Hansgrohe ShowerSelect 15737400 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe ShowerSelect 15737400 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe ShowerSelect 15737400 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
ShowerSelect
22
24
26
28
30
32
34
36
ShowerSelect S
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
ShowerSelect
59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe ShowerSelect 15737400

  • Page 1 ShowerSelect ZH 用户手册 / 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ ShowerSelect...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Safety Function Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm Bedienung...
  • Page 3 Deutsch Serviceteile Reinigung Farbcodierung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 61...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Instructions de service...
  • Page 5: Nettoyage

    Français Pièces détachées Nettoyage Couleurs Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 61...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Maintenance Special information for UK Technical Data Dimensions Flow diagram Operation...
  • Page 7 English Spare parts Cleaning Colors Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 61...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Procedura...
  • Page 9 Italiano Parti di ricambio Pulitura Trattamento Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 61...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Manejo...
  • Page 11 Español Repuestos Limpiar Acabados Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 61...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Bediening...
  • Page 13: Montage Zie Blz

    Nederlands Service onderdelen Reinigen Kleuren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 61...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Monteringsanvisninger Safety Function Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning...
  • Page 15 Dansk Reservedele Rengøring Overflade Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 61...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma Funcionamento...
  • Page 17 Português Peças de substituição Limpeza Acabamentos Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 61...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Obsługa...
  • Page 19 Polski Części serwisowe Czyszczenie Kody kolorów Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 61...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Safety Function Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Ovládání...
  • Page 21 Česky Servisní díly Čištění Kód povrchové úpravy Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 61...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Obsluha...
  • Page 23 Slovensky Servisné diely Čistenie Farebné označenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 61...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 校准 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安装完成后必须检查调温器的出水温 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 度。如在取水处测量所得的温度与调温 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调整。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 安全功能 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭锁 希望的最高出水温度,例如最高温度 阀液压开口处可能造成烫伤。 建议您 为 ℃ 设置到“安全模式”。 技术参数 保养 (参见第页 工作压强: 最大 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必 推荐工作压强: , - , 须在符合国家或当地的法律的情况下...
  • Page 25 中文 清洗 备用零件 (参见第页 附有小手册 颜色代码 = 镀铬 检验标记 (参见第页 = 白色/镀铬 = 白色 = 黑色/镀铬 = 黑色 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温阀芯未被调节 - 调节恒温器...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока Эксплуатация...
  • Page 27 Русский Κомплеκт Очистка Цветная кодировка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 61...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Használat...
  • Page 29 Magyar Tartozékok Tisztítás Színkódolás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 61...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Safety Function Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Käyttö...
  • Page 31 Suomi Varaosat Puhdistus Värikoodaus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 61...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema Hantering...
  • Page 33 Svenska Reservdelar Rengöring Färgkodning Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 61...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija...
  • Page 35 Lietuviškai Atsarginės dalys Valymas Spalvos Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 61...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Upotreba...
  • Page 37 Hrvatski Rezervni djelovi Čišćenje Boje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 61...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı...
  • Page 39 Türkçe Yedek Parçalar Temizleme Renkler Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 61...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare...
  • Page 41 Română Piese de schimb Curăţare Coduri de culori Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 61...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός...
  • Page 43 Ελληνικά Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χρώματα Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 61...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Navodila za montažo Varnostna funkcija . Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Upravljanje...
  • Page 45 Slovenski Rezervni deli Čiščenje Barve Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 61...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine...
  • Page 47 Estonia Varuosad Puhastamine Värvid Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 61...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Š Ieregulēšana ķ ķ ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ļ Apkope Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana...
  • Page 49 Latvian Rezerves daļas Tīrīšana Krāsu kodi Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļķ ļļ ļķ - ļļ ķ ļļ Montāža skat. lpp. 61...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rukovanje...
  • Page 51 Srpski Rezervni delovi Čišćenje Oznake boja Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 61...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening...
  • Page 53 Norsk Servicedeler Rengjøring Fargekode Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 61...
  • Page 54: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране А Г Safety Function Указания за монтаж Б Поддръжка А Технически данни Размери Диаграма на потока Обслужване...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Почистване Цветово кодиране Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Б Б - А Б Монтаж вижте стр. 61...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi...
  • Page 57 Shqip Pjesët e servisit Pastrimi Kodimi me anë të ngjyrave Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 61...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫التنظيف‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫األلوان‬ ‫راجع والكتيب المرفق‬ ‫= كروم‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫= أبيض/كروم‬ ‫= أبيض‬ ‫= كروم/أسود‬ ‫= أسود‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا‬ ٍ ‫الماء غير كا ف‬ ‫نظف...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫بعد...
  • Page 60 ShowerSelect ShowerSelect S Ø 5 4 - 8 2 55 - 83 ShowerSelect 54 -82 ShowerSelect 0,60 0,55 ShowerSelect S 0,50 ShowerSelect 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/sec...
  • Page 61 01800180 SW 4 mm (5 Nm) SW 5 mm SW 4 mm...
  • Page 62 > 0 SW 4 mm...
  • Page 63 (0,1 Nm)
  • Page 65 SW 4 mm SW 4 mm (5 Nm) Ø 7 mm...
  • Page 66 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 68 SW 4 mm SW 27 mm...
  • Page 69 SW 27 mm SW 4 mm (8 Nm) (5 Nm) (0,1 Nm)
  • Page 70 Ø...
  • Page 71 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ >40° C enung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ließen ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ nigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 72 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15744000 15762000 15737400 / 15737600 ShowerSelect S ShowerSelect DIN 4109 PA-IX 28413/IC · · · · ·...

Table des Matières