...
Page 61
Magyar ő ű ő ő ő ő ő ű Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő ő ő ő Szerelés...
Page 62
עברית אופן התיקון סיבה תקלה בדוק את לחץ המים אם הותקנה לחץ האספקה לא תקין אין מספיק מים משאבה בדוק שהיא פועלת נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב מסנן הוסת מלוכלך המים ובמנגנון ערבוב נקה את אטם המסנן בין המקלחת אטם...
Page 63
עברית כוונון ראה עמוד הערות בטיחות אחרי ההתקנה צריך לבדוק את טמפרטורת היציאה יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע של התרמוסטט דרוש תיקון אם הטמפרטורה הנמדדת פציעות וחתכים ביציאה שונה מהטמפרטורה שנקבעה בתרמוסטט המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת...
Page 76
On the following pages 76 - 79 you can find impor- tant information only for the in- stallation in UK Technical Hotline Safety and Important Information Technical Data Mixed water temperature Recommended outlet temperatures...
Page 77
Note: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Commissioning and in-service tests Commissioning Purpose IMPORTANT:...
Page 78
Procedure In-service tests Purpose Procedure > NOTE: Application Max. mixed water temperature NOTE: º...
Page 79
Frequency of in-service tests TMV Type 3* General < Calibrating Thermostat > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation...
Page 80
*www.hansgrohe.com/warrant y JP お手入れの方法 保証について ご連絡先 AR توصيات التنظيف الضمان اتصال ZH 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר DVGW 15737400 15744000 15762XX0 · · · · ·...