Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
ShowerSelect
ShowerSelect S
ShowerSelect

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe ShowerSelect 15735400

  • Page 1 ShowerSelect ZH 用户手册 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ShowerSelect JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Safety Function Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Reinigung...
  • Page 3: Montage

    Deutsch Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 4 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit  Informations techniques  Pièces détachées Accessoires en option...
  • Page 5 Français Nettoyage Classification acoustique et débit Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 6 English Symbol description Safety Notes Adjustment Safety Function Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Special information for UK Spare parts Technical Data Special accessories Cleaning...
  • Page 7 English Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 8 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali...
  • Page 9 Italiano Pulitura Segno di verifica Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 10 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Safety Function Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos   Repuestos Opcional Limpiar...
  • Page 11 Español Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 12 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Safety Function Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Reinigen...
  • Page 13 Nederlands Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 14 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Safety Function Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram  Tekniske data  Reservedele Specialtilbehør Rengøring...
  • Page 15 Dansk Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 16 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Safety Function Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza...
  • Page 17 Português Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 18 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Dane techniczne Części serwisowe Wyposażenie specjalne...
  • Page 19 Polski Czyszczenie Znak jakości Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 20 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Safety Function Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění...
  • Page 21 Česky Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Safety Function Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Čistenie...
  • Page 23 Slovensky Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 24 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 调节 参见第页 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 差,那么必须进行调整。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安全功能 参见第页 安装提示 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 出水温度,例如最高温度为 ℃ 后将不认可运输损害或表面损伤。 保养 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 请遵守当地国家现行的安装规定。 按照 定期检查 至少一年一次 。 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最 锁阀液压开口处可能造成烫伤。 建 热到最冷转动调温器。 议您设置到“安全模式”。...
  • Page 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者相 新的 反。 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装:基体连接不正 安装功能块时,旋转 确 (可能是:右冷,左热) 或者 安装时旋转 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 清洁弹簧和 或按钮,并视需要 更换 按钮僵化 阀门不灵活 停止阀 件损坏...
  • Page 26 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Safety Function Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Технические данные Κомплеκт Специальные принадлежности...
  • Page 27 Русский Очистка Знак технического контроля Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 28 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Safety Function Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus...
  • Page 29 Suomi Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 30 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Safety Function Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema  Tekniska data  Reservdelar Specialtillbehör Rengöring...
  • Page 31 Svenska Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 32 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys   Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas...
  • Page 33 Lietuviškai Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 34 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Safety Funkcija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka  Tehnički podatci  Rezervni djelovi Posebni pribor...
  • Page 35 Hrvatski Čišćenje Oznaka testiranja Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 36 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Safety Function Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Temizleme...
  • Page 37 Türkçe Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 38 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Funcţia de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare...
  • Page 39 Română Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 40 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση ψ Safety Function Χ Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  Έ  Έ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Χ Ειδικά αξεσουάρ Κ...
  • Page 41 Ελληνικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Χειρισμός Κ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Κ Β Κ Β Κ Ρ Χ Δ Κ Β Β Β Β Β Β Δ Συναρμολόγηση...
  • Page 42 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Varnostna funkcija Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje...
  • Page 43 Slovenski Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 44 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm  Tehnilised andmed  Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine...
  • Page 45 Estonia Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 46 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes ķ ē Ieregulēšana Š ē ē ķ ņ ē ķ Drošības funkcija ē ē ķ Norādījumi montāžai Apkope ņ ē ē ē ē ē ļ ņ ē Izmērus ē ē Caurplūdes diagramma ē ē ē ē...
  • Page 47 Latvian Lietošana Pārbaudes zīme ē ē ē ē Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ē ļķ ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ņ ņ ē ē ē ķ...
  • Page 48 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Safety funkcija Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka  Tehnički podaci  Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje...
  • Page 49 Srpski Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 50 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Safety Function Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data   Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring...
  • Page 51 Norsk Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 52: Български

    БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Safety Function Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни   Сервизни части Специални принадлежности...
  • Page 53 БЪЛГАРСКИ Почистване Контролен знак Обслужване Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Page 54 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit  Të dhëna teknike  Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi...
  • Page 55 Shqip Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 56 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫من الممكن تسرب القليل من الماء لفترة قصيرة بعد أول‬ ‫تشغيل وبعد إيقاف تشغيل وضبط عملية اإلمداد بالماء‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ...
  • Page 57 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ !‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫بعد...
  • Page 58: Műszaki Adatok

    Magyar Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások ű Beállítás ő ő ő ő ő ő Safety Function ő ő Karbantartás Szerelési utasítások ű ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő Méretet ő Átfolyási diagramm ő   Műszaki adatok Tartozékok ő...
  • Page 59 Magyar Használat ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ű Vizsgajel ő Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű...
  • Page 60 日本語 アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 さい ! 手袋をはめてください。 調整 次のページを参照 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 施工後に吐水温度を確認して下さい。 吐水温度が 製品に関する危険性をご理解いただけない方 サーモスタッ トに設定した温度から大きく外れて や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 いる場合、 温度調整が必要です。 なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ 安全機能 とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま 次のページを参照 たは薬物の影響下にある方の使用はできませ ん。 「 」 を使うと、 最高温度を例えば 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてくださ にセッ...
  • Page 61 日本語 使用方法 次のページを参照 認証について 次のページを参照 試運転時および給水をオフ オンにした後、 短い時 間のあいだに僅かに水が漏れる場合があります。 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認してくださ い フィルターにゴミの付着 水栓手前とサーモカートリッジ のフィルターを清掃してくださ い シャワーのフィルターパッキン シャワーとホースの間のフィル にゴミが付着 ターパッキンを清掃してくださ い クロスコネクション、 水栓が閉時 逆流防止装置にゴミの付着 故 逆流防止装置を清掃し、 必要に に水が湯側に逆流、 又はその逆 障 応じて交換してください の現象 吐水温度が設定温度と一致しな サーモスタッ トの温度調整をし サーモスタッ トの温度調節をし い...
  • Page 62 ShowerSelect ShowerSelect S 6 8 - 9 6 Ø 72-100 ShowerSelect 69-97 ShowerSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 ShowerSelect S 0,40 0,35 0,30 ShowerSelect 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 24 30 36 42 48 54 60 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 63 0180018X SW 5 mm 滑油 SW 4 mm SW 4 mm...
  • Page 64 > 0...
  • Page 65 SW 4 mm SW 10 mm...
  • Page 67 1574200X 1576100X 1573540X 1574200X 1573560X 1576100X SW 3 mm 1573540X 1573560X SW 3 mm...
  • Page 68 0 mm < 0 mm CLICK...
  • Page 69 max. 5° SW 4 mm Ø 7 mm 0 ° SW 4 mm...
  • Page 70 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 71 1574200X 1576100X 1573540X 1573560X 1574200X 1573540X 15761000 1573560X SW 3 mm SW 3 mm CLICK CLICK...
  • Page 72 SW 4 mm SW 24 mm 红色 ‫أحﻤﺮ‬...
  • Page 73 SW 24 mm SW 4 mm 1574200X 1576100X 1573540X 1573560X CLICK...
  • Page 74 开 关 ē ē ‫ فتح‬開く ‫ إغالق‬閉じる >40° C 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい P-IX DVGW SINTEF NF Hansgrohe SE 15735XX0 DIN 4109 15742000 PA-IX 28412/IC 15761000 Products...
  • Page 75 ShowerSelect S ShowerSelect Ø ShowerSelect...
  • Page 76 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Page 80 · · · · ·...